粗粗の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 15242件
豆類粗選機例文帳に追加
ROUGH SORTING MACHINE FOR BEANS - 特許庁
粗い黄麻織物例文帳に追加
coarse jute fabric - 日本語WordNet
身なりなどが粗末例文帳に追加
shabbily dressed - EDR日英対訳辞書
粗略なもてなし例文帳に追加
a simple entertainment - EDR日英対訳辞書
粗球製造装置例文帳に追加
POUGH BALL MANUFACTURING DEVICE - 特許庁
粗末な食物例文帳に追加
plain food―coarse food―rough fare―humble fare - 斎藤和英大辞典
やり方が粗相だ例文帳に追加
It is carelessly done. - 斎藤和英大辞典
私が粗相でした例文帳に追加
I was careless - 斎藤和英大辞典
粗悪である程度例文帳に追加
the degree of coarseness - EDR日英対訳辞書
粗面加工具及び粗面加工方法例文帳に追加
SURFACE ROUGHENING TOOL AND SURFACE ROUGHENING METHOD - 特許庁
粗面化鋼板および粗面化方法例文帳に追加
SURFACE ROUGHENED STEEL SHEET AND SURFACE ROUGHENING METHOD - 特許庁
彼は粗衣粗食に甘んじている例文帳に追加
He is content with poor clothes and poor fare―content with plain living. - 斎藤和英大辞典
粗面形成ローラ、粗面形成装置及び粗面線材並びに粗面形成方法例文帳に追加
ROUGH SURFACE FORMING ROLLER, ROUGH SURFACE FORMING APPARATUS, ROUGH SURFACE WIRE, AND ROUGH SURFACE FORMING METHOD - 特許庁
粗い穀物の石例文帳に追加
a stone of coarse grain - 日本語WordNet
品質極めて粗例文帳に追加
The quality is very coarse. - 斎藤和英大辞典
粗製濫造例文帳に追加
careless manufacture and excessive production―sacrifice of quality to quantity - 斎藤和英大辞典
粗悪な太平紙例文帳に追加
a coarse Japanese paper, called 'taiheigami' - EDR日英対訳辞書
粗篭という篭例文帳に追加
a coarsely-woven bamboo basket called 'arakago' - EDR日英対訳辞書
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|