Provocationを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 66件
occurring without motivation or provocation 例文帳に追加
動機も挑発もなしで起こる - 日本語WordNet
You should not strike a man without provocation. 例文帳に追加
みだりに人を打つものでない - 斎藤和英大辞典
He has struck me without provocation―without any provocation on my part. 例文帳に追加
彼は理不尽にも僕を打った - 斎藤和英大辞典
He will definitely take on the provocation.例文帳に追加
必ず この挑発に乗って来ます。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You should not quarrel with people without provocation―without sufficient cause. 例文帳に追加
求めてけんかをするものでない - 斎藤和英大辞典
the result was a provocation of vigorous investigation 例文帳に追加
活発な調査を引き起こすことになった - 日本語WordNet
He has struck me without cause―without provocation. 例文帳に追加
この人はなんのわけも無く僕を打ちました - 斎藤和英大辞典
I cannot approve of such dangerous provocation.例文帳に追加
こんな危険な挑発 私は許可できません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She sulks at the least provocation. 例文帳に追加
彼女は何でもないことですぐぷっとふくれる. - 研究社 新和英中辞典
What a savage―What a barbarian―to resort to force on the least provocation! 例文帳に追加
何かというと腕力を出す、野蛮な奴だ - 斎藤和英大辞典
This man has struck me without provocation―without any provocation on my part. 例文帳に追加
僕はどうもせぬのにこの人は僕を打ちました - 斎藤和英大辞典
He rose, just as planned, to the bait offered by the enemy's provocation. 例文帳に追加
彼はまんまと相手の挑発にのってしまった. - 研究社 新和英中辞典
It is possible they acted rashly, but, on the other hand, there was provocation.例文帳に追加
軽率だったかもしれない だが挑発行為もあった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She has a rather short fuse and easily explodes at the slightest provocation. 例文帳に追加
彼女は癇癪持ちでわずかなことでも癇癪を起こす. - 研究社 新和英中辞典
He has struck me without provocation―without justification―without sufficient cause. 例文帳に追加
この人は無法にもこちらでは何もせぬのに僕を打ちました - 斎藤和英大辞典
The truth is they shot and killed... two innocent people in a house of worship, without provocation.例文帳に追加
真実はfbiの誤射 罪の無い二人を礼拝堂で射殺 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The truth is they shot and killed... two innocent people in a house of worship, without provocation.例文帳に追加
真実はFBIの誤射 罪の無い二人を礼拝堂で射殺 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
METHOD AND DEVICE FOR PROVOCATION OF AIR PASSAGE NARROWING AND/OR INDUCTION OF SPUTUM例文帳に追加
気道狭窄の誘起及び/または痰の誘発の方法及び装置 - 特許庁
Then, it moves toward the enemy character Eb, moves until the enemy character Eb is positioned inside a provocation possible range PAa, and then exercises "provocation".例文帳に追加
そして、この敵キャラクタEbに向かって移動し、敵キャラクタEbが挑発可能範囲PAa内に位置するまで移動した後、「挑発」を発動する。 - 特許庁
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. 例文帳に追加
そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 - Tanaka Corpus
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.例文帳に追加
そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 - Tatoeba例文
Then, the enemy character Eb present inside the provocation possible range PA of the ally character Fb receives the "provocation" and the attack target character is changed to the ally character Fb.例文帳に追加
すると、味方キャラクタFbの挑発可能範囲PA内にいる敵キャラクタEbが「挑発」を受け、その攻撃目標キャラクタが味方キャラクタFbに変更される。 - 特許庁
She feared that he would not strike--that the provocation had been insufficient. 例文帳に追加
夫は殴たないかもしれない、ミセス・フィンクはそう案じた——挑発不充分ではなかったか。 - O Henry『ハーレムの悲劇』
Their provocation provided the offensive spark, and their battle against the Ukita army 17,000 strong was started. 例文帳に追加
彼らの挑発に乗せられる形で戦端が開かれ、宇喜多勢1万7000と激闘を繰り広げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A HARLEM TRAGEDY” 邦題:『ハーレムの悲劇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|