Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Prediction」に関連した英語例文の一覧と使い方(172ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Prediction」に関連した英語例文の一覧と使い方(172ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Predictionの意味・解説 > Predictionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Predictionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 8573



例文

A radio communication terminal 100 capable of utilizing a plurality of radio communication methods includes a history database 110 which accumulates past peripheral environment information and uplink information for the past peripheral environment information, with the information at another terminal 200 included, and an uplink information prediction part 150 which refers to the accumulated peripheral environment information to predict the current uplink information of the own machine, for each radio communication method.例文帳に追加

複数の無線通信方式を利用できる無線通信端末100であって、他端末200における情報を含め、過去の周辺環境情報および過去の周辺環境情報に対する上りリンク情報を蓄積する履歴データベース110と、蓄積された周辺環境情報を参照し、各無線通信方式に対する自機における現在の上りリンク情報を予測する上りリンク情報予測部150とを備える。 - 特許庁

The scale state prediction device 12 comprises a simulating means 16 determining the structure of scale and simulating the progress of structure destruction caused by receiving growth and stress based on the scale structure, and separation timing predicting means 17 predicting the separation timing of scale actually generated to the boiler heat transfer pipe based on information on the progress process of structure destruction obtained by simulation of the simulating means 16.例文帳に追加

スケール状態予測装置12を、スケールの構造を決定し、スケール構造に基づいてその成長、及び応力を受けることにより生じる構造破壊の進行をシミュレートするシミュレート手段16と、シミュレート手段16のシミュレーションによって得た前記構造破壊の進行過程の情報に基づいて、実際のボイラ伝熱管に生じるスケールの剥離時期を予測する剥離時期予測手段17とを有する構成とする。 - 特許庁

It accumulates the plurality of events and their loss as a loss data 2 and predicts a risk to occur by a predetermined method using a calculation engine 6 and decides precision of the prediction of the predicted risk and/or a magnitude of loss which has occurred using an analysis tool 7 or the like against an actual occurrence of the event.例文帳に追加

損失を伴う複数のイベントの発生を蓄積し、該蓄積されたイベントに基づいてオペレーショナル・リスクを管理するオペレーショナル・リスク管理システムで、発生した前記複数のイベントとその損失額をロスデータ2として蓄積し、発生するリスクを所定の予測方法で計算エンジン6で予測し、、実際のイベントの発生に対応して、予測されたリスクの予測の精度及び/又は発生した損失額の多寡を分析ツール7等で判断する。 - 特許庁

A radio base station BTS includes a prediction unit 13 configured to predict the time when a buffer of a mobile station UE as a scheduling target becomes empty based upon TEBS reported by the mobile station UE, and a transmission unit 15 configured to transmit "Zero Grant" instructing the mobile station UE to stop transmitting a data signal through an E-DPDCH based upon the predicted time.例文帳に追加

本発明に係る無線基地局BTSは、スケジューリング対象の移動局UEによって通知されたTEBSに基づいて、移動局UEのバッファが空になる時刻を予測するように構成されている予測部13と、移動局UEに対して、予測された時刻に基づいて、E-DPDCHを介したデータ信号の送信を停止するように指示する「Zero Grant」を送信するように構成されている送信部15とを具備する。 - 特許庁

例文

To provide a system being nondifficult for a chance for a bidder to determine in the relationship between a bidding price and time in a method for eliminating a mismatch between a seller and a purchaser, preventing a successful bid price from unjustly rising, relatively requiring no time up to a successful bid for an exhibitor, and preventing the successful bid price from becoming largely less than prediction in an auction in a communication network.例文帳に追加

本発明は、通信ネットワークにおけるオークションに関するもので、売り手と買い手の間のミスマッチをなくし、また、落札価格が不当に高騰することを防止し、さらに、出品者にとって落札まで比較的時間がかからず、また、落札価格が予想を大きく下回ることがない方法であり、入札者にとって入札する価格と時間との関係において決断をくだす時機が難しくないシステムの提供を目的とする。 - 特許庁


例文

A merchandise transaction device 2 receives from a prospective purchaser terminal 3 a predictive processing instruction composed of a merchandise retrieval condition including the specifications and standards of the desired purchase merchandise and a reservation valid term when the prospective purchaser wants refers to a purchase predictive information storing part 12 that preliminarily stores information necessary to predict merchandise purchase and performs purchase predictive processing about merchandise coinciding with the merchandise retrieval condition with a purchase prediction processing part 11.例文帳に追加

商品取引装置2は、購入希望者の購入希望商品の仕様、規格や購入を希望する予約有効期間を含む商品検索条件からなる予測処理命令を購入希望者端末3から受信して、商品の仕入れ予測に必要な情報を予め記憶した仕入れ予測情報記憶部12を参照し、商品検索条件に合致する商品に関する仕入れ予測処理を仕入れ予測処理部11で行う。 - 特許庁

The method includes: receiving a bit stream including information indicating whether each of pictures included in multi-view image sequences is a reference picture referred to by other pictures included in the sequences for inter-view prediction and data about the sequences; extracting the information and the data about the sequences from the received bit stream; and decoding the data about the sequences based on the extracted information.例文帳に追加

多視点映像のシーケンスに含まれたそれぞれのピクチャーが視点間予測のために、前記シーケンスに含まれている他のピクチャーにより参照される参照ピクチャーであるか否かを示す情報及び前記シーケンスについてのデータを含むビットストリームを受信する段階と、前記受信されたビットストリームから前記情報及び前記シーケンスについてのデータを抽出する段階と、前記抽出された情報に基づいて前記シーケンスについてのデータを復号化する段階を含む。 - 特許庁

The ECU predicts the behavior of a pedestrian or bicycle exiting in the area in order from the area with higher priority based on mobile body state information contained in the drive assistance information, determines the necessity of a reminder based on the prediction result and vehicle information acquired via the CAN, and presents warning information through screen display on a display 14 or a sound output from a speaker 15 when the necessity of the remainder is determined.例文帳に追加

そして、優先順位の高いエリアから順に当該エリアに存在する歩行者や自転車の挙動を運転支援情報に含まれる移動体状態情報に基づいて予測し、その予測結果とCAN経由で取得される車両情報とに基づいて注意喚起の必要性を判断して、注意喚起の必要性ありと判断した場合に、ディスプレイ14での画面表示やスピーカ15からの音声出力により警告情報を提示する。 - 特許庁

When motion vector information of a block address supplied from a motion prediction/compensation unit 115 is not stored in the motion vector buffer 183, a motion vector interpolation unit 182 calculates the address of a motion compensation block on the periphery of a block address supplied from a block position determination unit 181, acquires motion vector information of a macro block on the periphery thereof, and performs interpolation to generate the motion vector information corresponding to a target motion compensation block.例文帳に追加

動き予測・補償部115から供給されたブロックアドレスの動きベクトル情報が、動きベクトルバッファ183に保存されていない場合、動きベクトル内挿部182は、ブロック位置判定部181から供給されたブロックアドレスの周辺の動き補償ブロックのアドレスを算出し、動きベクトルバッファ183から、その周辺マクロブロックの動きベクトル情報を取得し、内挿処理を行い、目的の当該動き補償ブロックに対応する動きベクトル情報を生成する。 - 特許庁

例文

A mobile communication terminal capable of downloading the contents comprises: a memory for storing at least one multimedia data to be output while downloading contents; a controller for outputting at least one control signal to control an output of the stored multimedia data when a prediction time for downloading the contents is more than a prescribed reference time; and at least one output device for outputting the stored multimedia data, based on the output control signal.例文帳に追加

コンテンツをダウンロード可能な移動通信端末機は、コンテンツのダウンロード中に出力する少なくとも1つのマルチメディアデータを保存するメモリと、コンテンツのダウンロード予想時間が所定の基準時間以上であると、前記保存されているマルチメディアデータの出力を制御する少なくとも1つの制御信号を出力する制御部と、出力された制御信号に基づいて前記保存されているマルチメディアデータを出力する少なくとも1つの出力装置と、を含む。 - 特許庁

例文

It was considered that tenmondo and rekido in those days provided relatively highly accurate prediction of solar eclipse, but that since their personnel and equipment were only enough for keeping their standard time observation from eight to ten p.m. and from four to six a.m. and not enough for observing other phenomena, tenmon hakase and others were not guaranteed to observe unusual astronomical phenomenon without fail -- therefore, great many of unusual astronomical phenomena might have been left out of the tenmon misso. 例文帳に追加

もっとも、当時の天文道・暦道は日食の発生の予知の正確さについてはかなり高かったものの、その他の分野に関しては毎日戌の刻と寅の刻に行われる定時観測を維持するだけの人員と設備しかなかったと考えられており、天文博士らが確実に異常な天文現象を観測できる保証が無かったために、実際には異常な天文現象が発生しても、天文密奏が行われなかった例も相当数あったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that it was based on the idea of Shinyu kakumei (a prediction of revolution in Kanototori of the Chinese astrological calendar) in isho (Chinese books which describe predictions and others), that is, a revolution to change the dynasty would occur in the first Kanototori year considering 60 years as one cycle () and 1260 years of 21 cycles as one period (), in accordance with the note from Zheng Xuan, '天道 六甲一元 四六二六相乗 相乗 廿一元 千三廿,' in "Yi wei" which was cited in 'kakumeikanmon' (in zatsubu (overall section) in the 26th section of "Gunsho ruiju"(Collection of historical documents compiled by Hokiichi HANAWA)) by Kiyoyuki MIYOSHI. 例文帳に追加

三善清行による「革命勘文」(『群書類従』 第貮拾六輯雜部 所収)で引用された『易緯』での鄭玄の注「天道不遠三五而反六甲爲一元四六二六交相乗七元有三變 三七相乗廿一元爲一蔀合千三百廿年」から一元60年、二十一元1260年を一蔀とし、そのはじめの辛酉の年に王朝交代という革命が起こるとするいわゆる緯書での辛酉革命の思想によるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A picture signals receiving device comprising a receiving circuit (31) receiving predictive encoded and run-length encoded picture signals and discrimination decision signals expressing the predictive function at the above mentioned predictive encoding, a run-length decoder (33) run-length decoding the picture signals output from the circuit (31), encoders (35-1-35-N) for prediction decoding the output of said decoder (33) with different predictive functions, and a selective means (36) selecting and removing only decoding output for the above mentioned discrimination decision signals, out of the decoding output of the above mentioned each predictive decoder (35-1-35-N). 例文帳に追加

予測符号化され、さらにランレングス符号化された画像信号とこれに付加された、前記予測符号化時の予測関数を表す識別信号とを受信する受信回路(31)と、該回路(31)から出力される画像信号をランレングス復号化するランレングス復号器(33)と、該復号器(33)の出力をそれぞれ異なる予測関数で復号する複数の予測の復号器(35-1~35-N)と、……前記各予測復号器(35-1~35-N)の復号出力のうち、前記識別信号に対応する復号出力のみを選択して取出す選択手段(36)とを備えたことを特徴とする画像信号の受信装置。 - 特許庁

Article 11-2 (1) When the Director-General of the Japan Meteorological Agency finds a risk, based on the results of observations and research with regard to terrestrial phenomena, tremors and ground deformations, terrestrial magnetism, terrestrial electricity, hydrological phenomena, and surveys of land and water-areas concerning earthquakes, of the occurrence of a large-scale earthquake pertaining to the Areas for Intensified Measures against Earthquake Disasters prescribed in Article 3, paragraph (1) of the Act on Special Measures for Large-scale Earthquakes (Act No. 73 of 1978), he/she shall, pursuant to the provisions of Cabinet Order, immediately report to the Prime Minister information concerning the earthquake at risk of occurring (including information concerning prediction of a potential tsunami caused by the earthquake event). 例文帳に追加

第十一条の二 気象庁長官は、地象、地動、地球磁気、地球電気及び水象の観測及び研究並びに地震に関する土地及び水域の測量の成果に基づき、大規模地震対策特別措置法(昭和五十三年法律第七十三号)第三条第一項に規定する地震防災対策強化地域に係る大規模な地震が発生するおそれがあると認めるときは、直ちに、政令で定めるところにより、発生のおそれがあると認める地震に関する情報(当該地震の発生により生ずるおそれのある津波の予想に関する情報を含む。)を内閣総理大臣に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Additionally, since Indian Buddhism was expected to collapse under the Muslim invasion in the political and social situation at that time, the Kala cakra tantra (the last Mikkyo sutra) described the following: the flourishing of Islam; the collapse of Indian Buddhism, a concept of Shambhala; a secret Buddhist land and Utopia, which could be reached only through Mikkyo during the period before the revival of Indian Buddhism (the Age of Final Dharma); Raja Cakravarti (ルドラ・チャクリン(転輪聖王)), who became the thirty-second king of Shambhala; a counterattack by Raja Cakravarti against the invaders (Muslims); the prediction that Raja Cakravarti would destroy the king of evil and his supporters in the final war; the revival of Indian Buddhism in the future; the return to order on earth; the coming of the harmonization and peace of the world, and so on. 例文帳に追加

さらには、当時の政治社会情勢からイスラム勢力の侵攻によるインド仏教の崩壊が予見されていたため、最後の密教経典である時輪タントラ(カーラ・チャクラ)の中でイスラムの隆盛とインド仏教の崩壊、インド仏教復興迄の期間(末法時代)は密教によってのみ往来が可能とされる秘密の仏教国土・理想郷シャンバラの概念、シャンバラの第32代の王となるルドラ・チャクリン(転輪聖王)、ルドラ・チャクリンによる侵略者(イスラム教徒)への反撃、ルドラ・チャクリンが最終戦争で悪の王とその支持者を破壊する予言、そして未来におけるインド仏教の復興、地上における秩序の回復、世界の調和と平和の到来、等が説かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS