Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Priority date」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Priority date」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Priority dateの意味・解説 > Priority dateに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Priority dateの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1407



例文

A design shall be deemed to be new if no identical design was rendered available to the public prior to the date of filing the application for registration or, if the priority was claimed, before the priority date.例文帳に追加

意匠は,その登録出願日より前又は優先権が主張されるときは優先日より前に,同一の意匠が公衆の利用に供されていない場合は,新規性を有するとみなされる。 - 特許庁

A design shall be considered to be new where no design identical to it has been previously made available to the public before the filing date for registration or, where priority is claimed, the date of priority.例文帳に追加

意匠は,その登録出願日前又は優先権が主張される場合は優先日前に,その意匠と同一の意匠が公衆に利用可能とされていない場合は,新規とみなされる。 - 特許庁

on the ground that the design was not, at the filing date of the application for registration or, where priority is claimed, at the date of priority, registrable in accordance with sections 11 to 14,例文帳に追加

当該意匠が,その登録出願日現在又は優先権が主張された場合は優先日現在において第11条から第14条までに従って登録適格を有していなかったこと - 特許庁

Where an industrial design has been displayed at an exhibition prior to the filing of an application and the applicant seeks to be granted the priority date, the Patent Office shall annotate the priority date at the certificate referred to in paragraph (2)(i).例文帳に追加

出願に先立って意匠が博覧会で展示されていて,出願人が優先日の付与を求める場合は,特許庁は,(2)(i)にいう証明書に優先日を注記しなければならない。 - 特許庁

例文

A design shall be considered to be new if no identical design has been made available to the public before the date of filing of the application or, if priority is claimed, the date of priority, cf. section 16. 例文帳に追加

意匠は,その出願の出願日前に又は優先権主張の場合は優先日(第16条参照)前に,同一の意匠が公衆の利用に供されていないときは,新規であるものとみなす。 - 特許庁


例文

Publication may be deferred for up to six months from the date of filing or, if priority is claimed, the date of priority, cf. section 16, provided that the applicant so requests in the application. 例文帳に追加

出願人が出願において請求していることを条件として,公告は,出願日から又は優先権主張の場合は優先日(第16条参照)から最長6月,繰り延べすることができる。 - 特許庁

When 15 months have elapsed from the date of filing or, if priority has been claimed, from the date of priority, the files shall be available to the public even if the creation has not been registered. 例文帳に追加

出願日から又は優先権主張の場合は優先日から15月が経過したときは,考案が登録されていない場合であっても,出願のファイルは公衆の利用に供さなければならない。 - 特許庁

A design shall be considered new if no identical design has been made available to the public before the date of filing of the application for registration or before the date of priority, if priority is claimed pursuant to section 16.例文帳に追加

意匠は,その登録出願日前又は第16条による優先権主張の場合は優先日前に,同一の意匠が公衆の利用に供されていない場合に新規であるものとみなされる。 - 特許庁

(b) the date of filing of the patent application and, where the priority of a previous application is claimed, the date, State and file number of the previous application;例文帳に追加

(b) 特許の出願日,及び先願の優先権が主張された場合は,当該先願の出願日,出願国,及び出願番号 - 特許庁

例文

The date for a specification to which paragraph 3.12 (1) (c) applies is the date that would have been the priority date of the claim if it had been included in the specification referred to in paragraph 79B (1) (a) of the Act. 例文帳に追加

規則3.12 (1) (c)の適用を受ける明細書の日付は,そのクレームが法律第79B条 (1) (a)にいう明細書に含まれていたならば,そのクレームの優先日となっていた日付である。 - 特許庁

例文

a Community trade mark registered on the basis of the Community Trade Mark Regulation if the filing date of the application, priority date or the seniority date granted on the basis of Estonian registration is earlier 例文帳に追加

共同体商標規則に基づいて登録された共同体商標であって,エストニアでの登録に基づいて付与された出願日,優先日又は先順位日が先であるもの - 特許庁

(1) Subject to paragraphs (2), (3) and (4), an application for a patent shall be published for the purposes of section 27 as soon as possible after the expiration of 18 months from the declared priority date or, where there is no declared priority date, the date of filing the application.例文帳に追加

(1) (2),(3)及び(4)に従うことを条件として,特許出願は,第27条の適用上,宣言された優先日から,又は宣言された優先日が存在しない場合は当該出願の出願日から18月が満了した後速やかに公開される。 - 特許庁

Where priority is claimed and no priority document is furnished within the term under Art. 34 of the Law on Marks and Geographical Indications or no priority fee is paid or the priority document does not satisfy the requirements of Art. 15, the applicant shall be informed that the application priority date shall be the date of filing it with the Patent Office. 例文帳に追加

優先権が主張され,商標法第34条に基づく期間内に優先権書類が提出されない場合,優先権手数料が納付されない場合,又は優先権書類が第15条の要件を満たさない場合は,出願人に対して,出願優先日は出願が特許庁に提出された日とする旨を通知する。 - 特許庁

The applicant may correct the declaration of priority within sixteen months from the earliest priority date claimed, or, where the correction would cause a change in the earliest priority date claimed, within sixteen months from the corrected earliest priority date, whichever sixteen month period expires first, provided that such a correction may be submitted not later than four months from the date of filing.例文帳に追加

出願人は,主張する最先優先日から16月以内に優先権の宣言を訂正することができ,また,訂正により主張する最先優先日が変更されることとなる場合は,主張する最先優先日から16月か若しくは訂正された最先優先日から16月の何れか16月の期間が先に満了するまでに訂正することができる。ただし,当該訂正は,出願日から4月以内に提出しなければならない。 - 特許庁

For the purposes of paragraph (1), “earlier markmeans: a registered mark with an earlier filing date or an earlier priority date, as appropriate; a mark applied for registration with an earlier filing date or an earlier priority date, as appropriate, if it is registered; a mark which is well known in the territory of the Republic of Bulgaria on the filing date or priority date, as appropriate, of the mark. 例文帳に追加

(1)の規定の適用上,「先の標章」とは,次のものをいう: 登録標章であって,先の出願日又は該当する場合は先の優先日を有するもの, 登録出願されている標章であって,登録される場合は,先の出願日又は該当する場合は先の優先日を有することになるもの , その標章の出願日又は該当する場合は優先日において,ブルガリア共和国の領域内で周知である標章 。 - 特許庁

(4) If the applicant who has filed an application within a time limit of 12 months from the date of rise of the priority right, does not claim the priority right pursuant to Subsection (2), the Office shall grant priority right on the basis of a request for subsequent granting of priority right filed within 16 months from the date of rise of the priority right, but no later than (a) a time limit of four months from the filing date of application, (b) the day of submitting the request for an earlier publication of the application according to Section 41(2).例文帳に追加

(4) 優先権発生日から12月以内に出願をした者が(2)にいう優先権を主張していない場合においても,庁は,優先権の発生日から16月以内に,ただし次の何れよりも遅れることなく後の優先権付与の請求がされた場合は,これに基づいて優先権を付与する。(a) 出願日から4月後 (b) 出願の早期公開の請求(第41条(2))がされた日 - 特許庁

(2) Documents certifying the priority claim shall be filed together with the patent application or submitted to the Patent Office within sixteen months from the date of priority. 例文帳に追加

(2) 優先権主張を証明する書類は,特許出願と共に提出するか又は優先日から16月以内に特許庁に提出しなければならない。 - 特許庁

(6) information as to priority requested, stating where the application giving rise to priority was filed and the date and number of that application; 例文帳に追加

(6) 優先権を生じさせた出願の出願国並びに当該出願の出願日及び出願番号を明記した,主張される優先権に関する情報 - 特許庁

(e) the claim of priority, if made, with a mention of the number, date and country of the application or applications on the basis of which the priority is claimed;例文帳に追加

(e) 優先権を主張する場合は,優先権の基礎となる出願の出願番号,出願日及び出願国を明示した優先権の主張 - 特許庁

Whether priority has been claimed and, if so, the filing place and filing date as well as the number of the application from which priority is claimed;例文帳に追加

優先権が主張されているか否か,またその場合は,優先権主張の基礎となる出願の出願場所及び出願日並びに出願番号 - 特許庁

(b) the priority date, if any, accorded pursuant to a claim to a right to priority under section 12 or 13 of the Act and the name of the country or territory concerned;例文帳に追加

(b)意匠法第12条又は第13条に基づく優先権の主張に基づいて付与された優先日(もしあれば)及び当該国又は領土の名称 - 特許庁

if the priority of an earlier application is claimed, the country where the earlier application given as the basis for the priority was filed, the filing date of that application and its serial number; 例文帳に追加

先の出願に基づく優先権が主張される場合は,優先権の基礎とされる出願の出願国,出願日及び出願番号 - 特許庁

If priority has been claimed, the advertisement shall also state where the application whose priority is claimed was filed, the date of filing of the said application and its number. 例文帳に追加

優先権が主張されている場合は,公告にはまた,優先権主張の基礎とされる出願の出願国,出願日及び出願番号も記載する。 - 特許庁

if the priority of an earlier application is claimed, the country where the earlier application given as the basis for the priority was filed, the filing date and serial number of that application 例文帳に追加

先行する出願に基づく優先権が主張されている場合は,優先権の基礎とされる出願の出願国,出願日及び出願番号 - 特許庁

With regard to the effects of the priority right, the priority date shall be deemed to be that of the filing of the patent application for the purposes of applying the second and third paragraphs of Article L611-11. 例文帳に追加

優先権の効果に関して,優先日は,第L611条 11第2段落及び第3段落を適用する目的では,特許出願の出願日とみなされる。 - 特許庁

The programs priority information creation processing unit 3 forms the priority information between the programs at a specific date based on the supplied information.例文帳に追加

番組間優先情報作成処理部3は、供給された情報に基づき特定の日時における番組間の優先度情報を作成する。 - 特許庁

The priority of a trade mark shall be established by the date of submitting application to the patent body. 例文帳に追加

商標の優先権は,特許庁に対する出願の出願日により決定されるものとする。 - 特許庁

(b) abroad earlier than four years or, in the case of trees or of vines, earlier than six years before the date of priority.例文帳に追加

(b) 優先日の4年前,又は樹木若しくは蔓植物のときは,6年前より前に外国において - 特許庁

The authorization shall be filed within three months from the date on which priority was claimed, at the most.例文帳に追加

許諾書は,優先権を主張する日から遅くとも3 月以内に提出されなければならない。 - 特許庁

They shall keep the original application filing date and enjoy the right of priority, if any.例文帳に追加

これらの出願は,原出願の出願日を維持し,かつ,(有する場合)優先権を享受するものとする。 - 特許庁

(h) Particulars of the priority (date, status and filing number of the earlier application).例文帳に追加

(h) 優先権主張に関する特記事項(先願の出願番号,その出願日及びその他の書誌的事項) - 特許庁

if applicable, the priority date and the name of the relevant Paris Convention country or WTO member; 例文帳に追加

該当する場合は,優先日及び関連するパリ条約加盟国又は世界貿易機関加盟国 - 特許庁

The name of the country and the filing date of the first application, if the application is filed with a priority right. 例文帳に追加

出願が優先権主張を伴ってなされた場合,最初の出願の国及び出願日 - 特許庁

In this Part, “priority date” has the same meaning as in Article 2(xi) of the Patent Cooperation Treaty. 例文帳に追加

この部において,「優先日」は,特許協力条約第2条(xi)におけるのと同一の意味を有する。 - 特許庁

An applicant shall comply with the requirements of subsection (1) and, where applicable, subsection (2) not later than on the expiry of (a) the 30-month period after the priority date; or (b) if the applicant pays the additional fee for late payment set out in item 11 of Schedule II before the expiry of the 42-month period after the priority date, the 42-month period after the priority date. 例文帳に追加

出願人は,次の期間の満了以前に,(1)及び該当する場合は(2)の要件を遵守しなければならない: (a) 優先日の後30月の期間,又は (b) 出願人が附則II項目11に掲げる追納に対する追加手数料を優先日の後42月の期間の満了前に納付の場合は,優先日の後42月の期間 - 特許庁

Registrations which are the result of a division shall preserve the filing date and priority of the initial registration. 例文帳に追加

分割から生じる複数の登録は,元の出願の出願日及び優先権を維持するものとする。 - 特許庁

Documents certifying a priority claim shall be filed within three months as of the filing date of the application. 例文帳に追加

優先権主張を証明する書類は,出願日から3月以内に提出しなければならない。 - 特許庁

If the declaration of priority is not submitted in due time or if the priority documents are not submitted on official demand in due time, the priority shall be determined according to the date of filing. 例文帳に追加

優先権申立書が期限内に提出されなかった場合,又は優先権書類が庁の要求に基づく期限内に提出されなかった場合は,優先権は出願日によって決定する。 - 特許庁

A Community design application bearing a filing date or priority date, as appropriate, shall be regarded as an application regularly filed in the territory of the Republic of Bulgaria. 例文帳に追加

出願日又は該当する場合は優先日を有する共同体意匠出願は,ブルガリア共和国の領域において正規に行われた出願とみなす。 - 特許庁

(a) Shows to the satisfaction of the Commissioner that the priority date of the claim of his complete specification is not later than the date on which the relevant document was published; or例文帳に追加

(a) その完全明細書のクレームの優先日が関係書類の公表された日以前であることを局長の納得するように明らかにすること,又は - 特許庁

(a) If the disclosure occurred in the last six months preceding the date of filing the application or the date of the priority claim due to abusivacts against the applicant or his predecessor.例文帳に追加

(a) 出願人又はその前権利者に対する濫用行為のために,出願日又は優先権主張の日に先立つ6 月の間に開示が生じた場合 - 特許庁

(22) However, the application cannot be published earlier than 20 months from the date of filing or from the date of the claimed priority, without the applicant's consent.例文帳に追加

(22) しかしながら,出願は,出願人の同意がない限り,出願日又は主張されている優先日から 20月が経過する前には公開することができない。 - 特許庁

A right of priority shall have the effect that the filing date of the application claimed under section 27 shall be regarded as being the filing date of the application for registration under this Act.例文帳に追加

優先権の効果は,第27条に基づき主張される出願日が本法に基づく意匠登録出願日と認められることである。 - 特許庁

Any person who claims priority, pursuant to subsection (1) or (2), shall, within a period of two months after the date of filing of the application, indicate the date and State of the earlier application. 例文帳に追加

[1]又は[2]の規定に基づき優先権を主張する者は,出願日から2月以内に先の出願の日付及び国を示さなければならない。 - 特許庁

Documents certifying a priority claim shall be filed either on the filing date of the registration application or within three months after the filing date of the registration application. 例文帳に追加

優先権の主張を証明する書類は,登録出願の出願日又は登録出願の出願日から3月以内に提出しなければならない。 - 特許庁

The priority order of the erasures of the matched credit sales details is decided according to the context of the payment date and the recovery scheduled date and the presence/absence of the corresponding loan.例文帳に追加

マッチングした売掛明細の消し込みは、入金日と回収予定日との前後関係、対応する融資の有無により、優先順位が決定される。 - 特許庁

when claiming convention, exhibition or internal priority, a declaration to this effect, indicating the filing date, country and number of the foreign trademark application in the case of convention priority, the date and name of the exhibition in the case of exhibition priority, or the filing date and reference number of the pending trademark application in the case of internal priority; 例文帳に追加

条約上の優先権,博覧会優先権又は国内優先権を主張する場合は,その旨の宣言。この宣言においては,条約上の優先権の場合は外国商標出願の出願日,国名及び番号を,博覧会優先権の場合は博覧会の日及び名称を,国内優先権の場合は係属商標出願の出願日及び参照番号を示す。 - 特許庁

(4) The applicant may claim the rights to several priorities in the patent application. If several priorities have been claimed, the terms that start on the priority date shall start from the date of the earliest first priority.例文帳に追加

(4) 出願人は,特許出願において複数の優先権を主張することができる。複数の優先権が主張された場合は,優先日に開始する期間は,最先の優先権の日から開始するものとする。 - 特許庁

(2) The Patent Office shall publish a patent application not earlier than eighteen months after the filing date or, if priority is claimed, the date of priority of the patent application. (16.06.98 entered into force 25.07.98 - RT I 1998, 64/65, 1003) 例文帳に追加

(2) 特許庁は,特許出願の出願日又は優先権が主張されている場合は優先日から18月が経過したときは,特許出願を公開しなければならない。 (1998年6月16日。1998年7月25日施行-RT I 1998, 64/65, 1003) - 特許庁

例文

For the purposes of section 25 of the Act, the prescribed period is the period that commences on the priority date of the claim of the specification of the main invention and ends immediately before the priority date of the relevant claim of the specification of the patent of addition. 例文帳に追加

法律第25条の適用上,所定の期間は,主発明の明細書のクレームに係わる優先日に始まり,追加特許の明細書の関連するクレームに係わる優先日の直前に終わる期間である。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS