Questioningを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 365件
But the questioning例文帳に追加
しかし 取り調べなら...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm questioning him.例文帳に追加
尋問しているんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There is no room for questioning. 例文帳に追加
質問の余地はない。 - Weblio Email例文集
formal systematic questioning 例文帳に追加
正式な意図的な質問 - 日本語WordNet
DEMODULATION CIRCUIT OF QUESTIONING UNIT例文帳に追加
質問器の復調回路 - 特許庁
to conduct clinical questioning 例文帳に追加
臨床尋問をすること - EDR日英対訳辞書
Why are you questioning that!例文帳に追加
どこに疑問もっとんねん! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Questioning, Inspection, or Retention etc. 例文帳に追加
質問、検査又は領置等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Her mother had been questioning her. "But who is he, my pet?" 例文帳に追加
「いったい誰なの、ペット?」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Are you questioning my leadership, private?例文帳に追加
私のリーダーシップを疑うのか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Strict questioning carried out by police例文帳に追加
警察が行う厳しい尋問 - Weblio Email例文集
The 3rd squad is continuing with the questioning.例文帳に追加
三班が継続捜査中です。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I want to be there for the questioning.例文帳に追加
質問するためにそこにいたい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
INTERACTIVE QUESTIONING METHOD, INTERACTIVE QUESTIONING SYSTEM, INTERACTIVE QUESTIONING PROGRAM, AND RECORDING MEDIUM WITH THE SAME PROGRAM RECORDED THEREON例文帳に追加
対話型質問方法、対話型質問システム、対話型質問プログラム及びそのプログラムを記録した記録媒体 - 特許庁
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|