意味 | 例文 (999件) |
To questionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4610件
And the second time, another question came to me例文帳に追加
2周目には 別の問いが浮かびました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But they're also going to ask you probably a different question.例文帳に追加
しかし別の質問もあるでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The question has no bearing on [is irrelevant to] this matter. 例文帳に追加
その質問は本件に関係がない. - 研究社 新和英中辞典
I do not like to have my conduct called in question. 例文帳に追加
人にかれこれ言われるのがいやだ - 斎藤和英大辞典
to make an offer of marriage―make a proposal of marriage―propose to a lady―sue for a lady's hand in marriage―(こっけいに言うと)―pop the question 例文帳に追加
結婚を申込む - 斎藤和英大辞典
The question gave birth to many sects. 例文帳に追加
この問題が多くの宗派を生じた - 斎藤和英大辞典
I want to ask you a question―ask you something. 例文帳に追加
少々お尋ね申したいことが有る - 斎藤和英大辞典
to evade a question―give an evasive answer―quibble―shuffle―dodge―palter―equivocate―prevaricate―shift and prevaricate 例文帳に追加
遁辞を設ける、遁辞を使う - 斎藤和英大辞典
The question is still open to discussion 例文帳に追加
この問題はまだ論ずべき余地がある - 斎藤和英大辞典
He nodded in response to my question. 例文帳に追加
彼は私の質問に対してうなずいた。 - Tanaka Corpus
She made no response to my question. 例文帳に追加
私の質問に彼女は答えなかった。 - Tanaka Corpus
There was no response to my question. 例文帳に追加
私の質問に何の応答もなかった。 - Tanaka Corpus
Please tell me the answer to the question. 例文帳に追加
その問題の解答を教えて下さい。 - Tanaka Corpus
He nodded in response to my question.例文帳に追加
彼は私の質問に対してうなずいた。 - Tatoeba例文
She made no response to my question.例文帳に追加
私の質問に彼女は答えなかった。 - Tatoeba例文
Please tell me the answer to the question.例文帳に追加
その問題の解答を教えて下さい。 - Tatoeba例文
matters that have nothing to do with the person in question 例文帳に追加
当人には関係のない他の事柄 - EDR日英対訳辞書
You must not think of resigning―Resignation is not to be thought of―out of the question―inconceivable. 例文帳に追加
辞職などとはもってのほかだ - 斎藤和英大辞典
said Hook in answer to Smee's question, 例文帳に追加
フックはスメーの質問にこう答えました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
The place that I turned to answer that question was to a man例文帳に追加
私はその答えを ある男に求めました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'd like to hear your answer to my question the other day then.例文帳に追加
そこで この前の返事 聞かせてほしいんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|