意味 | 例文 (999件) |
To questionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4610件
I guess the question is, did you use this to kill howard?例文帳に追加
あなたがこれを使って ハワードを殺した? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Because I don't wanna have to ask the same question 30 fucking times.例文帳に追加
同じ質問を30回もしたくないから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Objection! the question is totally irrelevant to the case例文帳に追加
異議あり! 本係争とは 一切 関係なく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The question was going to be, how many u.s. presidents have attended harvard?例文帳に追加
”ハーバード出のアメリカ大統領は何人?” - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You must make a prompt reply to any question. 例文帳に追加
何でも問われたなら速やかに返答する - 斎藤和英大辞典
She nodded in response to my question. 例文帳に追加
彼女は私の質問に対してうなずいた。 - Tanaka Corpus
With respect to this question, there are three problems.例文帳に追加
この問題に関して、3つの問題がある。 - Tatoeba例文
With respect to this question, there are three opinions.例文帳に追加
この問題に関して、3つの意見が有る。 - Tatoeba例文
You do not have to answer this question.例文帳に追加
あなたはこの質問に答える必要はない。 - Tatoeba例文
She nodded in response to my question.例文帳に追加
彼女は私の質問に対してうなずいた。 - Tatoeba例文
It is difficult for me to answer that question.例文帳に追加
私がその質問に答えるのは難しい。 - Weblio Email例文集
I have a question in regards to this matter. 例文帳に追加
私はこの件について質問があります。 - Weblio Email例文集
The reporter put an embarrassing question to the mayor.例文帳に追加
記者が市長にばつの悪い質問をした - Eゲイト英和辞典
to make an excuse―evade a question―give an evasive answer―give a shuffling answer―equivocate―shift and prevaricate―quibble―shuffle―palter―dodge 例文帳に追加
(いい加減の)逃げ口上を言う - 斎藤和英大辞典
Resignation is not to be thought of―out of the question―inconceivable―You must not think of resigning. 例文帳に追加
辞職などは思いも寄らぬことだ - 斎藤和英大辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|