意味 | 例文 (999件) |
The situationの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 14762件
So what was the sleeping situation like last night?例文帳に追加
昨日はどうやって寝たの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I just, i'm trying to understand the situation.例文帳に追加
状況を知りたいだけだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Someone else profits from the situation. 例文帳に追加
他の物が漁夫の利を占める。 - Tanaka Corpus
explained the situation in a nutshell 例文帳に追加
事情を簡単に説明する - 日本語WordNet
Someone else profits from the situation.例文帳に追加
他の物が漁夫の利を占める。 - Tatoeba例文
of a situation, the state of changing completely 例文帳に追加
情況が一変すること - EDR日英対訳辞書
to be able to understand the situation 例文帳に追加
様子を伺うことができる - EDR日英対訳辞書
The project is abandoned in view of the situation. 例文帳に追加
時局につき計画を中止す - 斎藤和英大辞典
○ The current situation of labor movement within the EU例文帳に追加
○EU域内の労働移動の現状 - 経済産業省
I understood the situation well. 例文帳に追加
私は状況が良くわかった。 - Weblio Email例文集
(Future Prospects for the Employment Situation)例文帳に追加
(今後の雇用情勢の展望) - 厚生労働省
We roughly understand the situation例文帳に追加
大体 状況は分かりました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But I think you understand the situation.例文帳に追加
理解してくれたと 信じてる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We see a favourable development of the situation. 例文帳に追加
形勢は有利に発展した - 斎藤和英大辞典
We see a favourable development of the situation. 例文帳に追加
形勢が有利に発展する - 斎藤和英大辞典
to devise remedial measures―try to repair the loss―consider the situation―make the best of a bad bargain 例文帳に追加
善後策を講ずる - 斎藤和英大辞典
意味 | 例文 (999件) |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor” 邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|