Wholesomeを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 70件
wholesome manners and customs 例文帳に追加
健全な良い風俗 - EDR日英対訳辞書
a wholesome TV program例文帳に追加
健全なテレビ番組 - Eゲイト英和辞典
a wholesome environment 例文帳に追加
健康的[健全]な環境. - 研究社 新英和中辞典
(職業)a healthful occupation―(食物)―wholesome food―sanitary diet―sanatory diet―sanative diet―(空気)―salubrious air 例文帳に追加
衛生によき - 斎藤和英大辞典
(仕事)a healthful occupation―(食物)―wholesome food―sanitary diet―(空気)―salubrious air 例文帳に追加
健康に適する - 斎藤和英大辞典
wholesome songs sung in households 例文帳に追加
家庭向きの平易で健全な歌 - EDR日英対訳辞書
In order to nurture wholesome youths例文帳に追加
健全な青少年育成のためには - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
morally wholesome or acceptable 例文帳に追加
道徳的に健全であるか、または許容できる - 日本語WordNet
Well for health, i'm looking for wholesome ingredients例文帳に追加
健康ですね 私の体を健康にしてくれる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I want to have a wholesome relationship with my friends.例文帳に追加
私は友達とは健全な関係でいたいです。 - Weblio Email例文集
To be a wholesome symbol of femininity例文帳に追加
健全な女性らしさの象徴だと 考えられていて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We're a wholesome company, so I won't call it that.例文帳に追加
うちは健全な会社だからね そんなことは言わないよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
METHOD AND SYSTEM FOR CONTROLLING WHOLESOME USE OF PERSONAL COMPUTER USING INTERNET例文帳に追加
インターネットを用いたパーソナルコンピュータの健全な利用管理方法やそのシステム{THEMETHODANDSYSTEMFORCONTROLLINGTHEWHOLESOMEUSEOFAPERSONALCOMPUTERUSINGINTERNET} - 特許庁
Since we've come this far, we'll continue along this path of being a wholesome couple until we're married.例文帳に追加
ここまで来たら 結婚までは健全な カップルの道を全うしようかと。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
All people shall have the right to maintain the minimum standards of wholesome and cultured living.例文帳に追加
すべて国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。 - Tatoeba例文
He has refused his Assent to Laws, the most wholesome and necessary for the public good. 例文帳に追加
国王は、もっとも健全かつ公共の福祉に必要な法律に異議をとなえてきた。 - United States『独立宣言』
Then I sniffed good wholesome meat, and opened the door on you. 例文帳に追加
すると、おいしい立派な肉の香りがしたので、あなたたちのいる方のドアを開けました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
There was a wholesome bulkiness about his person and his position, and Daisy was flattered. 例文帳に追加
かれ個人にもかれの身分にも健全な質感があって、デイジーは浮ついてしまった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
Article 25. All people shall have the right to maintain the minimum standards of wholesome and cultured living. 例文帳に追加
第二十五条 すべて国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a sealed pipe and a method of sealing a thin pipe, free from defect as a sealing part is wholesome even though the pipe is thin.例文帳に追加
薄肉管であっても封止部が健全で欠陥のない封止管、及び薄肉管の封止方法を提供する。 - 特許庁
To obtain a wholesome skin material integrated foamed molded product by eliminating positional shift of a skin material and a core material in a mold clamped state.例文帳に追加
型締め状態で表皮材と芯材との位置ずれをなくして健全な表皮一体発泡成形品を得る。 - 特許庁
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Declaration of Independence” 邦題:『独立宣言』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 katokt プロジェクト杉田玄白正式参加作品 (http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|