Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「A breeze」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「A breeze」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > A breezeの意味・解説 > A breezeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

A breezeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 216



例文

When the fixed time has not yet passed after the termination of operation of spraying the warm water mist from the mist nozzle 4 or the temperature in the bathroom 2 is the predetermined temperature or higher, a heating and drying operation is performed after performing a cool breeze operation at first for a predetermined time.例文帳に追加

ミストノズル4から温水のミストを噴霧する運転の終了後一定時間内であるか、浴室2内の温度が所定温度以上であるときには、先に涼風運転が所定時間行われてから加熱乾燥運転が行われる。 - 特許庁

When there is no wind, the connection tail unit 16 hangs down by its self-weight, forms a vertical face including an extension line of a rotary vane axis 12, follows change of direction of breeze easily, and lets attitude of the main body part 13 oppose to wind direction.例文帳に追加

無風時において連結尾翼16は自重で垂れ下がり回転翼軸12の延長線を含む鉛直面を形成し、微風の方向変化に容易に追従して本体部13の姿勢を風向に正対させる。 - 特許庁

To obtain an antistatic resin composition having heat resistance to 350°C and stable antistatic property without using electroconductive fine particles to cause a haze and giving rise to breeze, its formed material and to provide a method for forming the material.例文帳に追加

ヘイズの原因となる導電性微粒子を用いることなく、ブリーズを生ずることなく、350℃までの耐熱性を有し、帯電防止性が安定している帯電防止性樹脂組成物、その成形物、及び成形方法を提供する。 - 特許庁

To secure the quantity of minus ions in a room air without controlling a voltage to high by allowing a blowoff air to quickly reach the adjacency to a floor surface or a remote position separated from an outlet even if being a favorable air velocity or a breeze in particular and reducing the decrease in the minus ions.例文帳に追加

好みの風速、特に微風であっても床面近くまで若しくは吹出し口から遠く離れた位置まで吹出し空気を速やかに到達させてマイナスイオンの減少を少なくし、これによって電圧を高く制御することなく室内空気中のマイナスイオンの量を確保することを目的とする。 - 特許庁

例文

To provide an antistatic resin composition having heat resistance up to 350°C and stable antistatic property without using electroconductive fine particles to cause a haze and without giving rise to breeze, to provide its molding and to provide a method for molding the material.例文帳に追加

ヘイズの原因となる導電性微粒子を用いることなく、ブリーズを生ずることなく、350℃までの耐熱性を有し、帯電防止性が安定している帯電防止性樹脂組成物、その成形物、及び成形方法を提供する。 - 特許庁


例文

To provide a dry method for quenching coke causing no clinker deposit in ventilating a prechamber to improve safety by burning of combustible gas and coke breeze and in improving waste heat recovery and to provide fire extinguishing devices.例文帳に追加

プレチャンバー内に空気を吹き込んで、可燃ガス・粉コークス燃焼などにより安全性向上を図ると同時に、廃熱回収量の増大を図った場合においてもクリンカーの付着が発生しないコークス乾式消火方法及び消火装置を提供する。 - 特許庁

The rotary shaft of the water wheel 20 and the main shaft 11 are connected to each other by the clutch 18, thereby even under a windless state or a slight breeze state, the windmill 10 is steadily rotated, and the wind power generator 1 having good self-startability is provided.例文帳に追加

水車20の回転軸と主軸11とをクラッチ18で結合することで、無風状態または微風状態でも風車10を定常的に回転させておくことができ、自己起動性のよい風力発電装置1とすることができる。 - 特許庁

In the case when the piping temperature sensed by a piping temperature sensing means is lower than a prescribed temperature in the heating operation, a control is made so that the air delivery of the indoor fan be set at a micro-breeze and that the angle of the air direction changing vane provided rotatably in an indoor unit be set at a position of closure.例文帳に追加

暖房運転時に、配管温度検出手段により検知された配管温度が所定温度よりも低い場合に、室内ファンの風量を超微風に設定するとともに、室内機に回動自在に設けられた風向変更羽根の角度を閉塞位置に設定するように制御する。 - 特許庁

To provide a small vaporization humidifier carrying out adjustment of electric heat, low temperature slight breeze humidification of blowing, and dehumidification by a management device by little power for suppressing mold generation caused by an indoor humidifier, and preventing a heating accident by water shortage, and naturally providing humidity matching an environment.例文帳に追加

室内加湿器を原因にするカビ発生の抑制と渇水による加熱事故を防止するために、電熱と送風の微熱弱風加湿と管理装置による減湿と省力化で調整し、環境に合った湿度をナチュラルに供給する小型気化加湿器を提供する。 - 特許庁

例文

In the method for manufacturing sintered ore, which puts fire on coke breeze blended in a raw material 14 for sintering to be charged into a pallet 13 of a sintering machine 10, sucks up the burnt and exhaust gas from the upper part of the pallet 13 toward the lower part, and desulphurises the exhaust gas, a scrap of plaster board 19a is blended to the raw material 14 for sintering.例文帳に追加

焼結機10のパレット13内に装入する焼結原料14に配合された粉コークスに着火させて、パレット13の上方から下方に燃焼した排ガスを吸引し、排ガスを脱硫処理する焼結鉱の製造方法において、焼結原料14に石膏ボード屑19aを配合する。 - 特許庁

例文

ALSA's main features include efficient support for all types of audio interfaces ranging from consumer sound cards to professional soundequipment, fully modularized drivers, SMP and thread safety, backward compatibility with OSS and a user-space library alsa-lib to make application development a breeze.例文帳に追加

ALSAの主要な機能は、一般的なサウンドカードからプロ仕様のサウンド装置まで多岐にわたる全てのオーディオインターフェースを能率的にサポートしていること、完全にモジュール化されたドライバ、SMPとスレッドへの対応、OSSとの下位互換性、そしてアプリケーション開発を簡単にするユーザスペースライブラリのalsa-libがあります。 - Gentoo Linux

Shoka is 'Akikaze-no Fukiage-ni-tateru Shiragiku-wa Hana-ka-aranuka Nami-no-yosuruka' (from Kokinwakashu (Collection of Ancient and Modern poetry); composed by SUGAWARA no Michizane), and a scene is incorporated in Kumiko containing a poem that reads Shiragiku (white chrysanthemum) standing at Fukiage beach in the autumn breeze is so white that I mistake it for a lapping wave. 例文帳に追加

証歌は、「秋風のふき上げに立てる白菊は花かあらぬか波のよするか」(古今和歌集、菅原道真)であり、秋風の吹く吹上の浜に立っている白菊は、花なのか、それとも波が寄せているのか見間違えるほどだ、という歌の意味を組香のルールに取り込むことで、組香に情景を取り込んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As I continued to thread the tall woods, I could hear from far before me not only the continuous thunder of the surf, but a certain tossing of foliage and grinding of boughs which showed me the sea breeze had set in higher than usual. 例文帳に追加

僕が高い木々のあいだをすりぬけていくと、僕の耳には、前方からたえまなく波がうちよせる大きな音だけでなく、風が葉をゆらしたり、木の大きな枝をきしませる音がはっきり聞こえたので、僕にはいつもより海風が強いことがわかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

To provide a desktop type refreshing breeze fan with consideration for health of human body constituted such that water which is poured into tank section from water cartridge tank is purified by filter, purified water is absorbed through rotation of a water absorption fabric filter wound-type turning fan, water of the water absorption fabric filter is vaporized, and cleaned and discharged by a blower fan and a photocatalyst lamp.例文帳に追加

本発明は、本発明は、水カートリッジタンクから水槽部に注入となる水が濾過装置で浄化され、浄化された水を吸水布フィルター倦着回動扇が回動吸水し、その吸水布フィルターの水が気化となり、送風ファンと光触媒灯で清浄放出されもので、人体への健康に配慮した卓上型涼風扇を得る。 - 特許庁

To provide constitution capable of obtaining gentle cool air feeling like breeze and physically cooler air feeling at will with practically sama flow rate, and generating no cooling capacity drop and no uneven temperature distribution in a car room in the blowout device installed in an air conditioning duct of a bus or the like.例文帳に追加

バス等の空調ダクトに設けられる吹出装置において、そよ風のような柔らかい涼風感及び体感的に一層強い涼風感を任意に得ることができ、かつ何れの場合にも実質的に同一の流量となり、冷房能力の低下や車室内の温度分布に不具合を生じないような構成を提供する。 - 特許庁

例文

The wind power generating method uses a wind power generator having front and rear two-stage rotors arranged on the same axis rotating with wind power, and connecting one of the rotors to an armature rotor of the power generator and the other rotor to a field rotor of the power generator, wherein power is generated by rotating the rear stage rotor under breeze.例文帳に追加

風力を受けて回転する同軸上に配置した前後2段のロ−タを有し、且ついずれか一方のロータを発電機の電機子ロ−タに、他方のロータを発電機の界磁ロ−タに連結してある風力発電装置を使用した風力発電方法であって、微風下では前記後段ロータを回転させることにより発電するようにしたことを特徴とする風力発電方法。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS