Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Antioch」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Antioch」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Antiochを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

Antioch College 例文帳に追加

アンティオーク大学 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Now in these days, prophets came down from Jerusalem to Antioch. 例文帳に追加

そのころ,預言者たちがエルサレムからアンティオキアに下って来た。 - 電網聖書『使徒行伝 11:27』

On the fourth day of antioch... we can celebrate the 64th day of the games.例文帳に追加

アンティオキアの4日目... 我々は、ゲームの64番目の日を祝うことができます。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

bishop of Antioch who was martyred under the Roman Emperor Trajan (died 110) 例文帳に追加

アンティオキアの司教で、ローマ皇帝トラヤヌスのもとで迫害された(110歳で死亡) - 日本語WordNet

例文

So, when they were sent off, they came to Antioch. Having gathered the multitude together, they delivered the letter. 例文帳に追加

こうして,彼らは送り出されて,アンティオキアに着いた。集団を集めて,手紙を手渡した。 - 電網聖書『使徒行伝 15:30』


例文

When he had landed at Caesarea, he went up and greeted the assembly, and went down to Antioch. 例文帳に追加

カエサレアに着くと,上って行って集会にあいさつし,それからアンティオキアに下って行った。 - 電網聖書『使徒行伝 18:22』

When he had found him, he brought him to Antioch. It happened, that for a whole year they were gathered together with the assembly, and taught many people. The disciples were first called Christians in Antioch. 例文帳に追加

彼を見つけて,アンティオキアに連れて来た。二人はまる一年のあいだ集会と共に集まり,多くの人々を教えた。このアンティオキアで,弟子たちは初めてクリスチャンと呼ばれるようになった。 - 電網聖書『使徒行伝 11:26』

But they, passing on from Perga, came to Antioch of Pisidia. They went into the synagogue on the Sabbath day, and sat down. 例文帳に追加

しかし彼らはペルガから進んで行き,ピシディアのアンティオキアに来た。安息日に会堂に入って席に着いた。 - 電網聖書『使徒行伝 13:14』

When they had preached the Good News to that city, and had made many disciples, they returned to Lystra, Iconium, and Antioch, 例文帳に追加

この町で福音を宣教し,多くの弟子を作ってから,二人はリュストラ,イコニオム,さらにアンティオキアへと引き返し, - 電網聖書『使徒行伝 14:21』

例文

But Paul and Barnabas stayed in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also. 例文帳に追加

しかし,パウロとバルナバはアンティオキアにとどまり,他の多くの人たちと共に,主の言葉を教え,宣教していた。 - 電網聖書『使徒行伝 15:35』

例文

the beliefs and practices of any of the eastern Catholic Churches based in Constantinople or Antioch or Alexandria or Moscow or Jerusalem 例文帳に追加

コンスタンティノープル、アンチオケ、アレキサンドリア、モスクワまたはエルサレムに拠点を置いた東カトリック教徒のいずれの信念と習慣 - 日本語WordNet

The report concerning them came to the ears of the assembly which was in Jerusalem. They sent out Barnabas to go as far as Antioch, 例文帳に追加

彼らに関する知らせがエルサレムにあった集会の耳に入った。集会はバルナバをアンティオキアにまで遣わした。 - 電網聖書『使徒行伝 11:22』

an Orthodox Christian or Uniate Christian belonging to the patriarchate of Alexandria or Antioch or Jerusalem 例文帳に追加

アレキサンドリア、アンティオキアまたはエルサレムの総大司教の職権に属すキリスト教正教徒または東方帰一教会のキリスト教徒 - 日本語WordNet

But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who, when they had come to Antioch, spoke to the Hellenists, preaching the Lord Jesus. 例文帳に追加

しかし,その中にキュプロスやキュレネの者たちがいて,アンティオキアへ行き,ギリシャ人たちに語って,主イエスのことを宣教した。 - 電網聖書『使徒行伝 11:20』

From there they sailed to Antioch, from where they had been committed to the grace of God for the work which they had fulfilled. 例文帳に追加

そこからアンティオキアに出航した。そこは二人が,今や成し遂げた業のために,神の恵みにゆだねられて送り出された所である。 - 電網聖書『使徒行伝 14:26』

They therefore who were scattered abroad by the oppression that arose about Stephen traveled as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, speaking the word to no one except to Jews only. 例文帳に追加

それゆえ,ステファノのことで起こった圧迫のために散らされた人々は,フェニキア,キュプロス,アンティオキアにまで旅をしたが,ユダヤ人以外にはだれにもみ言葉を語らなかった。 - 電網聖書『使徒行伝 11:19』

Now in the assembly that was at Antioch there were some prophets and teachers: Barnabas, Simeon who was called Niger, Lucius of Cyrene, Manaen the foster brother of Herod the tetrarch, and Saul. 例文帳に追加

さて,アンティオキアにある集会には,幾人かの預言者や教師がいた。すなわち,バルナバ,ニゲルと呼ばれるシメオン,キュレネのルキウス,領主ヘロデの乳兄弟マナエン,そしてサウロである。 - 電網聖書『使徒行伝 13:1』

But some Jews from Antioch and Iconium came there, and having persuaded the multitudes, they stoned Paul, and dragged him out of the city, supposing that he was dead. 例文帳に追加

ところが,アンティオキアとイコニオムから幾人かのユダヤ人がやって来て,群衆を説得して,パウロを石打ちにし,彼を死んだものと思って町の外に引きずり出した。 - 電網聖書『使徒行伝 14:19』

These words pleased the whole multitude. They chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolaus, a proselyte of Antioch; 例文帳に追加

これらの言葉は全員の賛成を得た。彼らは,信仰と聖霊とに満ちた人ステファノ,またフィリポ,プロコルス,ニカノル,ティモン,パルメナ,アンティオキアの改宗者ニコラウスを選び出して, - 電網聖書『使徒行伝 6:5』

例文

Then it seemed good to the apostles and the elders, with the whole assembly, to choose men out of their company, and send them to Antioch with Paul and Barnabas: Judas called Barsabbas, and Silas, chief men among the brothers. 例文帳に追加

そこで,使徒たちと長老たちは,集会全体と共に,自分たちの中から人を選んで,パウロやバルナバと一緒にアンティオキアに遣わすのがよいと考えた。すなわち,バルサバスと呼ばれるユダとシラスで,兄弟たちの間で主立った人たちであった。 - 電網聖書『使徒行伝 15:22』




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS