Arisenを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 387件
The right provided for in subsection 2 may only be transferred to others together with the business in which it has arisen or in which the exploitation was intended. 例文帳に追加
(2)に規定の権利は,その発生した事業又は当該実施を意図した事業と共にする場合に限り移転することができる。 - 特許庁
In addition, the issues on the heirs in the Shiba clan and Hatakeyama clan that had arisen before was related to this issue, and the Onin war finally erupted in 1467. 例文帳に追加
その上、先に起こった斯波氏や畠山氏の家督相続問題も関与して、応仁元年(1467年)、遂に応仁の乱が発生する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This type is believed to have arisen since each house was separated by an iron door (front door) and interactions with neighbors decreased. 例文帳に追加
各住戸が鉄扉(玄関ドア)一枚で仕切られるようになり、隣戸間(りんこかん)の相互干渉が減少し、発生したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a communication control apparatus that prevents missing of data transmitted from a peripheral device to a host before a software layer at the host side are completely arisen.例文帳に追加
ホスト側のソフトウエア層が完全に立ち上がる前に、周辺機器からホストに向けて送信されたデータの欠落を防止する。 - 特許庁
It is difficult to see how an institution of ownership could have arisen in the early days of predatory life through the seizure of goods, 例文帳に追加
所有権制度がどのようにして、財貨の強奪を通じて略奪生活の初期に出現できたかを理解するのは難しい。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』
Article 2 (1) Unless otherwise provided for in the Supplementary Provisions, the provisions of the New Act (excluding the penal provisions) shall also apply to any matters that have arisen prior to the enforcement of this Act; provided, however, that this shall not preclude the effect that has arisen under the provisions of the Real Property Registration Act prior to revision (hereinafter referred to as the "Former Act"). 例文帳に追加
第二条 新法の規定(罰則を除く。)は、この附則に特別の定めがある場合を除き、この法律の施行前に生じた事項にも適用する。ただし、改正前の不動産登記法(以下「旧法」という。)の規定により生じた効力を妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a game machine that can appropriately inform that an abnormal state has arisen in the game machine, in case this arises.例文帳に追加
遊技機において異常が発生した場合に同異常が発生している旨の報知を好適に行うことができる遊技機を提供する。 - 特許庁
As the seedling raising box vibrates in the earthing, a bridge is hardly arisen at an input part of a seedling chamber and culturing soil can surely be supplied to every seedling chamber.例文帳に追加
土入れ時に育苗箱が振動するため、苗室の入口で培土がブリッジを起こしにくく、各苗室に確実に培土を入れることができる。 - 特許庁
(ii) to mediate in the case of disputes arisen from Financial Instruments Business conducted by a Financial Instruments Business Operator or a Financial Instruments Intermediary Service Provider; and 例文帳に追加
二 金融商品取引業者又は金融商品仲介業者の行う金融商品取引業に争いがある場合のあつせん - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 79-73 A Fund shall not invest any surplus funds that have arisen in the course of business and Funds for Investor Protection except by the following methods: 例文帳に追加
第七十九条の七十三 基金は、次の方法によるほか、業務上の余裕金及び投資者保護資金を運用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The court may, even if it does not render a punishment, have the accused bear the court costs which have arisen from a cause imputable to the accused him/herself. 例文帳に追加
2 被告人の責に帰すべき事由によつて生じた費用は、刑の言渡をしない場合にも、被告人にこれを負担させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) the total amount of the assigned claims (limited to the case of assigning claims already arisen; the same shall apply in Article 10, paragraph (3), item (iii)); 例文帳に追加
三 譲渡に係る債権(既に発生した債権のみを譲渡する場合に限る。第十条第三項第三号において同じ。)の総額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The notion that death, child birth and blood were Kegare originated in Hinduism, and flowed into Buddhism which had arisen in India as well. 例文帳に追加
死、出産、血液などが穢れているとする観念は元々ヒンドゥー教のもので、同じくインドで生まれた仏教にもこの思想が流入した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If species have really arisen by the operation of natural conditions, we ought to be able to find those conditions now at work; 例文帳に追加
もし種が本当に自然の状況の作用で生じるのなら、今そうした状況が働きかけているところが見つからなくてはなりません。 - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』
Extraordinary situations have arisen not only in the financial markets but also in the commodities markets as represented by the price surge in the oil futures market. 例文帳に追加
早い話が、金融資本市場のみならずコモディティ(商品)の世界で大変な、原油マーケットに見られるような異常な高騰を示しているわけです。 - 金融庁
Rod shaped projections 22a vertically arisen are provided to four corners of an upper edge being a connection positions with a rear case 21 at a side of a front case 22 in a resin forming stage.例文帳に追加
樹脂成形の段階で、フロントケース22側のリアケース21との結合部位である上縁の四隅に、垂直に立ち上がる棒状の突起22aを設ける。 - 特許庁
In a 2nd image pickup operation, the 2nd and 5th transfer clocks ϕ2, ϕ5 are arisen again, and a potential well is formed under a transfer electrode corresponding to them.例文帳に追加
第2の撮像動作で、第2、第5の転送クロックφ2、φ5を再度立ち上げて、それぞれに対応する転送電極の下にポテンシャル井戸を形成する。 - 特許庁
To provide an image display device that prevents inconvenience arisen by providing a frame rate converter circuit and a timing control circuit on separate circuit boards respectively.例文帳に追加
フレームレートコンバータ回路とタイミングコントロール回路とがそれぞれ別個の回路基板に設けられることによる不都合が生じにくい映像表示装置を得る。 - 特許庁
The right provided for in subsection 1 shall only be transferred to others together with the business in which it has arisen or in which the exploitation was intended. 例文帳に追加
(1)に規定した権利は,その権利が発生した事業又はその実施を予定していた事業と共にする場合に限り,他人に移転できるものとする。 - 特許庁
The right provided for in subsection 2 shall only be transferred to others together with the business in which it has arisen or in which the exploitation was intended. 例文帳に追加
(2)に定めた権利は,その権利が生じている事業又は実施を計画していた事業と共にする場合に限り,他人に移転させることができる。 - 特許庁
The supervisory board shall handle any objection that has arisen against a patent agent, on the ground of a substantiated, written complaint that has been submitted to it.例文帳に追加
管理委員会は,理由を付して同委員会に提出された訴状に基づいて,特許代理人に対して生じた異議を処理するものとする。 - 特許庁
The right provided for in subsection 1 may only be transferred to others together with the business in which it has arisen or in which the exploitation was intended. 例文帳に追加
(1)に規定の権利は,それが生じている事業又はその実施が意図されていた事業と共にする場合に限り,他人に移転することができる。 - 特許庁
When no reply is arisen with respect to a depressed call button 4 and an abnormity sensor 13 reacts, the video image in the area 3 is recorded on a second memory 9.例文帳に追加
呼出ボタン4に応答がない場合、異常検出センサ13が反応した場合には、領域3の映像が第2メモリ9へ記録される。 - 特許庁
To close a gap arisen between the periphery of a pipe and a hole of a grinding material recovery box into which an end of the pipe is inserted in an apparatus for grinding the inside of the pipe.例文帳に追加
パイプの内面研掃装置において、パイプ端部を挿入する研掃材回収筺の孔とパイプ外周との間に生じる隙間を塞ぐ。 - 特許庁
(5) Where a ground for a retrial has arisen after the trial decision became final and binding, the time limit as provided in the preceding paragraph shall be counted from the day following the date on which the ground first arose. 例文帳に追加
5 再審の理由が審決が確定した後に生じたときは、前項に規定する期間は、その理由が発生した日の翌日から起算する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In filing a written application for a registration of dissolution on any ground for dissolution provided for in the articles of incorporation, a document evidencing that such ground has arisen shall be attached thereto. 例文帳に追加
2 定款で定めた解散の事由の発生による解散の登記の申請書には、その事由の発生を証する書面を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 110 A witness shall, when circumstances that prevent him/her from appearing on the appearance date have arisen, notify such fact immediately while clarifying the circumstances. 例文帳に追加
第百十条 証人は、期日に出頭することができない事由が生じたときは、直ちに、その事由を明らかにして届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
vii) A claim for unavoidable expenses that should be paid for the interest of the rehabilitation debtor, which has arisen after the commencement of rehabilitation proceedings (excluding those listed in the preceding items 例文帳に追加
七 再生債務者のために支出すべきやむを得ない費用の請求権で、再生手続開始後に生じたもの(前各号に掲げるものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
However, with provisions invalidating, in principle, the change of rights arisen during the Emperor Godaigo's exile in Oki Province, the act had the same effect as tokuseirei. 例文帳に追加
しかし、条文で後醍醐天皇が隠岐国に流罪されている間に生じた権利変動を原則無効としたことから徳政令と同様の効果を有した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Behind this decision of the Imperial Court, there was a situation where the Imperial Court had no time to deal with affairs in the Oshu region because the political strife between the Minamoto clan and the Taira clan had arisen inside the Imperial Court. 例文帳に追加
その後、朝廷内部で源氏と平氏の間で政争が起きたために奥州にかかわっている余裕が無かったと言う事情も有った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To prevent occurrence of accident in question arisen when a laser beam is generated on the basis of data transmitted by a small amplitude differential signal.例文帳に追加
小振幅差動信号によりデータ伝送を行い、そのデータに基づきレーザー光を発生させる場合に問題となる事故の発生を防止する。 - 特許庁
Yuien explained that even during Honen had been alive different thoughts had arisen and he worried about wrong faiths would be passed down to future generations therefore he had decided to write a book. 例文帳に追加
唯円は、上記のように法然在世中であっても異義が生まれ、誤った信心が後に伝わることを嘆き本書を記したと述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This concern has arisen lately as analytical techniques for detecting water contaminants have improved to the point where it is possible to detect contaminants at the part per-trillion level.例文帳に追加
水汚染物質を検出するための分析技術が汚染物質をpptレベルで検出可能なまでに向上したため,最近この関心が高まった。 - 英語論文検索例文集
This concern has arisen lately as analytical techniques for detecting water contaminants have improved to the point where it is possible to detect contaminants at the part per-trillion level.例文帳に追加
水汚染物質を検出するための分析技術が汚染物質をpptレベルで検出可能なまでに向上したため,最近この関心が高まった。 - 英語論文検索例文集
This concern has arisen lately as analytical techniques for detecting water contaminants have improved to the point where it is possible to detect contaminants at the part per-trillion level.例文帳に追加
水汚染物質を検出するための分析技術が汚染物質をpptレベルで検出可能なまでに向上したため,最近この関心が高まった。 - 英語論文検索例文集
This concern has arisen lately as analytical techniques for detecting water contaminants have improved to the point where it is possible to detect contaminants at the part per-trillion level.例文帳に追加
水汚染物質を検出するための分析技術が汚染物質をpptレベルで検出可能なまでに向上したため,最近この関心が高まった。 - 英語論文検索例文集
This concern has arisen lately as analytical techniques for detecting water contaminants have improved to the point where it is possible to detect contaminants at the part per-trillion level.例文帳に追加
水汚染物質を検出するための分析技術が汚染物質をpptレベルで検出可能なまでに向上したため,最近この関心が高まった。 - 英語論文検索例文集
This concern has arisen lately as analytical techniques for detecting water contaminants have improved to the point where it is possible to detect contaminants at the part per-trillion level.例文帳に追加
水汚染物質を検出するための分析技術が汚染物質をpptレベルで検出可能なまでに向上したため,最近この関心が高まった。 - 英語論文検索例文集
Fear took hold of all, and they glorified God, saying, “A great prophet has arisen among us!” and, “God has visited his people!” 例文帳に追加
みんなは恐れを抱き,神に栄光をささげて言った,「偉大な預言者がわたしたちの間に起こされた!」 また,「神はその民に目を向けてくださった!」 - 電網聖書『ルカによる福音書 7:16』
To provide an airtightness inspection method for performing airtightness inspection on a workpiece accurately and highly precisely without being affected by eccentricity or distortion inevitably having arisen therein.例文帳に追加
ワークに不可避的に発生している偏心や歪みに影響されずにその気密性検査を正確に且つ高精度に行うことができる気密性検査方向を提供する。 - 特許庁
The continuous defect determination method for analyzing distribution morphology based on information regarding surface defects arisen on the thin steel sheet F to determine the presence of continuous defect.例文帳に追加
薄鋼板Fに発生する表面欠陥に関する情報を基に分布形態を解析して連続欠陥の有無を判定する連続欠陥判定方法を提供する。 - 特許庁
To aid a user to perform an operation so as to eliminate a malfunction phenomenon when the malfunction phenomenon that has arisen is removable by the operation performed by the user.例文帳に追加
利用者の作業により解消される故障現象が発生したときに、利用者が自分で作業を行ってその故障現象を解消できるように支援する。 - 特許庁
Further, the free space of a memory and a printing speed when preparing the status page are monitored to automatically monitor whether any problems have arisen when preparing the status page.例文帳に追加
さらに、ステータスページ作成時のメモリの空き容量及び印刷速度を監視して、ステータスページ作成時に問題が発生しているかどうかの監視を自動で行う。 - 特許庁
The right defined in subsection (1) can only be transferred to other parties together with the business in which it has arisen or in which the design was to be used. 例文帳に追加
第1段落に定める権利は,当該権利が発生した事業又は当該意匠を使用する予定であった事業と一括してのみ,他人に移転することができる。 - 特許庁
The right provided for in the first paragraph may only be transferred to others in conjunction with the enterprise in which it has arisen or in which the exploitation was intended.例文帳に追加
第1段落に定める権利については,実施が始められたか又は実施が意図された事業と共にする場合に限り,これを他人に移転することができる。 - 特許庁
(2) A person who has carried out transactions in violation of the provisions of the preceding paragraph shall be liable, jointly and severally with the Foreign Company, to perform any obligations that have arisen from such transactions to the counterparty. 例文帳に追加
2 前項の規定に違反して取引をした者は、相手方に対し、外国会社と連帯して、当該取引によって生じた債務を弁済する責任を負う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The job offerer shall notify the relevant Public Employment Security Office when a labor dispute has arisen or has been settled at its workplace. 例文帳に追加
2 求人者は、その事業所において、労働争議が発生したとき又は解決したときは、その旨を関係公共職業安定所に届け出でなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) A reassessment to increase the amount of net loss, etc. that has arisen during the taxable period concerned or the amount of a refund, or a reassessment made on the assumption of the existence of these amounts 例文帳に追加
二 純損失等の金額で当該課税期間において生じたもの若しくは還付金の額を増加させる更正又はこれらの金額があるものとする更正 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To solve problems that can hardly specify the cause of image-quality deterioration in case a smudging has arisen in a linear encoder for detecting the position of the main scan direction of a carriage and the quality of image deteriorates.例文帳に追加
キャリッジの主走査方向位置を検出するためのリニアエンコーダに汚れが生じて画質低下が生じた場合に、画質低下の原因を特定し難い。 - 特許庁
To provide a band arbitration system which can secure communication even for a newly arisen communication of high priority and can assign bands in response to their priorities.例文帳に追加
新たに発生した重要度の高い通信についても通信を確保でき、重要度に応じた帯域の割り当てを行うことができる帯域調停装置を提供する。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Beginning of Ownership” 邦題:『所有権の起源』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 訳:永江良一 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Darwinian Hypothesis” 邦題:『ダーウィン仮説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|