Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Association set」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Association set」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Association setの意味・解説 > Association setに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Association setの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 419



例文

Article 64-7 (1) If any of following items applies to a disciplinary procedure, the bar association shall promptly provide written notices of the matters set forth in the relevant item to the Accused Attorney, etc., the Discipline Requesting Party, the other bar associations to which the accused Legal Professional Corporation belongs, and the Japan Federation of Bar Associations. 例文帳に追加

第六十四条の七 弁護士会は、その懲戒の手続に関し、次の各号に掲げる場合には、速やかに、対象弁護士等、懲戒請求者、懲戒の手続に付された弁護士法人の他の所属弁護士会及び日本弁護士連合会に、当該各号に定める事項を書面により通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The player can execute a performance setting request (Y in a step S215) by executing a prescribed operation, and the association between each stop button requested by the player's input to set the performance and the performance identifier is stored in the performance determination table of a work RAM (step S216).例文帳に追加

遊技者は、所定の操作を行うことにより、演出設定要求を行うことができ(ステップS215のY)、遊技者の入力により演出設定要求された各停止ボタンと各演出データの演出識別子との関連付けを、ワークRAMの演出決定テーブルに格納する(ステップS216)。 - 特許庁

To provide a multi-color weft insertion loom which allows specific control values of weft insertion conditions stored in a storage medium, which stores control values as weft insertion conditions in association with selection numbers, to be readily set in the weft-insertion control unit as control values corresponding to an arbitrary selection number.例文帳に追加

多色緯入れ織機において、記憶媒体に複数の緯入れ条件が制御値と選択番号とを対応させた形で記憶されている場合に、記憶媒体に記憶されている特定の緯入れ条件の制御値を作業者が緯入れ制御部に対し思い通りにかつ容易に設定できるようにする。 - 特許庁

Apparatus information on each of apparatuses 10a and 10b is stored in an apparatus information storage means 57 of a management apparatus 50, the job record created by each of the apparatuses 10a and 10b is stored in the set information storage means 58 in association with the apparatus information of a user ID of the creator and the apparatus information on a creator apparatus.例文帳に追加

各装置10a、10bの装置情報を管理装置50の装置情報記憶手段57に記憶しておくと共に、各装置10a、10bで作成したジョブ記録をその作成者のユーザIDと作成元装置の装置情報とに関連付けて設定情報記憶手段58に記憶する。 - 特許庁

例文

A destination name generation part 28 retrieves a registered name corresponding to the transmission destination mail address from an address book storage part 34 where mail addresses and registered names of the mail addresses are stored in association with each other, and the registered name is shaped in accordance with a condition set for each group to generate a destination name.例文帳に追加

宛先名称作成部28は、メールアドレスと該メールアドレスの登録名称とを関連付けて記憶しているアドレス帳記憶部34から、送信先メールアドレスに対応する登録名称を検索し、さらにグループ毎に設定された条件にしたがって、登録名称を整形して宛先名称を作成する。 - 特許庁


例文

A sales analysis information output device is formed so that it can take in the brand name of each commodity corresponding to each commodity code accumulated and stored in a time-series sales data file from a commodity database which stores the brand name of each commodity in association with the commodity code and whose right for the maintenance of the data is not set to the device.例文帳に追加

商品コードに対応して各商品の名称を記憶しそのデータのメンテナンスに関する権限が当該装置には設定されていない商品データベースから、時系列売上データファイルに蓄積保存されている各商品コードに対応する各商品名称を取込み可能に形成する。 - 特許庁

For a hot folder, a name (e.g., the name of a subfolder or the name of print data) related to output data and output setting information are set in association with each other, whereby a job ticket is created using the output setting information associated with the name related to the output data entered into the folder.例文帳に追加

ホットフォルダに対して、出力データに係る名称(例えば、サブフォルダ名または印刷データ名)と出力設定情報を関連付けて設定することにより、ホットフォルダに入稿された出力データに係る名称と関連付けられている出力設定情報を用いてジョブチケットが生成される。 - 特許庁

(13) Where the representative person of a corporation (including the administrator of an association or foundation without juridical personality) or an agent, employee or other worker of a corporation or an individual has committed any of the acts of violation set forth in the preceding paragraph with regard to the operations of the said corporation or individual, not only the offender shall be punished but also the said corporation or individual shall be punished by the fine prescribed in the said paragraph. 例文帳に追加

13 法人の代表者(人格のない社団等の管理人を含む。)又は法人若しくは人の代理人、使用人その他の従業者が、その法人又は人の業務に関して前項の違反行為をしたときは、その行為者を罰するほか、その法人又は人に対して同項の刑を科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(12) Where the representative person of a corporation (including the administrator of an association or foundation without juridical personality) or an agent, employee or other worker of a corporation or an individual has committed any of the acts of violation set forth in the preceding paragraph with regard to the operations of the said corporation or individual, not only the offender shall be punished but also the said corporation or individual shall be punished by the fine prescribed in the said paragraph. 例文帳に追加

12 法人の代表者(人格のない社団等の管理人を含む。)又は法人若しくは人の代理人、使用人その他の従業者が、その法人又は人の業務に関して前項の違反行為をしたときは、その行為者を罰するほか、その法人又は人に対して同項の刑を科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(9) As may be provided by Cabinet Order, the Commissioner of the Agency for Cultural Affairs may require that the association set forth in paragraph (5) report on its business concerning the secondary use fees provided for in paragraph (1), request the submission of accounting books, documents and other materials, and/or make necessary recommendations for improving the manner of the execution of said association's business. 例文帳に追加

9 文化庁長官は、第五項の団体に対し、政令で定めるところにより、第一項の二次使用料に係る業務に関して報告をさせ、若しくは帳簿、書類その他の資料の提出を求め、又はその業務の執行方法の改善のため必要な勧告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The designated management association shall include in the rules set forth in the preceding paragraph the matters pertaining to the distribution of the compensation for private sound and visual recordings (limited to the compensation paid and received pursuant to the provisions of Article 104-4, paragraph (1)), and it shall decide the matters pertaining to such distribution by taking into consideration the purpose of the provisions of Article 30, paragraph (2). 例文帳に追加

2 前項の規程には、私的録音録画補償金(第百四条の四第一項の規定に基づき支払を受けるものに限る。)の分配に関する事項を含むものとし、指定管理団体は、第三十条第二項の規定の趣旨を考慮して当該分配に関する事項を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In the case of the entity conversion of the Consumer Product Safety Association, the stated capital (or the stated capital after reduction when the amount of the stated capital is reduced pursuant to the provisions of paragraph (3) of the preceding Article) shall become the amount contributed to the incorporated foundation after the entity conversion pursuant to the provisions of paragraph (1) upon the approval set forth in paragraph (2). 例文帳に追加

4 製品安全協会の組織変更の場合において資本金(前条第三項の規定により資本金を減少したときは、その減少後のもの)は、第二項の認可があった時において、第一項の規定による組織変更後の財団法人に対する出えん金となったものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Therefore, even though a function block that operates in accordance with a test condition is not set, a test case generating part 131 acquires information about a function block that operates in accordance with the test condition from the function block specification information storing part 111 and can automatically generate a test case in which a plurality of function blocks operate in association with one another.例文帳に追加

このため、試験条件に関連して動作する機能ブロックが設定されていなくても、テストケース生成部131は、機能ブロック仕様情報記憶部111より関連して動作する機能ブロックに関する情報を取得して、複数の機能ブロックが関連して動作するテストケースを自動的に生成することができる。 - 特許庁

An evaluation sound creation means 12 creates the evaluation sound so that an inverse matrix of a product A^tA may exist, wherein A is a matrix in which a convolution matrix of the evaluation sound for each loudspeaker 9 is set as an matrix element and the matrix elements are arranged in association with each loudspeaker 9, and A^t is a transposed matrix of the matrix A.例文帳に追加

評価音生成手段12は、評価音におけるスピーカ9毎の畳み込み行列を行列要素とし、各スピーカ9に対応させて行列要素を整列させた行列Aと、行列Aの転置行列A^tとの積A^tAの逆行列が存在し得るように評価音を生成する。 - 特許庁

Based on a use history database that accumulates user history information and content in association with each other, content patterns for which the numbers of users using all the content included in the content patterns exceed a predetermined number are selected from content patterns possible as combinations of content included in a content set.例文帳に追加

利用者の履歴情報をコンテンツと対応づけて蓄積する利用履歴データベースに基づいて、コンテンツ集合に含まれるコンテンツの組合せとして成立し得るコンテンツパターンの中から、コンテンツパターンに含まれるコンテンツ全てを利用した利用者の数が所定の数を上回るコンテンツパターンを選択する。 - 特許庁

The living body/belonging information is registered in this way and thereafter the user performs the environmental setting and if the use of the electronic music device is ended, the environmental setting information to reproduce the set environment is registered in association with the registered living body/belonging information and is registered in the environmental setting information DB11a (a block 25 to 23).例文帳に追加

このようにして生体/所有物情報が登録された後、ユーザが環境設定を行い、電子音楽装置の使用を終了すると、設定された環境を再現させる環境設定情報が、登録された生体/所有物情報に対応付けて、環境設定情報DB11bに登録される(ブロック25→23)。 - 特許庁

When the force applied to pressing members 44a and 44b remains smaller than the set value at actuating the drum brake action, a rotary input member 52 and a rotary slide member 53 rotate in association with rotation of an electric motor to cause a driving member 54 to be moved in the axial direction through a screw mechanism 84, and the pressing member 44a advances.例文帳に追加

ドラムブレーキの作用作動時に、押圧部材44a,bに加えられる力が設定値より小さい間は、電動モータの回転に伴って、回転入力部材52,回転スライド部材53が回転させられ、ねじ機構84を介して駆動部材54が軸方向に移動させられ、押圧部材44aが前進させられる。 - 特許庁

As the public and private sectors jointly and fully enforced measures on industrial accident prevention in the earthquake disaster relief and recovery work, the "Safety Promotion Headquarters for the Great East Japan Earthquake Relief and Recovery Work" was set up within the construction industry (Secretariat: Japan29Construction Occupational Safety and Health Association), and its first meeting was held upon the MHLW's request (June 3, 2011).例文帳に追加

復興工事における労働災害防止対策を官民が一体となって徹底するため、厚生労働省の要請により、建設業界内(事務局:建設業労働災害防止協会)に「東日本大震災復旧復興工事安全推進本部」が設置され第1回会合を開催(平成23年6月3日)。 - 厚生労働省

The Shinno Commercial Cooperative Association and so on, organized around the boss who manage the traveling tekiya, set the niwaba and rents, and collect the rents, is located in various places around Japan and acts as a mutual assistance and communication network for stallholders. 例文帳に追加

また旅回りの的屋の世話役や、庭場の場所決めの割り振りや場所代の取り決めや徴収をする顔役をさし、この顔役を中心に組織化したものが、神農商業協同組合などであり、相互扶助を目的とした露天商の連絡親睦団体として全国の各地域に存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The variation pattern setting means is configured to determine a variation pattern corresponding to a variation pattern determining random number acquired in association with establishment of a prescribed condition (starting winning) from a plurality of variation patterns by referring to a variation pattern determining table in which the plurality of variation patterns are set.例文帳に追加

この変動パターン設定手段は、複数の変動パターンが設定されている変動パターン決定用テーブルを参照し、所定条件の成立(始動入賞)に関連して取得した変動パターン決定用乱数値に対応する変動パターンを前記複数の変動パターンの中から決定するように構成されている。 - 特許庁

A portable terminal device 100 comprises: a control unit 4, a storage unit 6 which stores at least a starting table 8 in which applications to be started are set in association with user's positional information and moving direction; and a positional information acquisition unit 3 which acquires user's present positional information for every predetermined time.例文帳に追加

携帯端末装置100を、制御部4、ユーザの位置情報および移動方向に対応づけられて、起動するアプリケーションが設定された起動テーブル8が少なくとも記憶された記憶部6と、ユーザの現在の位置情報を所定時間ごとに取得する位置情報取得部3と、を備えて構成する。 - 特許庁

In the case where there was a violation set forth in the following items, the representative, an agent, an employee, or other worker of a Commodity Exchange, a Commodity Clearing Organization, an association or a Consignor Protection Fund which committed such act shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or by a fine of not more than one million yen, or shall be subject to the cumulative imposition thereof: 例文帳に追加

次の各号に掲げる違反があつた場合においては、その行為をした商品取引所、商品取引清算機関、協会又は委託者保護基金の代表者、代理人、使用人その他の従業者は、一年以下の懲役若しくは百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 経済産業省

In the case of a violation set forth in the following items, the representative, an agent, an employee or other worker of a Commodity Exchange, a Commodity Clearing Organization, an association or a Consignor Protection Fund which committed such act shall be punished by imprisonment with work for not more than six months or by a fine of not more than 500 thousand yen, or shall be subject to the cumulative imposition thereof: 例文帳に追加

次の各号に掲げる違反があつた場合においては、その行為をした商品取引所、商品取引清算機関、協会又は委託者保護基金の代表者、代理人、使用人その他の従業者は、六月以下の懲役若しくは五十万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 経済産業省

(1) The financial institutions specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 103, paragraph 7 of the Act (hereinafter referred to as a “Bank, etc.in this Article) shall be as follows: (i) a bank; (ii) a credit cooperative association; (iii) a credit association (shinkin bank); (iv) the Agricultural and Forestry Central Bank (Norinchukin Bank) or the Central Cooperative Bank for Commerce and Industry (Shoko Chukin Bank); (v) an agricultural cooperative association or the Federation of Agricultural Cooperative Associations, either of which can accept deposits or savings commercially; (vi) a trust company (limited to a person who is approved by the prime minister for carrying out business pertaining to obligation guarantees based on the provisions of Article 21, paragraph 2 of the Trust Act and Trust Business Act [Act No. 154 of 2004]); (vii) an insurance company. 例文帳に追加

1 法第百三条第七項の主務省令で定める金融機関(以下この条において「銀行等」とい う。)は、次に掲げるものとする。 一銀行 二信用協同組合 三信用金庫 四農林中央金庫及び商工組合中央金庫 五業として預金又は貯金の受入れをすることができる農業協同組合及び農業協同組合 連合会 六信託会社(信託業法(平成十六年法律第百五十四号)第二十一条第二項の規定に基 づき、債務の保証に関する業務を行うことについて内閣総理大臣の承認を受けた者に 限る。) 七保険会社 - 経済産業省

(4) If an objection is filed that the original bar association failed to conclude disciplinary procedures within a reasonable period, and the Disciplinary Enforcement Committee of the Japan Federation of Bar Associations allows the objection based on an examination of the objection as set forth in paragraph (1), it shall adopt a resolution to that effect. In such a case, the Japan Federation of Bar Associations shall, based on such resolution, order the original bar association to promptly proceed with disciplinary procedures, and either discipline the Accused Attorney, etc. or issue a ruling that the Accused Attorney, etc. will not be disciplined. 例文帳に追加

4 日本弁護士連合会の綱紀委員会は、原弁護士会が相当の期間内に懲戒の手続を終えないことについての異議の申出につき、第一項の異議の審査によりその異議の申出に理由があると認めるときは、その旨の議決をする。この場合において、日本弁護士連合会は、当該議決に基づき、原弁護士会に対し、速やかに懲戒の手続を進め、対象弁護士等を懲戒し、又は懲戒しない旨の決定をするよう命じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of Article 34, paragraphs (2) and (3) shall apply mutatis mutandis to an association set forth in Article 33, item (vi) or an employer set forth in item (vii) of said Article which/who has obtained the approval of the government set forth in the preceding paragraph, and the provision of Article 34, paragraph (4) shall apply mutatis mutandis to the right of a person listed in Article 33, item (vi) or (vii) to receive insurance benefits. In this case, the term "the approval set forth in the preceding paragraph" and "the approval set forth in paragraph (1)" in these provisions shall be deemed to be replaced with "the approval set forth in Article 36, paragraph (1)", and the term "the persons listed in said item and item (ii) of said Article collectively" in Article 34, paragraph (2) shall be deemed to be replaced with "a person listed in items (vi) or (vii) of said Article", and the term "items (i) and (ii) of said Article" in paragraph (4) of said Article shall be deemed to be replaced with "Article 33, item (vi) or (vii)". 例文帳に追加

2 第三十四条第二項及び第三項の規定は前項の承認を受けた第三十三条第六号の団体又は同条第七号の事業主について、第三十四条第四項の規定は第三十三条第六号又は第七号に掲げる者の保険給付を受ける権利について準用する。この場合において、これらの規定中「前項の承認」とあり、及び「第一項の承認」とあるのは「第三十六条第一項の承認」と、第三十四条第二項中「同号及び同条第二号に掲げる者を包括して」とあるのは「同条第六号又は第七号に掲げる者を」と、同条第四項中「同条第一号及び第二号」とあるのは「第三十三条第六号又は第七号」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) When a cooperative specifies in its articles of association that it will make the method set forth in item (iii) of the preceding paragraph its method of public notice, it is sufficient to specify in the articles of formation that electronic public notice will be the method of public notice. In this case, either of the methods set forth in item (i) or item (ii) of the same paragraph may be specified as the method of public notice in the case where the public notice may not be given by way of electronic public notice due to an accident or any other unavoidable circumstances. 例文帳に追加

5 組合が前項第三号に掲げる方法を公告方法とする旨を定款で定める場合には、その定款には、電子公告を公告方法とすることを定めれば足りる。この場合においては、事故その他やむを得ない事由によつて電子公告による公告をすることができない場合の公告方法として、同項第一号又は第二号に掲げる方法のいずれかを定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The juridical person who completed the registration (referred to as "Public-Interest Corporation Transfer Register" in paragraph (5).) set forth in Article 106, paragraph (1) of the Act on the Revision, etc. of Related Acts that Accompany the Enforcement of the Act on General Incorporated Association and General Incorporated Foundation and the Act on the Authorization, etc. of Public-interest Incorporated Associations and Public-interest Incorporated Foundation (Act No. 50 of 2006. Hereinafter referred to as "Revision Act") with the authorization set forth in Article 44 of the Revision Act 例文帳に追加

一 一般社団法人及び一般財団法人に関する法律及び公益社団法人及び公益財団法人の認定等に関する法律の施行に伴う関係法律の整備等に関する法律(平成十八年法律第五十号。以下「整備法」という。)第四十四条の認定を受けて整備法第百六条第一項の登記(第五項において「公益法人移行登記」という。)をした法人 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 206 In the case of violations set forth in any of the following items, a representative person, agent, employee or other worker of an Authorized Financial Instruments Firms Association, Public Interest Corporation-Type Financial Instruments Firms Association prescribed in Article 78(2), Investor Protection Fund, Financial Instruments Exchange, Self-Regulation Organization prescribed in Article 85(1), Financial Instruments Exchange Holding Company, Foreign Financial Instruments Exchange, Financial Instruments Clearing Organization, or Securities Finance Company that has committed such act shall be punished by a fine of not more than 300 thousand yen: 例文帳に追加

第二百六条 次の各号に掲げる違反があつた場合においては、その行為をした認可金融商品取引業協会、第七十八条第二項に規定する公益法人金融商品取引業協会、投資者保護基金、金融商品取引所、第八十五条第一項に規定する自主規制法人、金融商品取引所持株会社、外国金融商品取引所、金融商品取引清算機関又は証券金融会社の代表者、代理人、使用人その他の従業者は、三十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If an objection is filed regarding the original bar association's ruling not to discipline the Accused Attorney, etc. pursuant to the provisions of Article 58, paragraph (4), and based on an examination of the objection set forth in the preceding paragraph, the Disciplinary Enforcement Committee of the Japan Federation of Bar Associations finds it appropriate to refer the case back to the Disciplinary Actions Committee of the original bar association for investigation, the Disciplinary Enforcement Committee of the Japan Federation of Bar Associations shall adopt a resolution to that effect. In such a case, the Japan Federation of Bar Associations shall, based on such resolution, rescind the original bar association's decision not to discipline the Accused Attorney, etc., and remand the case to the original bar association. 例文帳に追加

2 日本弁護士連合会の綱紀委員会は、原弁護士会が第五十八条第四項の規定により対象弁護士等を懲戒しない旨の決定をしたことについての異議の申出につき、前項の異議の審査により原弁護士会の懲戒委員会に事案の審査を求めることを相当と認めるときは、その旨の議決をする。この場合において、日本弁護士連合会は、当該議決に基づき、原弁護士会がした対象弁護士等を懲戒しない旨の決定を取り消して、事案を原弁護士会に送付する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) If an objection is filed that the disciplinary actions imposed by the original bar association were unjustly lenient, and the Disciplinary Actions Committee of the Japan Federation of Bar Associations finds that there are grounds for the objection based on an examination of the objection pursuant to paragraph (1) hereof, it shall set forth the details of such disciplinary actions and adopt a resolution ordering that the disciplinary actions be changed. In such a case, the Japan Federation of Bar Associations shall, based on such resolution, overturn the disciplinary actions imposed by the original bar association, and itself impose disciplinary actions against the Accused Attorney, etc. 例文帳に追加

4 日本弁護士連合会の懲戒委員会は、原弁護士会がした懲戒の処分が不当に軽いとする異議の申出につき、第一項の異議の審査によりその異議の申出に理由があると認めるときは、懲戒の処分の内容を明示して、懲戒の処分を変更することを相当とする旨の議決をする。この場合において、日本弁護士連合会は、当該議決に基づき、原弁護士会がした懲戒の処分を取り消し、自ら対象弁護士等を懲戒しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In cases where a bar association believes that there are grounds for disciplining a registered foreign lawyer who belongs to it or where there has been a request set forth in the preceding paragraph, it shall commence disciplinary procedure against the registered foreign lawyer and have the discipline enforcement committee investigate the case pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 70 of the Attorney Act. If, the discipline enforcement committee deems it appropriate in order to discipline the registered foreign lawyer, the bar association shall request disciplinary action to the Japan Federation of Bar Associations, with the statement of the results of the examination by the discipline enforcement committee and its opinion. 例文帳に追加

2 弁護士会は、所属の外国法事務弁護士について、懲戒の事由があると思料するとき、又は前項の請求があつたときは、懲戒の手続に付し、弁護士法第七十条第一項の規定によりその弁護士会に置かれた綱紀委員会に調査をさせることができる。この場合において、その綱紀委員会が当該外国法事務弁護士を懲戒することを相当と認めたときは、その綱紀委員会の調査結果及び意見を添えて日本弁護士連合会に懲戒の請求をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The image controller 120a stores an animation video in a ROM, which is constituted by a still image video with a plurality of frames including one or a plurality of objects in one frame, sets a new display range by each frame of the animation video in association with a display range set in the previous frame, and then, performs projection on the three-dimensional stereoscopic screen 120b.例文帳に追加

画像制御装置120aは一フレーム内に一又は複数のオブジェクトが含まれる複数フレームの静止画映像で構成される動画映像をROMに記憶しており、動画映像の各フレームごとに前フレームで設定された表示範囲に関連させて新たに表示範囲を設定し、3次元立体スクリーン120bに投影する。 - 特許庁

The file management device includes: link file designation means which designates an electronic file linked in association with data displayed in a screen; link setting means which sets the electronic file designated by the link file designation means, as a link; and attribute restricting means which imposes restrictions on attributes relating to the access right to the electronic file set as the link by the link setting means.例文帳に追加

画面に表示されるデータに関連付けてリンクする電子ファイルを指定するリンクファイル指定手段と、リンクファイル指定手段により指定された電子ファイルをリンクとして設定するリンク設定手段と、リンク設定手段によりリンク設定された前記電子ファイルへのアクセス権に関する属性を制限する属性制限手段とを有する。 - 特許庁

This usage of a color temperature-regulable LED light which provides a correction-color LED having a peak wavelength in a specific wavelength region in association with a while LED set at a specified color temperature to allow the correction of a color temperature to be carried out by means of color mixture with the correction LED by considering a spectrum distribution is useful for a living room light and a decorative light.例文帳に追加

所定の色温度に設定された白色LEDに対し、特定の波長域にピーク波長を有する補正色のLEDを用意し、スペクトル分布を考慮して、補正LEDとの混色により色温度の補正が行えるようにした色温度が調整可能なLED灯の使用方法であり、リビング室内灯、化粧灯として有用である。 - 特許庁

When recording operation with an automatic reproduction function, though operation content which is operated with an operation panel 21 in a predetermined recording period is recorded on a memory 33 for operation recording in a time sequence as a specific operation procedure, various setting values (setting data) set to an actual machine are recorded in association with the specific operation procedure to be recorded before the recording.例文帳に追加

自動再生機能における操作記録の際、所定の記録期間において操作パネル21で操作された操作内容を時系列的に特定操作手順として操作記録用メモリ33に記録するが、その記録前に、実機に設定されている各種設定値(設定データ)を、その記録対象の特定操作手順と対応付けて記録する。 - 特許庁

(5) The right to receive insurance benefits of persons listed in Article 33, items (iii) to (v) shall not be affected by the withdrawal of the persons listed in item (iii) or (v) of said Article from the association set forth in paragraph (1). The same shall apply where any of the persons listed in items (iii) to (v) of said Article have ceased to be a person listed in the respective items. 例文帳に追加

5 第三十三条第三号から第五号までに掲げる者の保険給付を受ける権利は、同条第三号又は第五号に掲げる者が第一項の団体から脱退することによつて変更されない。同条第三号から第五号までに掲げる者がこれらの規定に掲げる者でなくなつたことによつても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) An Authorized Association shall stipulate in its articles of incorporation that any Financial Instruments Business Operator is eligible for membership as a Member Firm, excluding the cases set forth in paragraph (5); provided, however, that this shall not apply to cases where a membership is restricted due to reasons of geographic conditions or types of the business of the Financial Instruments Business Operator. 例文帳に追加

2 認可協会は、その定款において、第五項に定める場合を除くほか、金融商品取引業者は何人も協会員として加入することができる旨を定めなければならない。ただし、金融商品取引業者の地理的条件又は業務の種類に関する事由により、協会員の加入を制限する場合は、この限りではない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case set forth in the preceding paragraph, if the court finds it to be particularly necessary, it shall, in the case of a public prosecutor, notify the person who has the power of control and supervision over said public prosecutor, and in the case of defense counsel, notify the bar association to which said attorney at law belongs or the Japan Federation of Bar Associations, of such fact and request that appropriate measures be taken. 例文帳に追加

2 前項の場合において、裁判所は、特に必要があると認めるときは、検察官については、当該検察官に対して指揮監督の権を有する者に、弁護人については、当該弁護士の属する弁護士会又は日本弁護士連合会に通知し、適当の処置をとるべきことを請求しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 26 The district of a fire mutual aid cooperative shall be the entire area of a single or two or more prefectures for one that qualifies membership for small-scale entrepreneurs set forth in Article 8, paragraph (3), and shall be nationwide for one that qualifies membership for small-scale entrepreneurs who are engaged in a business that belongs to one of the business types specified by the articles of association. 例文帳に追加

第二十六条 火災共済協同組合の地区は、第八条第三項の小規模の事業者を組合員の資格とするものにあつては一又は二以上の都道府県の区域の全部とし、定款で定める一の業種に属する事業を行う小規模の事業者を組合員の資格とするものにあつては全国とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In the case set forth in the preceding paragraph, if the exercise of a voting right by electromagnetic means is allowed pursuant to the provisions of the articles of association, the matters and the reason to be stated in the document may be submitted by electromagnetic means, in lieu of the submission of said document. In this case, said member shall be deemed to have submitted the document. 例文帳に追加

3 前項の場合において、電磁的方法により議決権を行うことが定款で定められているときは、当該書面の提出に代えて、当該書面に記載すべき事項及び理由を当該電磁的方法により提供することができる。この場合において、当該組合員は、当該書面を提出したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Notwithstanding the provisions set forth in the preceding paragraph, in the case of a joint enterprise cooperative, any surplus shall be distributed according to the amount of contribution already paid by the partner within a limit not exceeding twenty percent per year, and if there is any remainder, distribute the remainder according to the degree to which the partner (excluding specified partner) engaged in the business of the joint enterprise cooperative, pursuant to the provisions of the articles of association. 例文帳に追加

3 企業組合にあつては、前項の規定にかかわらず、剰余金の配当は、定款の定めるところにより、年二割を超えない範囲内において払込済出資額に応じてし、なお剰余があるときは、組合員(特定組合員を除く。)が企業組合の事業に従事した程度に応じてしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Each member of the national FSBA shall have a single voting right and the right to elect officers; provided, however, that two or more voting rights or rights to elect may be granted to a person set forth in paragraph (2), item (i) of the preceding Article, within a limit not exceeding one-fiftieth of the total number of voting rights or rights to elect, pursuant to the provisions of the articles of association. 例文帳に追加

2 全国中央会の会員は、各々一個の議決権及び役員の選挙権を有する。ただし、前条第二項第一号の者に対しては、定款の定めるところにより、議決権又は選挙権の総数の五十分の一を超えない範囲内において、二個以上の議決権又は選挙権を与えることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 15 (1) When a bar association transmits a request for registration or transfer of registration to the Japan Federation of Bar Associations, and the Federation finds it proper to refuse such request for the reasons set forth in Article 12, paragraphs (1) and (2), it may refuse such registration or transfer of registration based upon the resolution of its Qualifications Screening Board. 例文帳に追加

第十五条 日本弁護士連合会は、弁護士会から登録及び登録換の請求の進達を受けた場合において、第十二条第一項又は第二項に掲げる事由があつて登録又は登録換を拒絶することを相当と認めるときは、資格審査会の議決に基き、その登録又は登録換を拒絶することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A reservation processing execution part 204a sets at least one mail address registered in an address book as destination to image data recorded in a memory card inserted into a memory card slot 207 based on an instruction by a user, and creates association information by associating the image data with the mail address set as the destination.例文帳に追加

予約処理実行部204aは、使用者による指示に基づいて、メモリカードスロット207に挿入されているメモリカードに記録されている画像データに対して、アドレス帳に登録されている少なくとも1つのメールアドレスを宛先として設定し、画像データと、宛先として設定されたメールアドレスとを関連付けた関連付け情報を作成する。 - 特許庁

Article 364 In the case where there was a violation set forth in the following items, the representative, an agent, an employee, or other worker of a Commodity Exchange, a Commodity Clearing Organization, an association or a Consumer Protection Fund which committed such act shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or by a fine of not more than one million yen, or shall be subject to the cumulative imposition thereof: 例文帳に追加

第三百六十四条 次の各号に掲げる違反があつた場合においては、その行為をした商品取引所、商品取引清算機関、協会又は委託者保護基金の代表者、代理人、使用人その他の従業者は、一年以下の懲役若しくは百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 368 In the case of a violation set forth in the following items, the representative, an agent, an employee or other worker of a Commodity Exchange, a Commodity Clearing Organization, an association or a Consumer Protection Fund which committed such act shall be punished by imprisonment with work for not more than six months or by a fine of not more than 500 thousand yen, or shall be subject to the cumulative imposition thereof: 例文帳に追加

第三百六十八条 次の各号に掲げる違反があつた場合においては、その行為をした商品取引所、商品取引清算機関、協会又は委託者保護基金の代表者、代理人、使用人その他の従業者は、六月以下の懲役若しくは五十万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) in the case where the State or prefectures, or the Japan Vocational Ability Development Association or Prefectural Vocational Ability Development Associations (hereinafter referred to as the "State, etc." in this item) provide advice and guidance or other assistance concerning the formulation and implementation of a plan set forth in paragraph (1) of the preceding Article, duties related to liaison with the State, etc. 例文帳に追加

三 事業主に対して、国、都道府県又は中央職業能力開発協会若しくは都道府県職業能力開発協会(以下この号において「国等」という。)により前条第一項の計画の作成及び実施に関する助言及び指導その他の援助等が行われる場合にあつては、国等との連絡に関する業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The method includes a step of displaying the objects of the set in a one-dimensional ordered object list (31) and at least two spatially related and parallelly disposed property lists (32) each related to a single object property and indicating values of that property in association with the respective objects in the object list.例文帳に追加

本方法は、1次元の順序付けられたオブジェクトリスト(31)、および少なくとも2個の空間的に関連し、かつ平行に配置されているプロパティリスト(32)における集合のオブジェクトを表示するステップであって、各々が単一のオブジェクトプロパティに関連しており、またオブジェクトリストのそれぞれのオブジェクトと関連してプロパティの値を示しているステップを含む。 - 特許庁

例文

In association with the generated condition decision pattern information, an inspection means 25 generates a command file having a command set to instruct to output a log when executing the condition decision pattern, so as to execute inspection using the condition decision pattern information generated for the program to be inspected, and output the log based on the command in the above command file.例文帳に追加

作成された条件判定パターン情報に対応させて、条件判定パターンの実行時にログ出力を指示するコマンドが設定されたコマンドファイルを生成し、前記検査対象プログラムについて作成された条件判定パターン情報による検査を行うと共に、前記コマンドファイルのコマンドに基づきログ出力を行う検査手段25を具備する。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS