Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Ashore」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Ashore」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Ashoreを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 187



例文

ashore例文帳に追加

岸へ - Eゲイト英和辞典

ashore 例文帳に追加

海岸へ. - 研究社 新英和中辞典

go ashore 例文帳に追加

陸へ上がる - 日本語WordNet

bring ashore 例文帳に追加

陸地に上がる - 日本語WordNet

例文

life ashore 例文帳に追加

陸上生活. - 研究社 新英和中辞典


例文

to be cast ashore 例文帳に追加

漂着する - EDR日英対訳辞書

'you can go ashore, 例文帳に追加

“陸に行くんだな。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

to put a boat ashore 例文帳に追加

舟を岸に着ける - 斎藤和英大辞典

to put the boat ashorebeach the boat 例文帳に追加

舟を岸に着ける - 斎藤和英大辞典

例文

run a ship ashore [aground] 例文帳に追加

船を座礁させる. - 研究社 新英和中辞典

例文

waves that wash ashore 例文帳に追加

磯に打ち寄せる波 - EDR日英対訳辞書

19:00 '18:30' (12:20) Temporally on ashore. 例文帳に追加

1900「1830」(1220) 一旦下船。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They probably came ashore for...例文帳に追加

恐らく上陸して―- - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The ship is strandedagroundashore. 例文帳に追加

船が坐洲している - 斎藤和英大辞典

drive (a vessel) ashore 例文帳に追加

(船)を岸へ運転する - 日本語WordNet

The ship is strandedagroundashore. 例文帳に追加

船が擱坐している - 斎藤和英大辞典

We went ashore at Marseilles.例文帳に追加

マルセイユで上陸した - Eゲイト英和辞典

What am I bringing ashore?例文帳に追加

何を運びましょうか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

A ship runs agroundgoes ashore. 例文帳に追加

船が洲に乗り上げる - 斎藤和英大辞典

the sound of waves rushing ashore 例文帳に追加

海の波の寄せる音 - EDR日英対訳辞書

to be cast ashorebe washed ashore 例文帳に追加

海岸へ打上げられる - 斎藤和英大辞典

be driven ashore 例文帳に追加

(風や高波で)座礁する. - 研究社 新英和中辞典

The pipeline will come ashore there.例文帳に追加

あそこに パイプラインが来る - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

A body is washed ashore. 例文帳に追加

死骸が岸に打ち上がる - 斎藤和英大辞典

The ship was driven ashore. 例文帳に追加

船が流されて擱坐した - 斎藤和英大辞典

What am I bringing ashore?例文帳に追加

何を運んできましょうか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The boat was cast ashore on an island. 例文帳に追加

舟が島へ流れ着いた - 斎藤和英大辞典

Port of new orleans, all ashore!例文帳に追加

ニューオーリンズ港に 着きました! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The ship was blown ashoredriven ashore. 例文帳に追加

船が岸へ吹きつけられた - 斎藤和英大辞典

The boat was cast ashore. 例文帳に追加

ボートは岸へ打ち上げられた。 - Tanaka Corpus

The boat was cast ashore.例文帳に追加

ボートは岸へ打ち上げられた。 - Tatoeba例文

The boat was cast ashore. 例文帳に追加

ボートは岸へ打ち上げられた. - 研究社 新英和中辞典

to be thrown ashore by waves 例文帳に追加

波に打たれて陸に上がる - EDR日英対訳辞書

The ship was strandedran agroundwent ashore. 例文帳に追加

船を浅瀬に乗り上げた - 斎藤和英大辞典

of the waves, to wash ashore 例文帳に追加

波が物を陸に打ち上げる - EDR日英対訳辞書

With his bare hand and he drags it ashore例文帳に追加

手で掴み、岸まで引っ張る。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

run ashore 例文帳に追加

(船の操縦ミスなどで)座礁する. - 研究社 新英和中辞典

We washed ashore on this island.例文帳に追加

俺たちは 島に 打ち上げられた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

A wrecked ship is cast ashore. 例文帳に追加

難破船が岸に打上げられる - 斎藤和英大辞典

If we can't get ashore, all's up." 例文帳に追加

岸に着けなきゃおしまいです」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

"Jack ashore, you know. 例文帳に追加

「陸に上がった船乗りですからな。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

"and -- then -- you -- can -- drift -- ashore, 例文帳に追加

「そうすれば、岸、まで、いける、でしょ。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

to run agroundgo ashore―(わざとなら)―run the ship agroundbeach a ship 例文帳に追加

船が浅瀬に乗り上げる - 斎藤和英大辞典

a wrecked ship that has been washed ashore 例文帳に追加

海岸に漂着した難破船 - EDR日英対訳辞書

One half of the crew are ashore. 例文帳に追加

船員は半数上陸している - 斎藤和英大辞典

"We'll never get ashore at this rate," 例文帳に追加

「このままじゃ着岸できません」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

we invited them ashore 例文帳に追加

私たちは浜に彼らを招待した - 日本語WordNet

There will be massive amounts of data flowing ashore例文帳に追加

膨大なデータが陸上へと流れ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Visitors ashore, please. 例文帳に追加

(船で)お見送りの方はお降り願います. - 研究社 新和英中辞典

例文

Their boat washed ashore a desert island. 例文帳に追加

彼の船は無人島に漂流した。 - Tanaka Corpus




  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS