Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Contrivances」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Contrivances」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Contrivancesの意味・解説 > Contrivancesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Contrivancesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 17



例文

His contrivances are jugglery. 例文帳に追加

あの男のやりくりは手品だ - 斎藤和英大辞典

any of various devices or contrivances that can be used to produce musical tones or sounds 例文帳に追加

音楽を演奏するための道具の総称 - 日本語WordNet

The company has prepared a number of contrivances as part of this in-house system.例文帳に追加

社内制度としては複数の仕掛けを用意している。 - 経済産業省

the plot contained too many improbable contrivances to be believable 例文帳に追加

その筋書きには、ありそうにないわざとらしさがあまりに多く、信じられなかった - 日本語WordNet

例文

To add novel beauty and idea on nail parts for which various contrivances are done as a part of fashion and adornment.例文帳に追加

ファッション、お洒落の一部として様々な工夫がされている爪の部分に、新しい美しさ、工夫を加える。 - 特許庁


例文

But instead of seeking contrivances for this purpose, they have lost those they formerly had. 例文帳に追加

しかし、教師たちはこうした目的のための工夫を探すどころか、以前には持っていた工夫も失っているのです。 - John Stuart Mill『自由について』

Various contrivances such as a proposal of card board box-housing shelves and a roof/eaves, a posture-adjustable seat, a footing hand cart and works performed while sitting on a standard machine are provided.例文帳に追加

段ボール箱格納棚及び屋根・庇の提案、姿勢調整椅子、足場台車、基準機に座しての作業を工夫した。 - 特許庁

To enable inexpensive manufacture of an electro-optic device which is small in appearance shape by adding contrivances to the formation of electrodes.例文帳に追加

外観形状が小型である電気光学装置を、電極の形成に工夫を加えることによって、安価に作製できるようにする。 - 特許庁

To provide a game machine which has novel game contents and high contrivances and enables a game player to play with interest any time.例文帳に追加

遊技内容が斬新で趣向性が高く、遊技者がいつまでも興味を持って遊技することが可能な遊技機を提供する。 - 特許庁

例文

further than as the unintended consequences of his own well-meant, yet too artificial and subtle contrivances. 例文帳に追加

この事件は、修道士がよかれと思って人為的で小器用な計画をめぐらした結果、意図せずして起こってしまったにすぎなかったのである。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

例文

To enable an operator to execute measurement and adjustment of nail angles in a short period of time without the need of skill by providing various kinds of contrivances.例文帳に追加

従来技術による分度盤付きゲージがその使用上不便である点を考慮して、種々の凝らして熟練を要せず短時間で釘角度の測定・調整の可能。 - 特許庁

In particular, on its homepage for customers, the company disclosed specialized information and built a system for easily asking questions. In this way, it is making efforts to develop new business through contrivances that lead from inquires to sales development-efforts that have produced results (requests for estimates from new customers: 48.6/month).例文帳に追加

特に顧客用ホームページでは、専門情報の開示、気軽に質問できる仕組みづくりなど、問い合わせから営業展開につなげる工夫で新規開拓に取り組み、成果を上げている(新規顧客の見積依頼:48.6件/月)。 - 経済産業省

To provide a new lure having enough remarkable originality and novelty, by applying a contrivance for sweeping out mannerism and other contrivances to the lure, and therefore capable of obtaining a huge catch of fish.例文帳に追加

本発明は、マンネリ化を払拭する工夫およびその他の工夫を施すことで、充分に顕著な独創性および斬新性を備えていて高い釣果を得ることのできるようにした新規のルアーを提供することを目的とするものである。 - 特許庁

That is to say, contrivances regarding products and sales methods are what is needed for SMEs to obtain price bargaining power, and innovation in the day-to-day operations of "manufacturing" and "sales" are needed for small and medium manufacturers to survive price competitions.例文帳に追加

すなわち、中小企業が価格交渉力を得るために必要なことは、製品の工夫と販売方法の工夫であり、中小製造業が価格競争で生き残っていくために、「製造」と「販売」というごく日常的な業務における革新が求められているのである。 - 経済産業省

To obtain a color filter manufactured by a micelle electrolytic method which does not necessitate accurate positioning, especially a uniform color filter for a reflective color liquid crystal display having 3,000 Å or larger in film thickness and being uniformly film formed while maintaining average transmissivity of light in the visible region 60% or higher by various contrivances.例文帳に追加

精密な位置合わせを必要としないミセル電解法により、製造されたカラーフィルター、特に均一な反射型カラー液晶ディスプレイ用カラーフィルターとして、種々の工夫により可視光平均透過率を60%以上に維持したままで、膜厚を3000Å以上に上げ、かつ均一に成膜したカラーフィルターの提供。 - 特許庁

In the case that mail traffic is congested with the result that mail cannot normally be sent/received, contrivances are made such that a channel mode is selected, the threshold value is revised depending on the number of GPS reception satellites, the GPS satellites are selected in the order of higher elevation angles to calculate the current position, and a bar code interface function is attached to the mobile terminal.例文帳に追加

また、メールのトラヒックが混雑し、正常にメールの送受信が出来ない場合、回線モードに切り替える、上記規定値をGPS受信衛星数で変更できる、GPS衛星を仰角の高い順に選択して現在位置を演算する、携帯端末にバーコードインタフェース機能を付加する等の工夫がされている。 - 特許庁

例文

The research centers or institutes of the country may, following request of the party concerned, grant a leave of up to two years with salaries not exceeding fifty percent to a researcher of any degree who wishes to render industrially and commercially productive his technical contrivances and inventions provided they fall within the scope of the center or institute. 例文帳に追加

国内の研究センター又は研究施設は,関係当事者の要請により,自らの考案品又は発明品(ただし,当該センター又は施設において完成したものに限る)を工業的及び商業的に生産的なものとすることを希望する研究者(学位を問わない)に対し,2年を限度として有給(50%以内)休暇を与えることができる。 - 特許庁




  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS