Compulsionを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 90件
So instead of doing what the compulsion wants the person to do, they just... clench their fist.例文帳に追加
その人に 何かを強制する代わりに ただ 彼らは... 拳を握りしめる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A compulsion degree determination part 4 determines the conditions of the compulsion degrees when the program is executed based on the information indicating the human behavior acquired by the behavior recognition part 5.例文帳に追加
強制度合決定部4は、行動認識部5で取得した人の行動を表す情報に基づいて、プログラムを実行するときの強制度合いの条件を決定する。 - 特許庁
We found no cameras, and the compulsion alone can only be done in specific environments by trained professionals.例文帳に追加
カメラはなかった "強制"は― 熟練したプロが 特別な環境で使う物よ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It will not do to say that the work accomplished is entirely due to compulsion under a predatory regime, 例文帳に追加
完成された仕事は専ら略奪的体制のもとでの強制のためであると言うべきではないだろう。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
To provide a compulsion type combustion device capable of suppressing generation of white smoke from an exhaustion port.例文帳に追加
排気口から白煙が生じることを抑制でき、熱効率が高い強制燃焼式の燃焼装置を提供する。 - 特許庁
To execute operation different corresponding to the conditions of compulsion degrees when executing the operation for transmitting information to a person.例文帳に追加
人に情報を伝達する動作を実行するときの強制度合いの条件に対応して異なる動作を実行する。 - 特許庁
The ceramic structure comprises one layer or a plurality of layers of a low-k glass-containing interior self-compulsion tape, one layer or a plurality of layers of a high-k glass-containing interior self-compulsion tape, and at least one layer of a glass-containing primary tape.例文帳に追加
本発明のセラミック構造体は、1層または複数の層の低kガラス含有内部自己強制テープと、1層または複数の層の高kガラス含有内部自己強制テープと、少なくとも1層のガラス含有プライマリテープとから本質的になる。 - 特許庁
The latter case, it is true, requires a much more cautious exercise of compulsion than the former. 例文帳に追加
行わずに被害を与えた場合は、行なって被害を与えた場合に比べ、ずっと慎重に強制を行使する必要があります。 - John Stuart Mill『自由について』
Since those days, the compulsory signing had been thought separately divided into a threat against a state and compulsion against an individual who represents the state. 例文帳に追加
強制調印については、当時から、国家に対する威圧と国家を代表する個人への強制に分けて考えられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, after Junkei's death Hideyoshi TOYOTOMI gave Yamato Province to his brother Hidenaga TOYOTOMI, thus defying the conventional ruling system, and broke up the shuto and Kokumin by compulsion. 例文帳に追加
だが、順慶の死後には豊臣秀吉が弟の豊臣秀長に大和一国を与えて、既存の支配体制を否定、衆徒・国民を強制的に解散させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shepherd the flock of God which is among you, exercising the oversight, not under compulsion, but voluntarily, not for dishonest gain, but willingly; 例文帳に追加
あなた方の中にいる神の群れを監視しつつ牧しなさい。強制されてではなく自発的に,不正な利得のためではなく快く行ないなさい。 - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 5:2』
An initializing part 340 for setting a comparison output of a voltage comparing part 252 in a compulsion initial value Comp_sw in an inactive state ahead of comparison processing for AD conversion is provided.例文帳に追加
AD変換用の比較処理に先立って、電圧比較部252の比較出力をインアクティブ状態の強制初期値Comp_sw に設定する初期設定部340を設ける。 - 特許庁
To provide a chair which permits a backrest to be supported by a simple structure without causing compulsion and comfortably to sit on without using an expensive means such as ball joints.例文帳に追加
ボールジョイント等の高価な手段を用いることなく、背凭れを、簡単な構造で、無理が生じることなく、しかも座り心地よく支持しうるようにした椅子を提供する。 - 特許庁
Although it was the result of compulsion, the decision was the realization of the desire that the Shogunate had had since Ansei, and historically it was a very important decision inasmuch as it represented a shift in national policy. 例文帳に追加
これは強制されたものであったとはいえ、安政以来の幕府の念願の実現であり、国是の変更という意味でも歴史上の大きな決定であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, the system also has a plurality of other agents which generate further solutions using different technologies, such as simulated annealing, compulsion theory and neural networks.例文帳に追加
システムはまた、シミュレートされたアニーリング、強制論理及び神経系ネットワーク等の異なる技術を用いて更なる解を生成する多数の更なるエージェントを有する。 - 特許庁
But even education works by conviction and persuasion as well as by compulsion, and it is by the former only that, when the period of education is past, the self-regarding virtues should be inculcated. 例文帳に追加
しかし教育でさえ、強制だけでなく、説得によって機能するのであり、教育期間が終れば、自己配慮的な徳を教え込むには、説得によるしかないのです。 - John Stuart Mill『自由について』
To provide an animal training support tool capable of training an animal to behave in a manner requested by an owner, by controlling behavior based on instinct and habit of the animal, without compulsion.例文帳に追加
動物の本能や、習性に基づく行動を、無理強いすることなく規制して、飼い主の求めるふるまいに調教することができる、動物調教支援用具を提供する。 - 特許庁
A task determination part 3 extracts the program by collating user's behavior with the file of the basic condition DB 2, and selects the change portion of the program in accordance with the conditions of the compulsion degrees.例文帳に追加
タスク決定部3は、ユーザの行動と、基本条件DB2のファイルを照合してプログラムを抽出し、強制度合いの条件に応じてプログラムの変化部分を選択する。 - 特許庁
There is also a claim from the position in which they think that in 1905 there were no norms or regulations in the international common law which could invalidate a conclusion of a treaty based on compulsion against a state. 例文帳に追加
また、国家への強制に基づく条約調印を無効とする国際慣習法上の規範もしくは規則が1905年にはなかったと考える立場からの主張もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many of the advocates of invalidity think it is invalid because compulsion and a threat were imposed both on the state (The Korean Empire) and the individual (Emperor Gao Zong [Korean King]). 例文帳に追加
無効論者の多くは本協約について、国家(大韓帝国)と個人(皇帝・高宗(朝鮮王))の両方に強制と脅迫が加えられたために無効であると考えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To make bending deformation of a frame gentle when large load accompanied by compulsion displacement toward the front side of the frame is input to a connected part of the frame of a seat cushion for vehicle and a bracket.例文帳に追加
車両用シートクッションのフレームとブラケットとの結合部に、フレームの前方側への強制変位を伴う大荷重が入力された際の、フレームの屈曲変形を緩やかにする。 - 特許庁
Article 319 Confession under compulsion, torture, threat, after unduly prolonged detention or when there is doubt about it being voluntary may not be admitted as evidence. 例文帳に追加
第三百十九条 強制、拷問又は脅迫による自白、不当に長く抑留又は拘禁がされた後の自白その他任意にされたものでない疑のある自白は、これを証拠とすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Because various actions were taken hastily, including the decision of enshrined deities, the elimination of temples, Buddist priests' conversion to Shinto priests, the destruction of Buddhist statues and Buddhist tools, the prohibition of Buddhist rites and the compulsion of citizens' conversion to Shinto, the society became chaotic. 例文帳に追加
祭神の決定、寺院の廃合、僧侶の神職への転向、仏像・仏具の取り壊し、仏事の禁止、民間への神道強制などを急激に実施したために大混乱となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, even if no discrepancy is found in such intentions, a contract may be rescinded if such intentions are made due to compulsion or fraudulently. 例文帳に追加
しかし、意思表示に食い違いがない場合であっても、このような意思表示が強迫されるなど無理やりなされた場合であったり、詐欺によってだまされてなされた場合には、取り消すことができる。 - 経済産業省
For example, a comparison output is set to a compulsion initial value Comp_sw close to the stationary initial value Comp_ini ahead of comparison processing about a signal level in a pixel signal or ahead of comparison processing about a reset level.例文帳に追加
たとえば、画素信号における信号レベルについての比較処理に先立って、あるいは、リセットレベルについての比較処理に先立って、比較出力を定常初期値Comp_iniに近い強制初期値Comp_sw に設定する。 - 特許庁
The basic condition DB 2 stores a program including a change portion for making the robot part 8 execute the operation different corresponding to the conditions of the compulsion degrees when the operation to transmit information to a person is executed.例文帳に追加
基本条件DB2は、人に情報を伝達する動作を実行するときの、強制度合いの条件に対応して異なる動作をロボット部8に実行させる変化部分を有するプログラムを格納する。 - 特許庁
A person who derives all his instruction from teachers or books, even if he escape the besetting temptation of contenting himself with cram, is under no compulsion to hear both sides; 例文帳に追加
あらゆる教えを教師や本から引き出す人は、にわか仕込みの知識で満足するという、絶えず付きまとう誘惑からは免れているとしても、両方の面に耳を傾けるよう強いられるわけではありません。 - John Stuart Mill『自由について』
The object of this Essay is to assert one very simple principle, as entitled to govern absolutely the dealings of society with the individual in the way of compulsion and control, whether the means used be physical force in the form of legal penalties, or the moral coercion of public opinion. 例文帳に追加
この論文の目的は、使う手段が刑罰という形の物理的力であれ、世論の道徳的強要であれ、強制や統制というやり方で社会が個人を取り扱うことを完全に制御できる、非常に単純な原理を述べることにあります。 - John Stuart Mill『自由について』
But retraction by compulsion immediately followed, and, thus discouraged, it slumbered till the seventeenth century, when it was revived by a contemporary and friend of Hobbes and Malmesbury, the orthodox Catholic provost of Digne, Gassendi. 例文帳に追加
しかしその直後に強制的に撤回させられ、こうして意気消沈させられ、17世紀まで休眠していたのでしたが、17世紀にはホッブスやマルメスベリーの同時代人で友人であり、ディーニュの正統なカトリックの主席司祭であったガッサンディによって復活したのです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
The seat slide device for the vehicle includes a seat slide compulsion inhibition means 83 for compulsorily inhibiting a slide movement of a seat 100M when a predetermined slide inhibition condition is satisfied under a traveling condition during monitoring, while a seat slide operation part 104 is under a slide permitting condition.例文帳に追加
座席スライド操作部104がスライド許可状態となっている状態で、監視中の走行状態にて予め定められたスライド禁止条件が成立した場合に、座席100Mのスライド移動を強制的に禁止する座席スライド強制禁止手段83を設ける。 - 特許庁
Because of a large-scale preparation of the capitals, such as Fujiwara-kyo Palace, Heijo-kyo Palace and Heian-kyo Palace, the compulsion of concentrated dwelling of powerful regional clans and nobles from their local lands into the capitals, and the preparation of the official roads for tax payments and government officials, (refer to the ancient roads of Japan), the provinces surrounding Kyoto and Nara (Kinai region) had become an economic area in which the wealth of Japan was concentrated. 例文帳に追加
藤原京・平城京・平安京などの大規模な首都整備、豪族・貴族の在地から首都への集住強制、納税や官人の往来のための官道整備(→日本の古代道路)などにより、畿内は日本の富が集中する経済地域となっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
First, admitting that compulsory signing due to a threat against an individual who represents a state is invalid in the norm of the international common law in those days, there is a position to repulse the views of invalidity on the ground that historical data related to this treaty on compulsion and a threat against the individual (Emperor Gao Zong [King of Korea]) are insufficient. 例文帳に追加
まず、当時の国際慣習法規範において国家を代表する個人に対する脅迫による強制調印は無効であると認めつつも、本協約に関しては個人(皇帝・高宗(朝鮮王))の強制と脅迫に関する歴史的資料に乏しいことから、無効論を退ける立場がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
nation debt, annexation, independence, prize of war, special privilege, time of peace, democratic, allied power, barbarian, exceeding one's authority, strait, in every, excessive, traditional practice, system of government, express, compulsion, common, cooperation, right of ruler, present, present, lawful, pledge, misunderstanding, national assembly, private, real power, practical business affairs, first place, sovereignty, final appeal, business affairs, bible, exclusive prerogative, whole country, wartime, prewar, on boat, total abolition, appurtenant land, recapture, direct, special contract, sudden, article, cannonball, certain country, exception, federation, right etc. 例文帳に追加
国債・合邦・自主・戦利・特権・平時・民主・盟邦・野蛮・越権・海峡・各処・過大・慣行・管制・急行・強制・共用・協力・君権・現今・現在・合法・公約・誤解・国会・私権・実権・実務・首位・主権・上告・商事・聖書・専権・全国・戦時・戦前・船内・全廃・属地・奪回・直行・特約・突然・物件・砲弾・某国・例外・聯邦・権利etc。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then will they not say: 'You, Socrates, are breaking the covenants and agreements which you made with us at your leisure, not in any haste or under any compulsion or deception, but after you have had seventy years to think of them, during which time you were at liberty to leave the city, if we were not to your mind, or if our covenants appeared to you to be unfair. 例文帳に追加
ならば、国法はこう言うだろう。「ソクラテス、そなたは常々我々とともに守ってきた契約や合意を破ろうとしているのだ。それも、うっかり破ってしまうのでもなく、強制や詐欺によって破るのでもないのだ。そなたは七十年もの間考える時間があったのだ。契約が気に入らなかったり不当に見えたりしたなら、いつでもアテネを出ていってよかったのだぞ。 - Plato『クリトン』
When a main control part 21 mainly controlling a game operation receives a power abnormality signal ABN1, the main control part transmits a power disconnection command indicating power abnormality to the performance control part 22, and the performance control part 22 having received the power disconnection command stores data corresponding thereto in a storage part, so that the control operation returns to an initial state even if the compulsion reset circuit later functions.例文帳に追加
遊技動作を中心的に制御する主制御部21は、電源異常信号ABN1を受けると、電源異常を示す電断コマンドを演出制御部22に送信するよう構成され、電断コマンドを受けた演出制御部22は、これに対応するデータを記憶部に記憶することで、その後に強制リセット回路が機能しても、制御動作が初期状態に戻るよう構成される。 - 特許庁
Article 39 No person shall, for the purpose of realizing any matters listed in any of the following items, pay or receive, offer, solicit, or promise to pay or receive money or other interest, use intimidation, compulsion or other similar method, directly or indirectly utilize or offer, demand or promise to utilize his/her public status, or in any way participate in such acts: 例文帳に追加
第三十九条 何人も、左の各号の一に掲げる事項を実現するために、金銭その他の利益を授受し、提供し、要求し、若しくは授受を約束したり、脅迫、強制その他これに類する方法を用いたり、直接たると間接たるとを問わず、公の地位を利用し、又はその利用を提供し、要求し、若しくは約束したり、あるいはこれらの行為に関与してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
But as soon as mankind have attained the capacity of being guided to their own improvement by conviction or persuasion (a period long since reached in all nations with whom we need here concern ourselves), compulsion, either in the direct form or in that of pains and penalties for non-compliance, is no longer admissible as a means to their own good, and justifiable only for the security of others.10 例文帳に追加
しかし人類が説得によって自分自身の改善へと向う能力を獲得するとすぐに(私たちが問題にしなくてはならない諸民族ではこの状態に到達してから久しいのですが)、直接的形態であれ、遵守しないことにたいする苦痛ないし刑罰という形であれ、強制はもはや自分自身に福利のための手段としては容認されず、他人の安全のためにだけ正当化されるのです。 - John Stuart Mill『自由について』
The legal norms contained in the international treaties in the field of protection of industrial property, entered in force in the territory of the Republic of Belarus, shall be a part of legislation acting in the territory of the Republic of Belarus and shall be subject to direct application, except for cases when from the international treaties follows, that application of such norms needs the edition of the interstate act, and shall have the validity of that legal act by which the Republic of Belarus has expressed its consent on compulsion for it of the appropriate international treaty. 例文帳に追加
ベラルーシ共和国の領域において有効な工業所有権の保護に関する国際条約に含まれた法の原則は,適用される国内法令の一部であるものとし,かつ,ベラルーシ共和国の領域において直接効果を有する。ただし,国内法の採用が前記法の原則を実施するために必要なことが国際条約から導かれる場合を除く。また前記法の原則は,ベラルーシ共和国が関係国際条約の規定が自らを拘束することに合意している法律についての法的強制力を有するものとする。 - 特許庁
(b) where a person provides services pertaining to use of electromagnetic means to a user on a condition that an advertisement will be placed in part of the electromagnetic record that is to be sent by electromagnetic means (including cases where the person who provides such services is the seller or the Service Provider; the same shall apply in Article 10-3(ii), Article 25(1)(v), Article 26-2(ii), Article 40(1)(v), and Article 41-2(ii)), when an advertisement is made upon offer of said services (excluding when an advertisement is made upon offer of said services by having the user send the electromagnetic record by using said services through inducement or compulsion; the same shall apply in Article 10-3(ii), Article 25(1)(v), Article 26-2(ii), Article 40(1)(v), and Article 41-2(ii)). 例文帳に追加
ロ 電磁的方法により送信しようとする電磁的記録の一部に広告を掲載することを条件として利用者に電磁的方法の使用に係る役務を提供する者(販売業者又は役務提供事業者が当該役務を提供する者である場合を含む。第十条の三第二号、第二十五条第一項第五号、第二十六条の二第二号、第四十条第一項第五号及び第四十一条の二第二号において同じ。)による当該役務の提供に際して、広告をするとき(利用者を誘引し、又は強制し、当該役務を利用して電磁的記録を送信させることにより、当該役務の提供に際して広告をするときを除く。第十条の三第二号、第二十五条第一項第五号、第二十六条の二第二号、第四十条第一項第五号及び第四十一条の二第二号において同じ。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor” 邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Crito” 邦題:『クリトン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|