| 意味 | 例文 |
Chief Clerkの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 31件
Congratulations on your recent promotion to chief clerk!例文帳に追加
このたびは、係長への昇進おめでとうございます! - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
On the 9th, he was appointed to the position of head clerk and personal-to-a-person Karo, chief retainer (not inherited). 例文帳に追加
9日に大番頭・一身家老組に任命された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As he was passing out the chief clerk looked at him inquiringly. 例文帳に追加
彼が外へと通り過ぎる時、主任書記が不審そうに彼を見た。 - James Joyce『カウンターパーツ』
All the clerks passed out and finally the cashier came out with the chief clerk. 例文帳に追加
書記全員が出ては去り、最後に会計係が主任書記と出てきた。 - James Joyce『カウンターパーツ』
It was no use trying to say a word to him when he was with the chief clerk. 例文帳に追加
主任書記と一緒では彼に一言話してみても何にもならなかった。 - James Joyce『カウンターパーツ』
My name is Nakajima, and I am the chief clerk at the Overseas Division of Ota Metal Industries, Inc. 例文帳に追加
株式会社太田金属工業の海外課の係長の中島と申します。 - Weblio Email例文集
After Meiji Restoration, he worked as a senior clerk in the Yamaguchi clan, an officer at the Hagibe government office, Guji (the chief priest of a Shinto shrine) at Izanagi-jinja Shrine in Hyogo prefecture, and such. 例文帳に追加
維新後は山口藩大属・萩部支庁・兵庫伊弉諾神社宮司などを務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The chief clerk glanced at the hat-rack, but, seeing the row complete, offered no remark. 例文帳に追加
主任書記は帽子掛けをチラッと見て、ところが、全部並んでいるのを見て、何も意見は言わなかった。 - James Joyce『カウンターパーツ』
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. 例文帳に追加
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 - Tanaka Corpus
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.例文帳に追加
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 - Tatoeba例文
The chief clerk began to hurry Miss Parker, saying she would never have the letters typed in time for post. 例文帳に追加
主任書記がミス・パーカーを、郵便に間に合うように手紙のタイプを終えられないと言ってせきたて始めた。 - James Joyce『カウンターパーツ』
When he came of age, he assisted his elder brother's religious administration, and he successively filled various posts such as the head regent of Hongan-ji Temple, the head of the Hongan-ji school's Gojikai (an association to defend Buddhism) Foundation, the chief abbot office clerk (the deputy chief abbot), etc. 例文帳に追加
成人してからは連枝として兄の宗政を助け、本願寺執行長、本願寺派護持会財団理事長、管長事務取扱(管長代理)などを歴任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, he was fired by Daiei during the 'Red Purge' for being the chief clerk of Daiei Labor Union, and moved to an indie Takara Production. 例文帳に追加
しかし、大映の組合書記長を務めたことでレッド・パージの対象となり同社を解雇され、独立プロの宝プロダクションに転職。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) When the trial clerk finds that an order received from the chief trial examiner with regard to the preparation or amendment of the trial record under the preceding paragraph is inappropriate, the trial clerk may add his/her opinion. 例文帳に追加
2 審判書記官は、前項の調書の作成又は変更に関して審判長の命令を受けた場合において、その作成又は変更を正当でないと認めるときは、自己の意見を書き添えることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In August, he tried to form the Dainihon Party centered on the Shakai-taishu Party with Hisashi ASO as the chief clerk, but abandoned the plan, judging that it was premature. 例文帳に追加
8月には、麻生久を書記長とする社会大衆党を中心として、大日本党の結成を目指したが、時期尚早とみて中止した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was actually more adept at doing cultural activities than business, so he entrusted a job to a chief clerk in spite of taking over the family business, and was busy doing lessons in various personal accomplishments. 例文帳に追加
元来商売より文化活動に向いていた人物で、後を嗣いでも商売は番頭に任せ、諸芸の稽古に精を出していたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
O'Halloran stood tailors of malt, hot, all round and told the story of the retort he had made to the chief clerk when he was in Callan's of Fownes's Street; 例文帳に追加
オハロランは一座のみんなに特製モルトの熱いのをおごり、フォーンジズ・ストリートのカランの店にいた時彼が主任書記に逆ねじをくわせた話をした。 - James Joyce『カウンターパーツ』
(4) The trial clerk shall undertake affairs relating to the preparation of the trial record and service for each trial case and, upon the order of the chief trial examiner, undertake any other affairs relating thereto. 例文帳に追加
4 審判書記官は、審判事件に関し、調書の作成及び送達に関する事務を行うほか、審判長の命を受けて、その他の事務を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The clerk of the court shall, when issuing a protection order, promptly notify the Superintendent General of the Metropolitan Police Department or the chief of the Prefectural Police Headquarters with jurisdiction over the address or place of residence of the petitioner of its gist and contents. 例文帳に追加
3 保護命令を発したときは、裁判所書記官は、速やかにその旨及びその内容を申立人の住所又は居所を管轄する警視総監又は道府県警察本部長に通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The Supreme Court may appoint from family court research law clerks a Chief Family Court Research Law Clerk, who shall be assigned the duty of supervising the research affairs and conducting liaison and other functions with relevant governmental agencies and other agencies. 例文帳に追加
3 最高裁判所は、家庭裁判所調査官の中から、首席家庭裁判所調査官を命じ、調査事務の監督、関係行政機関その他の機関との連絡調整等の事務を掌らせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) Regarding a Protection Order for which a notification has been made pursuant to the provisions of paragraph 4 of the preceding Article, when the court has ordered the suspension of the validity of the order or the appellate court has revoked the order pursuant to the provisions of paragraph 3 or paragraph 4, the clerk of the court shall promptly notify the gist and contents of the suspension or revocation to the chief of the Spousal Violence Counseling and Support Center to which the said notification was made. 例文帳に追加
7 前条第四項の規定による通知がされている保護命令について、第三項若しくは第四項の規定によりその効力の停止を命じたとき又は抗告裁判所がこれを取り消したときは、裁判所書記官は、速やかに、その旨及びその内容を当該通知をした配偶者暴力相談支援センターの長に通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) When a Protection Order is issued, and it is known that the petitioner has sought counseling or has requested assistance or protection from the personnel at a Spousal Violence Counseling and Support Center and the Written Petition includes matters listed in Article 12, paragraph 1, item 5 (a) to (d) pertaining to the said fact, the clerk of the court shall promptly notify the gist and contents of the protection order to the chief of the Spousal Violence Counseling and Support Center whose name is entered in the said Written Petition (in cases where the names of more than two Spousal Violence Counseling and Support Centers are entered in the Written Petition, the last one entered where the petitioner sought counseling or asked for assistance or protection from the personnel). 例文帳に追加
4 保護命令を発した場合において、申立人が配偶者暴力相談支援センターの職員に対し相談し、又は援助若しくは保護を求めた事実があり、かつ、申立書に当該事実に係る第十二条第一項第五号イからニまでに掲げる事項の記載があるときは、裁判所書記官は、速やかに、保護命令を発した旨及びその内容を、当該申立書に名称が記載された配偶者暴力相談支援センター(当該申立書に名称が記載された配偶者暴力相談支援センターが二以上ある場合にあっては、申立人がその職員に対し相談し、又は援助若しくは保護を求めた日時が最も遅い配偶者暴力相談支援センター)の長に通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 185-10 The provisions of Article 99, Articles 101 to 103 inclusive, Article 105, Article 106, Article 107, paragraph (1) (excluding items (ii) and (iii)) and paragraph (3), Article 108 and Article 109 of the Code of Civil Procedure shall apply mutatis mutandis to service of documents. In this case, the term "court execution officer" in Article 99(1) of said Code and the term "the court clerk" in Article 107(1) of said Code shall be deemed to be replaced with "an official of the Financial Services Agency"; the term "a presiding judge" in Article 108 of said Code shall be deemed to be replaced with "the Prime Minister or the chief trial examiner (the trial examiner, in cases where the proviso to Article 180(1) of the Financial Instruments and Exchange Act applies)"; and the term "the court" in Article 109 of the same Code shall be deemed to be replaced with "the Prime Minister or the trial examiner." 例文帳に追加
第百八十五条の十 書類の送達については、民事訴訟法第九十九条、第百一条から第百三条まで、第百五条、第百六条、第百七条第一項(第二号及び第三号を除く。)及び第三項、第百八条並びに第百九条の規定を準用する。この場合において、同法第九十九条第一項中「執行官」とあり、及び同法第百七条第一項中「裁判所書記官」とあるのは「金融庁の職員」と、同法第百八条中「裁判長」とあるのは「内閣総理大臣又は審判長(金融商品取引法第百八十条第一項ただし書の場合にあっては、審判官)」と、同法第百九条中「裁判所」とあるのは「内閣総理大臣又は審判官」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 34-55 The provisions of Article 99, Articles 101 to 103 inclusive, Article 105, Article 106, Article 107(1) (excluding item (ii) and item (iii)) and (3), Article 108 and Article 109 of the Administrative Procedure Act shall apply mutatis mutandis to the service of documents. In this case, the term "court enforcement officer" in Article 99(1) of the same Act and the term "court clerk" in Article 107(1) of the same Act shall be deemed to be replaced with "official of the Financial Services Agency," the term "presiding judge" in Article 108 of the same Act shall be deemed to be replaced with "Prime Minister or the chief hearing examiner (the hearing examiner in the case of the proviso to Article 34-42(1) of the Certified Public Accountants Act)" and the term "court" in Article 109 of the same Act shall be deemed to be replaced with "Prime Minister or a hearing examiner." 例文帳に追加
第三十四条の五十五 書類の送達については、民事訴訟法第九十九条、第百一条から第百三条まで、第百五条、第百六条、第百七条第一項(第二号及び第三号を除く。)及び第三項、第百八条並びに第百九条の規定を準用する。この場合において、同法第九十九条第一項中「執行官」とあり、及び同法第百七条第一項中「裁判所書記官」とあるのは「金融庁の職員」と、同法第百八条中「裁判長」とあるのは「内閣総理大臣又は審判長(公認会計士法第三十四条の四十二第一項ただし書の場合にあっては、審判官)」と、同法第百九条中「裁判所」とあるのは「内閣総理大臣又は審判官」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 意味 | 例文 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Counterparts” 邦題:『カウンターパーツ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|