Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Chii」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Chii」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Chiiを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 24



例文

Chii-hachimangu Shrine 例文帳に追加

知井八幡宮 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chii, wait!例文帳に追加

待って 待ってよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Thanks, chii.例文帳に追加

ありがとう ちいちゃん - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

SERIZAWA was played by Takeo CHII. 例文帳に追加

芹沢役は地井武男。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Acted by Takeo CHII "Shinsen-gumi Ikedaya no Ketto" Year 1992, Tokyo Broadcasting System. 例文帳に追加

地井武男『新撰組池田屋の血闘』1992年、東京放送 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Miyama-cho (former Chii Village) was no exception. 例文帳に追加

演習林がある美山町(旧知井村)もまた例外ではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In April, 1921, Ashiu Experimental Forest Station was established in Ashiu, Chii Village, Kita Kuwata-gun, Kyoto Prefecture. 例文帳に追加

1921年4月 京都府北桑田郡知井村芦生に芦生演習林を開設 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, these people had no contact with those in Chii Village until the middle of the Meiji period. 例文帳に追加

ただ、これらの人々も明治中期までは知井村の人々と交流がなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, using this 220,000 yen as a fund, the Chii village side could achieve the unification of the forests owned by the communities. 例文帳に追加

ただ、知井村の側においてもこの22万円を基金として部落有林の一元化を実現した - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After Kanjo, the sect was succeeded by Chii (? - 680), Kanjo's disciple, followed by Ei (634 - 713), Chii's disciple, and Sakei Genro(673 - 754). 例文帳に追加

灌頂の弟子に智威(?-680年)があり、その弟子に慧威(634年-713年)が出て、その後に左渓玄朗(673年-754年)が出る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This community had almost no connection with Chii downstream but had connections with Harihata-go Community and Chimi-mura Village, Wakasa Province. 例文帳に追加

こ集落は、下流の知井とはほとんどつながりがないかわりに、針畑郷や若狭知三村とつながっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 1, the five villages of Hiraya-mura, Miyajima-mura, Ono-mura, Chii-mura and Tsurugaoka-mura were newly merged to form Miyama-cho. 例文帳に追加

4月1日、北桑田郡平屋村、宮島村、大野村、知井村、鶴ヶ岡村の5村が新設合併、美山町となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Edo period, each village of Kita, Minami, Naka, Shimo, Ewa, Tota, and Kawauchidani, all of which became to constitute Chii-mura Village in Meiji and later eras, came to be included in the territory of Sasayama Domain, and the three villages of Sasari, Shiraishi, in addition to Ashiu Village that are located in the vicinity of the present administration building came to be included in the territory of Sonobe Domain, but the area corresponding to the present research forest was controlled by Kyoto daikansho (regional office of administrative official) as a tenryo (bakufu-owned land) and was initially handled collectively as a mountain common to the nine Chii villages, much as the mountain forest in other Chii areas was. 例文帳に追加

江戸時代には現在の当研究林のエリアは、明治以降旧知井村を構成する北、南、中、下、江和、田歌、河内谷の各村が篠山藩領に、現在の事務所周辺にあたる芦生村をはじめ佐々里、白石、知見の四ヶ村が園部藩領となったのとは異なり天領として京都代官所が支配し、当初は知井の他地域の山林同様知井九ヶ村惣山として一括して扱われていた. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Commander: Kunimoto SHINOHARA, Leader of the 1st platoon: Kohei SAIGO, Leader of the 2nd platoon: Naonoshin ASAE, Leader of the 5th platoon: Chii TEI, Leader of the 6th platoon: Kichinosuke SAGARA 例文帳に追加

─指揮長篠原国幹、一番小隊隊長西郷小兵衛、二番小隊隊長浅江直之進、五番小隊隊長鄭智陽、六番小隊隊長相良吉之助 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Origin: In 1921, Kyoto Imperial University acquired the surface rights to approx. 4,200 ha of a jointly owned forest in Kukeji of Chii Village, Kitakuwada County; this area became the university's first domestic research forest and was given the name the "Ashiu Research Forest." 例文帳に追加

1921年に当時の京都帝国大学初の国内演習林として北桑田郡知井村九ヶ字共有林約4,200haに地上権を設定し、同地を芦生演習林と称したことから始まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the Meiji period, this area as a whole came to be included in Chii Village, and the area of this research forest, referred to vaguely as Ashiu Oku-yama Mountain or Oroshi-yama Mountain, came to be registered in the forest cadaster due to land-tax reform. 例文帳に追加

明治以降はこの地域全体が知井村となり、芦生奥山やおろし山などと漠然と呼ばれていた当研究林のエリアは、地租改正によって山林土地台帳も整備された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that, the Mitsui Company noticed this situation and conducted preliminary negotiations with the Chii Village side from the early to middle of the Taisho period to secure the forest resource in Ashiu Oku-yam Mountain. 例文帳に追加

このような状況に目をつけた三井本社が、大正時代初期から中期にかけて、芦生奥山の林産資源確保のために知井村と予備交渉を持ったという話が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Chii Village, school forests were established in 1902 as a basic property of the school, but the movement of the integration of the forests to be owned by communities was promoted through many discussions from the end of the Meiji period. 例文帳に追加

知井村では1902年に学校基本財産として学校林が設定されていたが、明治末期から部落有林の統一に向けた動きが多くの議論を重ねながら進められていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, because Ashiu Oku-yama Mountain was vast and was located at a geographically disadvantageous place, the government side also considered that it would be too much for Chii Village to manage Ashiu Oku-yama Mountain after the forests owned by the communities were integrated into the village properties. 例文帳に追加

さらに、行政側においても、広大かつ地理的条件の悪い芦生奥山の管理は、部落有林の村有財産への統一後には知井村の手に余ることが予想された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In such situations, mountain guardians who moved from nine small communities in the valleys around the headwaters of the Yura-gawa River which formed Chii-mura Village later, came to live in the mountain to engage in logging or making charcoal, 例文帳に追加

こうしたことから、古くから材木の伐採や炭焼きに従事するために、山中には源流域の谷筋を中心に後の知井村を構成する九つの字から移住した山番が住みついていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, as survey of mountain forests in other areas progressed, the mountain that was used by people in the nine Chii villages and the mountain used by people in Harihata-go Community came to be handled independently as Ashiu Oku-yama Mountain and Oroshi-yama Mountain, respectively. 例文帳に追加

しかしながら、他地域の山林の山検地が進むにつれて、知井九ヶ村の人々が利用している山は芦生奥山、針畑郷の人々が利用している山はおろし山として、それぞれ独立した扱いを受けるようになっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This temple is reported to have originated in bo (a priest's lodge) where Chii Daitoku, who had come from Tang (China) in 754, performed his ascetic practices, and later, where Saicho built a temple during the period from 782 through 806, and where Kukai entered the temple as a priest from 810 to 824. 例文帳に追加

この寺は、754年(天平勝宝6年)唐から日本へ渡来した智威大徳が修行した坊に始まるとされ、その後延暦年間(782年~806年)最澄がこの地に寺を建立したと伝えられ、弘仁年間(810年~824年)空海が入寺したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, even though the expression of "a mountain common to nine Chii villages" was changed to "a mountain shared by nine villages," the ways of using the forests in this area changed little, and the people there entered the mountains and earned their living mainly through creating charcoal while cutting miscellaneous trees to produce everyday utensils. 例文帳に追加

しかしながら、従来の九ヶ村惣山が九ヶ村共有林と呼び方が変わったにしてもこの地域における山林利用の形態に大きな変化はなく、従来同様知井や針畑から入山して、製炭を中心に、生活用品の原材料となる雑木を伐採して生計を立てていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Those opposing the persons insisting that Shotoku Taishi was a fictitious figure include: Mitsuo TOYAMA, who wrote "Shotoku Taishi ha Naze Tenno ni Narenakattanoka" (Why Shotoku Taishi could not become the emperor) (2000); Kazu UEHARA, who wrote "Sekaishijo no Shotoku Taishi - Toyo no Ai to Chie" (Shotoku Taishi in the world history - Compassion and Wisdom of the East) (2002); Kojiro NAOKI, who wrote 'Umayatoo no Seijiteki-chii ni Tsuite' (About the political status of Umayatoo); Masaaki UEDA, who wrote 'Rekishi kara Mita Taishi Zo no Kyojitsu' (Fact and Fiction of the figure of Taishi from the historical view) (contained in the "Shotoku Taishi no Jitsuzo to Genzo" [Fact and Fiction of Shotoku Taishi]) (2001); Masato SONE, who wrote "Shotoku Taishi to Asuka Bukkyo" (Shotoku Taishi and Asuka Buddhism) (2007); and Tei MORITA, who wrote "Suikocho to Shotoku Taishi" (the Court of Empress Suiko and Shotoku Taishi) (2005). 例文帳に追加

聖徳太子虚構説に対する反論としては、遠山美都男『聖徳太子はなぜ天皇になれなかったのか』(2000年)、上原和『世界史上の聖徳太子-東洋の愛と智慧』(2002年)、直木孝次郎「厩戸王の政治的地位について」、上田正昭「歴史からみた太子像の虚実」(『聖徳太子の実像と幻像』所収)(2001年)、曽根正人『聖徳太子と飛鳥仏教』(2007年)、森田悌『推古朝と聖徳太子』(2005年)などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS