Civilisationを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 10件
Civilisation.例文帳に追加
文明の到来 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"Nihon Kaika no Seishitsu" (the Nature of Japanese Civilisation) 例文帳に追加
『日本開化之性質』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
contemporaneously, or possibly a little later, there developed a great Sumerian civilisation 例文帳に追加
同時に、または少し遅れて、すばらしいシュメール文化が発達した - 日本語WordNet
You infiltrated this civilisation by means of warpshunt technology, so may I respectfully suggest that you shunt off?例文帳に追加
分岐ワープ・テクノロジーで 君は地球文明に侵入した 故に速やかな撤退を勧告する この野郎 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Who said, logic is the cement of our civilisation with which we ascend... from chaos using reason as our guide?例文帳に追加
「論理は、ガイドとして理性を使いながら混沌から 登るものとして使った文明の結合剤だ」と言ったのは誰だ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
of or relating to the most highly developed stage of an earlier civilisation and its culture 例文帳に追加
早期の文明とその文化で最も高度な発達段階の、または、早期の文明とその文化で最も高度な発達段階に関する - 日本語WordNet
Evidently she had been unfit to live, without any strength of purpose, an easy prey to habits, one of the wrecks on which civilisation has been reared. 例文帳に追加
明らかに彼女は生きるのに不向きで、強い目的意識もなく、やすやすと習慣のとりこになる、文明の踏み台となってきた敗残者の一人だった。 - James Joyce『痛ましい事件』
At the translation bureau he took classes on economics and the history of Western civilisation, and in this time was influenced by the works of men such as Francois GUIZOT, focussing his attention away from medicine, and also coming into contact with Christianity. 例文帳に追加
翻訳局では経済学や西洋文明史が教授され、このころにフランソワ・ピエール・ギヨーム・ギゾーなどの影響を受け医科から転向したといわれ、またキリスト教にも接している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A Painful Case” 邦題:『痛ましい事件』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|