意味 | 例文 (999件) |
Even someの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1769件
People usually eat a big meal during the night and some people even gain weight during Ramadan. 例文帳に追加
人々は夜の間にたくさんの食事をとることが多く,ラマダン中に体重が増える人もいます。 - 浜島書店 Catch a Wave
To prevent a switching element from breaking even if an output diode short-circuits for some causes.例文帳に追加
出力ダイオードが何らかの要因で短絡した場合においても、スイッチング素子の破壊を未然に防止する。 - 特許庁
To provide an underwater apparatus gripping device capable of safely retrieving an underwater apparatus even in heavy weather to some degree.例文帳に追加
少々荒天時にも水中機器を安全に揚収できる水中機器把持装置を提供する。 - 特許庁
To work a masking effect even if a signal level of BGM to be reproduced is lowered to some extent.例文帳に追加
再生するBGMの信号レベルをある程度落としてもマスキング効果を働かせることを可能にする。 - 特許庁
To provide a film for heat seal which does not spoil releasability even when seal temperature is fluctuated in some extent.例文帳に追加
シール温度がある程度ばらついても可剥性を損なうことのないヒートシール用フィルムを提供すること。 - 特許庁
To simply perform a precise aiming operation even when the stop position of a vehicle has some errors.例文帳に追加
車両の停止位置に多少の誤差があっても精密なエイミングを簡単に行い得るようにする。 - 特許庁
To suppress damage on an optic element even if some pulse signals for Q switch operation are missing.例文帳に追加
Qスイッチ動作をさせるためのパルス信号にパルス抜けがあっても光学素子の損傷を抑制すること。 - 特許庁
To prevent a dot from dropping out even when cleaning is performed selectively to some of a plurality of nozzles.例文帳に追加
複数のノズルの一部に対して選択的にクリーニングを行った場合でも、ドット抜けを防止する。 - 特許庁
To make smooth the movement of a plunger even when some big force is applied from outside.例文帳に追加
外部から何らかの大きな力が加わった場合にも、プランジャーの摺動がスムーズに行えるようにする。 - 特許庁
Some literature says it was 'Even if this present body was buried in snow in Koshiji region, I would leave a name behind me by washing it down the flow of clear water.' 例文帳に追加
「たとひ身は 越路の雪に 埋むとも 清き流れに 名をや流さん」とする文献もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some programs depend on the data remaining in the buffer even after those data have been written. 例文帳に追加
プログラムの中には、カーネル内のバッファに書かれたデータが残っていることを想定しているものがあります。 - FreeBSD
In fact, on some buggy implementations, it does not even guarantee that space has successfully been reserved for the data. 例文帳に追加
実際、データのためのスペースが確保されたことすら保証されないというバグっぽい実装もある。 - JM
(This applied to some kuge whose class were lower that of the seiga-ke families, but the control of estate affairs was even harder for them without funds and political power.) 例文帳に追加
(これはそれ以下の公家も同様で、資力・政治力がない分一層厳しいものになる) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even when business is going reasonably well, some ryokan are forced to close due to the lack of a successor. 例文帳に追加
収支面では経営が成り立っていても、後継者問題で閉店になるケースも見受けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In some cases, even trees would be planted, such as jujube, pear or chestnut trees on the grounds of a Fuseya in order to make a supplemental contribution to the food supply. 例文帳に追加
また敷地内にナツメやナシ、クリなどの木を植え、補助的に食料にあてることもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, some of these schools taught medicine and western technologies, and further, even accepted common people. 例文帳に追加
しかし、一部には医術や西洋技術を講義し、さらに庶民までも受講対象となるところもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Against the background of the increasing solidarity among farmers, some myoshu farmers even refused to obey their rulers. 例文帳に追加
百姓層の団結を背景として、国司・荘園領主に必ずしも従わない名主も現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They won't even know your damn name, but they'll be alive because some nameless bastard north of the wall gave his life for theirs.例文帳に追加
お前の名すら知られないであろう しかし奴らは名も無き犠牲者のおかげで命拾いする - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And if I should meet with some accident here at your broken little flesh market, they'll never even find what's left of you.例文帳に追加
私が何らかの事故にあえば、 この壊れた売春宿で 貴方の遺品も見つからないでしょうね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Without a face, dental records, or hands... even the chance of getting some sediment from underneath his fingernails... identification may prove beyond our grasp.例文帳に追加
顔も歯型も無し 両手も無ければ 指の爪の中に入った土砂を 調べることすらできない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Some shrines each have their own title for gongen, even though these are dedicated to the same deity. 例文帳に追加
また同じ神を祀る神社であっても、神社によってそれぞれ独自の神号をもっている場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We must be careful because even some specialists indicate reading as "kiga" purposely to ask special care of readers. 例文帳に追加
専門家の中でもわざわざ「きが」とルビを振り読者の注意を促す者もいるので注意を要する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yakitori is not only added to the menu of izakaya bars; some regions even have yakitori-ya restaurants. 例文帳に追加
居酒屋がメニューのひとつに加えているような例だけでなく、焼き鳥屋も出来ている地域がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even some restaurants not particularly specializing in Japanese cuisine serve teriyaki meat dishes. 例文帳に追加
特段に日本料理に傾倒しているレストランでなくても肉類の照り焼き料理を供する所がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, however, some manufacturers such as Ibo no Ito continue the tradition even to this day. 例文帳に追加
しかしその一方で揖保乃糸など一部の製造業者が現在でもこの風習を続けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
What is interesting about the calls is that some are similar to each other even though the areas are geographically apart. 例文帳に追加
中には、地理的に離れた地方同士で類似した掛け声をもつところもあり非常に興味深い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In some cases they give the tree a small cut with a hatchet, or even spread porridge of rice and azuki beans on the cut. 例文帳に追加
実際に鉈で木に小さな傷をつける場合、さらにはその傷に小豆粥を塗りつける場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result, there are some food products in which the term 'soba' has been established even though they contain no buckwheat flour. 例文帳に追加
このために、蕎麦粉を用いていないにもかかわらず「そば」の名が定着している食品もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some such guides are so enthusiastic that they create their own guide manuals and guidelines and even order special clothing. 例文帳に追加
なかには自分でガイドマニュアルや手引きをつくったり、専用の衣装を誂えたりする熱心な人も居る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are even some cases of male singers wearing makeup similar to that used by the women, such as Akihiro MIWA and Kenichi MIKAWA. 例文帳に追加
男性歌手にも美輪明宏、美川憲一の様に女性と同様の化粧をするケースがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even in natural philosophy, there is always some other explanation possible of the same facts; 例文帳に追加
自然哲学においてさえ、常に同じ事実になかしら異なる可能な説明というのが存在するのです。 - John Stuart Mill『自由について』
In Which Passepartout Finds Out That, Even at the Antipodes, It Is Convenient to Have Some Money in One's Pocket 例文帳に追加
パスパルトゥーが、地球の反対側であってもポケットにお金がある方が便利であることを発見すること - JULES VERNE『80日間世界一周』
We see some beginnings of this even in our own time, and in this future age it was complete. 例文帳に追加
われわれの時代ですらその萌芽は見られますし、この未来の時代にはそれが完成されたのです。 - H. G. Wells『タイムマシン』
and some save, snatching them out of the fire with fear, hating even the clothing stained by the flesh. 例文帳に追加
肉によって汚された衣さえ憎みつつ,恐れをもって彼らを火の中からつかみ出して救いなさい。 - 電網聖書『ユダからの手紙 1:23』
Because of this, some people don't mind eating Hoshigaki even though they don't like eating raw sweet persimmons, and on the contrary, others don't like Hoshigaki even though they like sweet persimmons. 例文帳に追加
そのため、生食される甘柿が苦手でも干し柿は平気で食べる人もいるし、逆に甘柿が好きでも干し柿が苦手な人もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some warriors were Minamoto clan on the paternal side and Taira clan on the maternal side, or vice versa, and there were some who had a hard time deciding, and even families that split in two to fight each other. 例文帳に追加
父系で見れば源氏だが、母系で見れば平氏、またはその逆という武将も少からずいて、去就に苦慮した者や、一族が2つに分かれて争った者もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an image forming apparatus easily carrying out color smearing compensation even when a scar or an indention exist in a belt or when toner void to some extent exists in some of compensation patterns.例文帳に追加
ベルトの傷や窪みがあったり補正パターンの一部にある程度のトナー抜けがあっても色ずれ補正を簡単に行うことのできる画像形成装置を提供する。 - 特許庁
To provide an automatic deburring device capable of certainly deburring or chamfering in accordance with waviness even when there are some burrs of a work or some waviness on a chamfering part.例文帳に追加
ワークのバリあるいは面取り部に多少のウネリがあっても、そのウネリに追従してバリあるいは面取りを確実に行うことができる自動バリ取り装置を提供する。 - 特許庁
Thus, the comb-type traveling of the simple rule is achieved even when the number of sensors is limited, or even when there is any error of a self-position to some extent.例文帳に追加
この様な単純なルールの櫛形走行は、センサの数が制限されても、またある程度の自己位置の誤差があっても実現することが可能である。 - 特許庁
It's important to be able to speak English, but it's even more important to have some kind of specialized knowledge. 例文帳に追加
英語を話せることは重要ですが、それよりも確かな専門知識を持っていることの方が重要です。 - Weblio Email例文集
To permit a deviation of a scale from an absolute position, and also to take notes stably even if a tempo of singing changes to some extent.例文帳に追加
音階の絶対位置のずれを許容し、また、歌唱のテンポがある程度変化しても安定して採譜する。 - 特許庁
A secondary cover is unnecessary, even when using it in a place having some problem of safety, since the arc is not exposed.例文帳に追加
アークが露出しないため、安全上問題のある場所で使用する場合でも、二次的な覆いが不要である。 - 特許庁
The court may order some or all of the above measures, even in the event of acquittal. 例文帳に追加
たとえ無罪判決の場合でも、裁判所は上記手段の全て又は一部の命令を下すことができる。 - 特許庁
Unemployment rates among young women and men are twice the overall unemployment rate and in some countries even higher. 例文帳に追加
若い男女の失業率は,全体の失業率の2倍であり,いくつかの国では,更に高い場合もある。 - 財務省
To specify each position accurately even if means to be detected are mounted on positions shifted to some extent.例文帳に追加
被検出手段がたとえ多少位置がずれて取り付けられていたとしても正確にその位置を特定する。 - 特許庁
As a result, the alignment can be made surely even if failures occur in some of the rectangular patterns.例文帳に追加
これにより、いずれかの矩形パターンで不具合が生じた場合であっても確実にアライメントを行うことができる。 - 特許庁
To enable a vehicle to run some distance even after a battery mounted on a hybrid vehicle deteriorated by a replacing level.例文帳に追加
ハイブリッド車両の搭載電池が交換レベルまで劣化したときに、ある程度の距離を走行可能にする。 - 特許庁
the capability or quality of shrinking or contracting, especially by muscle fibers and even some other forms of living matter 例文帳に追加
特に、筋繊維や、さらには生物のその他の形態によって、縮む、または緊縮する能力あるいは性質 - 日本語WordNet
They made statements on September 26 and 27, and on the latter day in particular their statements brought loud reactions from the audience, some people even shouting 'Bravo.' 例文帳に追加
9月26・27日に発言し、とりわけ最終日の27日は「ブラボー」と叫ぶ人が出るなど大きな反響があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|