Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「From Yesterday」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「From Yesterday」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > From Yesterdayの意味・解説 > From Yesterdayに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

From Yesterdayの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 363



例文

When I saw my uncle yesterday, he told me that he had returned from London three days before. 例文帳に追加

昨日、叔父に会ったら、3日前にロンドンからかえったところだと言っていた。 - Tanaka Corpus

When I saw my uncle yesterday, he told me that he had returned from London three days before.例文帳に追加

昨日、叔父に会ったら、3日前にロンドンからかえったところだと言っていた。 - Tatoeba例文

His last verse reads as follows 'Gaining new friends, cherry blossoms look happier; today they emit a different scent from yesterday.' 例文帳に追加

辞世の句は「友を得て なおぞうれしき 桜花 昨日にかはる 今日のいろ香は」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yesterday at the meeting of the imperial council, our new governorgeneral, sergei kuzmich, was reading the czar's rescript from the army.例文帳に追加

昨日クジミーチ総督が 戦地からの 皇帝陛下の親書を 読み上げたんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Because as we heard yesterday, countries can lose stars from their flags例文帳に追加

なぜなら 昨日皆さんも聞いたと思いますが 国旗から星を外すことができるのと同様 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

Yesterday I got back from my trip in the room was a real mess, paper, glass, photo albums, everything...例文帳に追加

昨日旅から帰ってきたとき 部屋がめちゃくちゃだった 紙切れ,コップ,アルバム,すべて... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

What he says now has a slightly different shade of meaning from what he said yesterday. 例文帳に追加

彼の今言っていることと昨日の発言との間には微妙なニュアンスの違いがある. - 研究社 新和英中辞典

I had work every day from Thursday last week until the day before yesterday, so I was very tired. 例文帳に追加

先週の木曜日から一昨日まで毎日仕事だったので、とても疲れました。 - Weblio Email例文集

The speech will be longer than the original paper, but could you email me the final transcript from yesterday? 例文帳に追加

スピーチがもらった原稿よりも長いのですが、昨日の最終原稿をメールでもらえますか? - Weblio Email例文集

例文

As soon as I came back from a three week trip overseas yesterday, I wanted to eat Japanese food so bad. 例文帳に追加

昨日3週間の海外旅行から帰ってきたところで、和食が食べたくて仕方なかった。 - Weblio Email例文集

例文

He was in costumes for a raid and appeared differently from yesterday, and he was pleased to learn `takara bune,' which he recited, was understood. 例文帳に追加

昨日とは違う颯爽とした討ち入り装束に身を固め、「宝船」の句の意味を理解してくれたことを喜んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

You know, besides, that the China - the only steamer he could have taken from New York to get here in time - arrived yesterday. 例文帳に追加

いいかい、チャイナ号が—ここに予定どおりに到着するためにニューヨークで乗るべき唯一の船だ—昨日港に着いた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

When I asked for opinions from foreign correspondents yesterday, they gave me good advice from their own viewpoint and I learned a lot, indeed. 例文帳に追加

昨日、(外国)特派員の方々の意見を聞いたら、ああいう方々が見ている立場から非常に良いアドバイスをいただいて、非常にためになりました。 - 金融庁

Yesterday, after the Monetary Policy Meeting, I received a phone call from BOJ Governor Shirakawa. 例文帳に追加

昨日、(日本銀行の)白川総裁から(金融)政策決定会議の後、私の方にも連絡がございまして、評価いたしております。 - 金融庁

From what perspective will you consider administrative action against SMBC Nikko Securities Inc., a former employee of which was arrested yesterday? 例文帳に追加

昨日、逮捕者を出したSMBC日興証券への行政処分なのですけれども、どういう観点で検討されていくのでしょうか。 - 金融庁

Hossho-bo says to Raijin 'You, Michizane, was a vassal who received the obligation from the Emperor until yesterday, wasn't you? Be calm.' 例文帳に追加

法性坊は雷神にむかい「道真よ、そなたは昨日までは天皇の恩を蒙った臣下ではないか。静まりなされ」と言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yesterday, the Business Accounting Council held a meeting, which I attended from the beginning to the end. I listened to various useful opinions from council members. 例文帳に追加

昨日、企業会計審議会がございまして、私自身、冒頭より最後まで出席し、委員の方々から有意義な、さまざまなご意見を伺ったところでございます。 - 金融庁

According to the report from Sumitomo Mitsui Trust Bank, the glitch was resolved yesterday, April 2, with nine transactions affected, if I remember correctly. 例文帳に追加

なお、同行からは、システム障害は、昨日2日に、たしか私の聞いたところ、9件だったと思いますけれども、それで解消したという報告を受けております。 - 金融庁

Of the collected stories, some derived from "Mumyosho" (The Nameless Treatise) and "Ujishui Monogatari" (A Collection of Tales from Uji), and some are the same stories as the ones collected in "Zagenyokishu" (A Collection of Jokes Which Cheer You Up) and "Yesterday Is Today's Story" which were published in the same period. 例文帳に追加

収録されている話の中には、『無名抄』『宇治拾遺物語』に由来するものがあり、同時代に発行された『戯言養気集』と『昨日は今日の物語』と共通するものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yesterday afternoon, there was a glitch in Japan Post Bank’s system linked to other financial institutions, making it impossible to remit and withdraw funds from ATMs nationwide. 例文帳に追加

昨日の夕方、郵政グループのゆうちょ銀行で、他の金融機関との接続システムでトラブルが発生しまして、全国のATMで送金だとか引き落としができない事態になりました。 - 金融庁

Till yesterday I was a noble citizen of this country but in the last 24hours..i had got an emergency landing of a plane almost immersed shyamalda's soul in the gutter and kidnapped a bride from her wedding all for that idiot rancho例文帳に追加

昨日まで 私はこの国の 高潔な市民だったが この 24 時間で 飛行機を緊急着陸させたり シャマルダースの遺灰を 下水に流そうとしたり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Thus, the member store can receive the financing of an amount according to the total transaction amount on the credit transactions processed yesterday from the financing center 5 so that the cash flow can be improved.例文帳に追加

したがって、加盟店は融資センタ5から昨日処理されたクレジット取引にかかる合計取引金額に応じた金額の融資を受けることができ、キャッシュフローが向上される。 - 特許庁

Regarding stock prices, (the U.S. Dow) dropped more than 400 points yesterday, and TSE stocks also opened lower this morning. From what you said, you appear to be considering additional measures. Is that correct? 例文帳に追加

先程の株価の話なんですが、今回、昨日400ドル以上下げて東証も下げで始まったんですが、先程のお話だと新たに追加の何か対策というようなものを考えているというお話でよろしいんでしょうか。 - 金融庁

Yesterday, the Ministry of Finance (MOF) announced that some ministry employees who habitually go home by taxi after working until late at night have received cash and gifts from taxi drivers. What are your feelings about this? 例文帳に追加

昨日、財務省で深夜帰宅の際に職員がタクシーの運転手から金品を受けていたという内容を発表したのですが、これについて大臣はどのようなご感想をお持ちになったのかお聞きしたいと思います。 - 金融庁

The Bill for the Establishment of Rehabilitation Support Organization for Companies Damaged by the Great East Japan Earthquake was enacted in the Diet yesterday (November 21). From now on, I hope that the new organization will quickly provide relief to disaster-stricken companies in cooperation with prefectural industrial reconstruction organizations - I hear that the first case of support was adopted in Iwate Prefecture yesterday. 例文帳に追加

「東日本大震災事業者再生支援機構法案」については、昨日(21日)、国会において成立したところでございまして、今後、各県毎に現在取り組んでいる「産業復興機構」と、これは既に昨日岩手県で第1件目が採用されたという話を聞いておりますけれども、連携しつつ、被災事業者に対する救済が迅速に進められることを期待しております。 - 金融庁

The announcement was made only yesterday following vigorous efforts made by the Senior Vice Ministers and Parliamentary Secretaries, so I have not yet heard about the timetable. However, I expect that there will not be a major deviation from that schedule. 例文帳に追加

時間のことについては、副大臣と大臣政務官が一生懸命、昨日発表させていただいたので、そこまでは聞いておりませんけれども、大きく外れることはないのではないかというふうに予想はしています。 - 金融庁

If we are to entirely exclude former civil servants from these executive posts, we may not be able to make the best selection from the viewpoint of making the most of the precious human resources that the Prime Minister mentioned yesterday. I understand that these appointments have been made from the viewpoint of selecting competent people and assigning the right person to the right post. 例文帳に追加

官僚出身の方が役職につくのは絶対に最初からゼロとかということになりますと、昨日総理がおっしゃられたように貴重な人材の有効活用という点からベストかどうかという判断もございますので、有能な人材を適材適所で選んだ結果こうなったというふうに私は理解しております。 - 金融庁

The standard land prices that were announced yesterday showed steeper drops than in the previous survey. Land price drops are spreading from non-metropolitan regions to some urban areas. How do you expect the land price drops to affect the management of financial institutions? 例文帳に追加

昨日、基準地価が発表されまして、また下落幅が拡大したのですけれども、この地価の下落は地方だけでなく都市の一部も下げに転じていますが、これが金融機関の経営に与える影響等についてどのようにお考えでしょうか。 - 金融庁

Although this is the same reply as the one that I gave you yesterday, it is appropriate for me to refrain from making comments, as I have not received any formal report and these exchanges are private-sector organizations. 例文帳に追加

昨日(の庁内での記者団へのお答え)と同じ答弁でございますけれども、正式に何も報告が上がっておりませんし、あくまで民間の組織でございますから、私からコメントは差し控えさせていただくのが適当だと思っております。 - 金融庁

I am aware that yesterday, January 16 (Monday), Olympus's investigative committee on the responsibility of auditors and others submitted a report to the company. However, as this is a matter that concerns an individual company, I would like to refrain from making comments. 例文帳に追加

昨日、1月16日(月)、オリンパスの監査役等責任調査委員会が会社に対して調査報告書を提出したことは承知いたしておりますが、個別の問題でもありますので、コメントは差し控えたいというふうに思っております。 - 金融庁

I talked to you from 11:30 a.m. yesterday. The TSE is part of the important market infrastructure, so it is a matter of regret for the Financial Services Agency (FSA) as well that the system glitch impeded some transactions by investors. 例文帳に追加

(昨日の)11時半、ぶら下がり(会見)をさせて頂いたわけでございますけれども、東証は、マーケットの重要なインフラでございまして、本システム障害により、投資家の取引が一部行えなくなったことについては、金融庁としても遺憾であります。 - 金融庁

In a letter from Gaspar VILELA, Lorenzo's second visit in the early part of 1573 is described as follows: Padre Organtino and Lorenzo arrived there from Sanga eight days ago, and because Naito and his subordinates visited Tanba Province to listen to his preaching, Lorenzo left there with the emissary the day before yesterday. 例文帳に追加

この1573年(天正元年)の初旬、2回目の訪問の様子をガスパル・ヴィレラの書簡によると、パードレ・オルガンチノはロレンソと共に約八日前三箇より当地に着きたり。内藤殿其部下説教を聞かん為め丹波の国に於てロレンソを待ち居れるが故に、彼を迎えに来たる人と共に一昨日当地を出発せりと記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While the Prime Minister agrees with me on this point, he has made various decisions from his own standpoint. However, he reiterated yesterday that implementing measures to improve the people’s everyday lives is the top priority. 例文帳に追加

総理もそう思っていらっしゃいましたけれども、総理は総理のお立場ですから色々とご判断をされていたんだろうと思いますけれども、昨日はっきりと改めて暮らしが良くなることが最優先だと、この対策を実現することが最優先であるということをおっしゃいました。 - 金融庁

Yesterday, I received words of praise from Ms.Kyoko Nakayama, a Diet member who used to work for the Ministry of Finance, so I am grateful for the hard work of the FSA staff while admiring her for paying attention to our efforts. 例文帳に追加

私は昨日、中山恭子議員が、あの人は財務省に古くからおられた方で、あの人から非常に褒められまして、本当にまさに事務方が非常に私はよくやってくれたと思って、よく中山恭子議員は見ておられるなというふうに、私は思わせていただきました。 - 金融庁

I read various articles from today's newspapers and am aware that the reduced securities tax rate was actively discussed in the Government Tax Commission yesterday with a variety of opinions contributed in the process, but I do not know of any policy decision having been presented. 例文帳に追加

今日の新聞を色々見させて頂きましたが、昨日の税制調査会において証券の軽減税率についても様々な議論がなされたことは承知しており、色々な意見が出たということは聞いておりますが、何らかの方針が示されたということは承知いたしておりません。 - 金融庁

Firstly, as you know, I reported to the Prime Minister yesterday on the state of the global economy and recent rapid movements in the stock markets, and he expressed strong concern about these matters. I have been summoned, together with policy planners from the ruling parties, to visit his official residence at 11:30 a.m. Today. 例文帳に追加

1点目は、ご承知の通り、昨日総理と今の日本あるいは世界の経済、あるいは株式マーケット等の急激な変化についてご報告を申し上げまして、総理も強い関心を持たれておりましたが、今日、11時半に私、それから与党政策責任者に官邸に来てもらいたいというご指示がございました。 - 金融庁

Yesterday, I said that a ban on the naked short selling of stocks (a practice of selling stocks short without borrowing the stocks first) will be introduced on the first trading day of November as a measure to stabilize the stock market. Later, based on an instruction from the Prime Minister, I have made a new decision, which I will now explain to you. 例文帳に追加

株の空売り規制について、昨日対策の1つとしてネイキッド・ショート・セリング(売付けに際して株の手当てがなされていない空売り)というんですか、これを11月の第1営業日を予定してやるということをご報告いたしましたが、その後、総理のご指示もあり、次のようにしたいと思います。 - 金融庁

However, the FSA ordered Mizuho Bank to accurately report on its response to this system problem in an appropriate and timely manner, and I received reports from the FSA staff in my office over the three-day weekend through yesterday. 例文帳に追加

しかし、当庁としては、障害発生時以降、当行に対するシステム障害等の当行の対応状況について、適時適切に、的確に報告を求めるとともに、昨日まで3日間休みでございましたが、私もみずほの(システム障害の)ことがございましたから、きちんと登庁させていただいて事務方から報告を受けておりました。 - 金融庁

The system was restored around 12:30 p.m. yesterday. Generally speaking, an appropriate deadline is set for the submission of a report based on the FIEA in accordance with the nature of the problem. However, I would like to refrain from commenting on the details of a specific order for the submission of report. 例文帳に追加

そういった意味で、昨日12時半に復旧したわけでございますが、一般論といたしましては、この報告徴取命令においては、問題の内容に応じて適当な時期を設定しているところですが、個別の報告徴取命令の詳細についてはコメントをすることは差し控えたいと思っております。 - 金融庁

Yesterday, the Headquarters for the Promotion of Special Zones for Structural Reform of the Japanese government reached the conclusion that the financial special zone in Osaka is not feasible, and the reason given was that it may be inappropriate to exempt only one area from criminal punishment, as you have previously stated. Please share your thoughts on this matter with us once again. 例文帳に追加

昨日、政府の構造改革特区推進本部が大阪の金融特区について対応不可という結論を出していて、その理由を見ると、今まで大臣がおっしゃってきたような一地区だけ刑罰を除外するのはどうかという回答になっているんですけれども、この件について改めてご所感をお願いします。 - 金融庁

As you know, former Minister Shizuka Kamei expressed his extremely strong intention to resign from Minister yesterday. All members of the Diet belonging to the People's New Party, although small in number, urged him to continue serving as Minister. 例文帳に追加

ご存知のように、亀井静香前大臣が自分の…。新聞、テレビ等々の報道のとおり、昨日、大変強い意思で「国務大臣を辞任したい」ということでございまして、我々、国民新党所属の全国会議員、まあ、数は少のうございますけれども、「ぜひ大臣を続けていただきたい」ということも強くお願いしたわけでございます。 - 金融庁

After the announcement of the financial results, Lehman's share price is continuing to drop, standing at 4.22 dollars per share yesterday. Although I should refrain from commenting on matters concerning the management of an individual financial institution, I would like to point out that it is important for individual financial institutions to properly tackle their respective management problems. 例文帳に追加

ただし、決算公表後もリーマンの株価は下落をしておりまして、昨日の段階で4ドル22セントという形でありまして、個別金融機関の経営に関する事項については、コメントは差し控えるということでありますが、各金融機関が、それぞれの経営課題に対して適切に対応されることが重要だと考えております。 - 金融庁

Even in usual times, I receive every day, through the opinion-complaint invitation system, a large volume of complaints from around the country about financial institutionsmoves to curb new loans and withdraw existing ones, and as the end of the year approaches, the corporate fund-raising condition naturally becomes increasingly severe, as I said over and over again yesterday. 例文帳に追加

昨日何回も私から申し上げましたが、これは平時においても貸し渋り、貸し剥がしという声を、私の目安箱を通じて毎日大量に全国からいただいているわけでありますが、だんだん年末を迎える時期になってきまして、言うまでもなく年末というのは企業にとっては資金繰りが非常に厳しくなっていくわけでございます。 - 金融庁

As I mentioned in the Diet yesterday, the funds were ranked based on the quantitative assessment of their active investment capability and AIJ Investment Advisors was ranked first for the five years from 2007 to 2011, surpassing major companies such as Sumitomo Trust & Banking and Goldman Sachs. In the ranking of investment companies that increased shares, it was ranked first in 2008 and 2010. 例文帳に追加

これは昨日も国会でも申し上げましたように、「アクティブ運用能力の定量評価」ということで、これは2007年から2011年まで5年間1位でございますし、これは住友信託銀行やゴールドマン・サックスなどの有力企業を抑えてトップでありますし、それからシェアを増やした運用会社としては、2008年1位、2010年1位と、こういう結果も出ております。 - 金融庁

As you just mentioned, I received a report that a fault had occurred in the computer system at 3:22 p.m. yesterday, making it impossible to handle ATM cash deposits and withdrawals between Japan Post Bank and allied financial institutions, as well as remittances of money from Japan Post Bank to other financial institutions by ATM, over the Internet, or other such means. 例文帳に追加

今、お話がございましたように、昨日、15時22分、システムからの不具合が発生し、ゆうちょ銀行と提携金融機関との間のATMによる預貯金の出し入れ、また、ゆうちょ銀行、ATM、インターネットを含むものでございますが、他の金融機関への振込みが取扱不能となった不都合が発生したとの報告はいただいております。 - 金融庁

From that perspective, the securities tax break is a very important measure. As you know well, although the Nikkei Average was at 10,434 yen on March 10, the day before the earthquake, it fell to as low as 9,755 yen at the close yesterday, down 679 yen compared with the pre-earthquake level. Trading volume was heavy and prices showed wild swings. In addition, the yen strengthened. 例文帳に追加

以上のような要素を総合的に勘案しますと、皆様方よくご存じのように震災前の3月10日、日経平均株価は1万434円でございましたが、昨日は、(終値が)9,755円まで下がりまして、(震災前と比較して)679円下がりまして、商いも大きくて乱高下が大変激しかったわけでございますけれども、ご存じのように、円高が進んだということもあったのでございます。 - 金融庁

There are people appointed from both the private sector and the government. As the Prime Minister said in his policy speech yesterday, we should make the most of the precious human resources, including personnel in both the private sector and the government, and the appointment of executives at these financial institutions reflected this concept. So, it is not appropriate to say that the appointments for these financial institutions were predicated on the “amakudari” arrangement, or to describe the appointed executives as “amakudari” officials. 例文帳に追加

民間の方も、それからいわゆる政府におられた方もいらっしゃるわけで、これは昨日総理が所信表明でも申し上げたように、人材という資産、政府の人材あるいは日本の重要な民間も含めた人材という貴重な資産を最大限活用するという趣旨でこういう人事になったわけでございますので、天下りありきとか、天下りと言ってはいけないですね。 - 金融庁

I did not hear about any such specific matters yesterday. In any case, as I have said over and over again, Japan Post will pursue new businesses from the perspective of how it can contribute to the people, to local communities, to the Japanese economy and to the global economy, so I do not have an exclusionism approach in mind at all. 例文帳に追加

まだ、具体的にそういう話は、昨日も聞いていませんけれども、とにかく、何度も言うように、日本郵政が、どうやったら国民全体に対して、地域社会に対して貢献できるのか、また日本経済にどう寄与できるのか、世界経済にどう寄与できるのかという、そういう視点から事業展開をしていくわけですから、閉鎖的な、そういう考えを、私は、本当に一切持っていません。 - 金融庁

Up until the decision, the FSA had been conducting inspections over the long term and also had been receiving reports from the bank. As a result of examining in detail the goings-on thus learned, we issued yesterday, as announced by the FSA Staff, the order to the bank by which the FSA tries to ensure the bank would properly fulfill its social function as a financial institution. I expect the bank to follow it in good faith. 例文帳に追加

今まで、金融庁としても長期間にわたって検査等を実施し、報告も受けたわけでありますけれども、その状況を詳細に検討した結果、昨日、事務方から発表したように、今後、振興銀行が、きちんと金融機関としてその責任を全うしていけるための金融庁としての処分、処置をいたしましたので、振興銀行としては、これを誠実に実行してもらいたいと思っています。 - 金融庁

例文

Next, I will ask you about preliminary GDP data, announced yesterday, which showed the economy grew for three quarters in a row, a very encouraging number. But a look at the details indicates that the growth was due in large part to the effects of policy measures, such as a subsidy program to promote sales of eco-friendly cars and post-earthquake reconstruction-related public investments. From the perspective of promoting an integrated reform centering on a consumption tax hike, how do you view the current economic condition? 例文帳に追加

次に、昨日発表されましたGDPの速報値なのですけれども、3期連続でプラスということで非常に好ましい数字だと思うのですが、中身を見ますとエコカーの補助金や復興関連の公共投資といった政策効果が大きかったと言われております。ただ、消費税増税を柱とした一体改革を進める環境としては、こういった今の景気の現状をどういうふうに受止めていらっしゃるのかお伺いできればと思います。 - 金融庁




  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS