Francを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 14件
Wow! what about franc?例文帳に追加
うおぉ~い! フランは どうした? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a monetary unit, called franc 例文帳に追加
フランという,フランスなどの貨幣 - EDR日英対訳辞書
an economic zone using the franc currency 例文帳に追加
フランを通貨とする経済圏 - EDR日英対訳辞書
The monetary unit in Switzerland is the Swiss Franc.例文帳に追加
スイスの通貨単位はスイス・フランです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
then he stretched his hand out with a franc in it. 例文帳に追加
それから、粉屋は1フランを手に持って差し出しました。 - Ouida『フランダースの犬』
As a matter of fact the stolen pocket-book contained twenty thousand-franc notes. 例文帳に追加
実際に財布が盗まれていた。財布には二万フラン入っていたそうだ。 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
The share (1.3%) of TCL-Thomson (China-Franc Joint Venture) are divided into European and USA companies and Chinese companies.例文帳に追加
TCL-Thomson(中仏合弁)のシェア(1.3%)は中国系と欧米系に分割配分。 - 経済産業省
"I could have seen them with that franc,"he murmured to Patrasche,"but I could not sell her picture--not even for them." 例文帳に追加
「あのお金があれば、あれを見ることができたんだ。でも、ぼくはアロアの絵を売ることができなかった。たとえあれが見られたとしても。」ネロはパトラッシュにつぶやきました。 - Ouida『フランダースの犬』
For instance, a number of authorities including Japan, the UK and Canada have expressed concerns about the “Volcker rule” in the U.S. Dodd-Franc Act, which was legislated in October 2010; namely, the regulations that restrict the U.S. banks’ ability for “proprietary trading”. 例文帳に追加
例えば、日本、英国、カナダをはじめとする各国政府は、米国で2010年7月に成立したドッド・フランク法における「ボルカー・ルール」と呼ばれる、銀行の自己勘定取引の制限を狙いとした規制に懸念を表明している。 - 財務省
On the other hand, those who are skeptical of multiple key currencies argue that the system should be less stable than the current one as differences in economic performances and interest rates among reserve issuing countries would increase the degree and impact of volatility in capital flows and exchange rates. Supporters of the idea of multiple key currency system often cite a historical experience in the 1920s, when the pound, dollar, and franc coexisted safely as key currencies. That system, however, was based on the gold standard. 例文帳に追加
一方で、複数基軸通貨体制の問題点を指摘する立場からは、「複数の基軸通貨発行国間の経済パフォーマンスや金利の相違等により、資金フローと為替レートのボラティリティの程度と影響が現状よりも拡大し、システム全体がむしろ不安定になる」という点が指摘されてきた。 - 財務省
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|