Fierceを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 632件
fierce competition例文帳に追加
激しい競争 - Eゲイト英和辞典
to be of a violent temper―of a fierce disposition 例文帳に追加
気が荒い - 斎藤和英大辞典
fierce competition例文帳に追加
激烈な競争 - Eゲイト英和辞典
in an emotionally fierce manner 例文帳に追加
感情的に激しく - 日本語WordNet
Shikigami (a fierce god which behaves in accordance with onmyoji (master of yin and yang)) 例文帳に追加
式神(しきがみ) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Like every fierce competition例文帳に追加
他の激しい競争と同様 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
in a physically fierce manner 例文帳に追加
身体的に激しい方法で - 日本語WordNet
to make a fierce attack―make a furious attack―make a savage attack―fling oneself at the enemy―hurl oneself at the enemy 例文帳に追加
猛烈に攻撃する - 斎藤和英大辞典
The Kyushu people are of a violent temper―of a fiery temper―of a fierce disposition. 例文帳に追加
九州人は気が荒い - 斎藤和英大辞典
They had a fierce dispute. 例文帳に追加
二人は青筋を立てて争った - 斎藤和英大辞典
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|