Manorを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 895件
He was appointed as Jito (manager and lord of manor) of Masuda no sho (manor in medieval Japan). 例文帳に追加
益田荘地頭となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The manor of Hachijoin's whereabouts 例文帳に追加
八条院領のゆくえ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the Kamakura period, it split into Minami-no-sho (南荘) (south manor) and Kita-no-sho (北荘) (north manor). 例文帳に追加
鎌倉時代に南荘と北荘に分裂。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
in pre-modern Japan, an administrative function called lord of the manor 例文帳に追加
地頭という職務 - EDR日英対訳辞書
During the Kamakura period it split into To-no-sho (東荘: east manor) and Nishi-no-sho (西荘: west manor). 例文帳に追加
鎌倉時代に東荘と西荘に分裂。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These shoens are called jitoukesho (the shoen manor under the contract with a jito that the manor's owner entrusts him to manage the manor and pay the customs). 例文帳に追加
こうした荘園を地頭請所という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fields administered directly by a ruler, where the resident of the manor is cultivating outside the manor, cannot be included in a manor. 例文帳に追加
荘園の住民が荘園外で耕している公田を荘園に含めてはならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is probable that the manor was oppressed by the force of the jito (manager and lord of a manor) during the Muromachi Period. 例文帳に追加
室町時代に地頭勢力に圧迫されたか。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Koga family became honjo (proprietor or guarantor of manor). 例文帳に追加
久我家が本所となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a rice field of a manor called a 'tsukuda' 例文帳に追加
佃という荘園領地 - EDR日英対訳辞書
in pre-modern Japan, the earnings person received for serving as the lord of a manor 例文帳に追加
地頭としての得分 - EDR日英対訳辞書
He was approved of Jitoshiki (manager and lord of manor) in Takehara no sho (manor), Tsu District, Aki Province by Takauji. 例文帳に追加
尊氏から安芸国都宇、竹原庄地頭職の安堵を得る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This was the origin of shoen (manor in medieval Japan). 例文帳に追加
これが荘園の起こりである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Around this time, he gained the position of jito (manager and lord of manor) at the Harada no sho (manor) in Mikasa Country, Chikuzen Province. 例文帳に追加
また、この頃に筑前国三笠郡原田荘の地頭職を得ている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The person who controlled the manor among the Honke and Ryoke was Honjo (proprietor or guarantor of the manor). 例文帳に追加
本家・領家のうち、荘園の実効支配権を持つ者は本所といった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shoin (manor) and Shotaku (manor) consisted of the owners of shoen, their families, the managers called kansho (the caretaker of the manor), kanjin (the caretaker of the manor) and the servants who did household chores. 例文帳に追加
荘院・荘宅には荘園の所有者とその家族、監荘・管荘・幹人と呼ばれる管理者層、その他家事労働などを行う使用人などから構成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
By this, Ichien chigyo was carried out not only from the side of jito but also from the side of shokan (an officer governing shoen (manor)) and ryoke (a lord of manor) toward the direction that it would tend to remove interference from honjo (proprietor of guarantor of manor) and jito (manager and lord of manor). 例文帳に追加
これにより、一円知行は地頭側からだけでなく荘官や領家が本所や地頭による干渉を排除する方向でも進んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One night... it was during an easter party at the wayne manor...例文帳に追加
ある夜... ウェイン邸でのパーティ中に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
in medieval time of Japan, the occupational position of managing affairs concerned with a manor as proxy for its owner 例文帳に追加
預かり所という役割 - EDR日英対訳辞書
rent paid to a manor in the form of a share of a rice harvest 例文帳に追加
荘園内における小作料 - EDR日英対訳辞書
Oi-no-sho Manor was a shoen (manor in medieval Japan) existed in Mino Province during Nara and Muromachi Periods. 例文帳に追加
大井荘(おおいのしょう)は、奈良時代~室町時代にかけて美濃国にあった荘園。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kamomioya-jinja Shrine (Shimogamo-jinja Shrine) was the landlord for the manor. 例文帳に追加
領主は賀茂御祖神社(下鴨社)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
an occupation of managing a manor 例文帳に追加
荘園の事務をとる荘官という職務 - EDR日英対訳辞書
This was because the influence of a manor owner (called honjo, a proprietor of a manor) could not reach throughout his manor very much due to a long distance between his ordinary location and his manor in the regions other than the Kinai and the Kyushu regions. 例文帳に追加
畿内・九州以外では、荘園領主(本所)の所在地から距離的に遠かったこともあって、本所権力の作用があまり及ばなかったためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
in the medieval times of Japan, the unofficial rice field of a manor 例文帳に追加
中世で,荘園の非公認の田地 - EDR日英対訳辞書
in Japan's Kamakura period, a an official position called lord of a manor 例文帳に追加
総地頭という,鎌倉時代の役職 - EDR日英対訳辞書
He established Obu-no-sho (Manor of Obu, in present Sodegaura City, Chiba Prefecture). 例文帳に追加
飯富庄(千葉県袖ケ浦市)を設立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|