Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「non prescription」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「non prescription」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > non prescriptionの意味・解説 > non prescriptionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

non prescriptionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 32



例文

I haven't been taking any non-prescription drugs.例文帳に追加

市販薬も飲んでいません。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Online distribution of non-prescription drugs 例文帳に追加

一般用医薬品のインターネット販売 - 経済産業省

Proper operation of new system for sales of non-prescription drugs例文帳に追加

一般用医薬品新販売制度の適正な運用の確保 - 厚生労働省

To provide a method of controlling a drug subdividing machine, capable of executing automatically subdividing treatment of a non-routine prescription and a prescription in which routine and non-routine use are mixed.例文帳に追加

非定型的用法の処方の分包処理、並びに、定型的用法及び非定型的用法が混在した処方の分包処理が自動的にできる薬剤の分包機の制御方法を提供することを課題とする。 - 特許庁

例文

Hoshienu Pharmaceutical Co., Ltd., head Office, Gojo Factory (in Techno-park Nara, Sumikawa-cho): Mainly manufacturing non-prescription drugs, such as Pre-call, Pyroace, etc. 例文帳に追加

ホシエヌ製薬本社・五條工場(住川町、テクノパーク・なら内):プレコール、ピロエースなど一般用医薬品を中心に製造 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

An individual prescription value which is the most appropriate for individual patient is given to the bracket positioning jig on a computer program to manufacture a desired jig, so that a non-prescription bracket can be used as well.例文帳に追加

前記ブラケット位置設定ジグはコンピューター・プログラム上で各患者に最も適合した個別プリスクリプション値を付与してジグを製作することによって無プリスクリプションブラケットも使用可能である。 - 特許庁

To provide a system for revising dentition in which an individual prescription value which is the most appropriate for an individual patient is given to a bracket positioning jig on a computer program to manufacture a desired jig, and to thereby be capable of using a non-prescription bracket as well as a bracket for revising dentition and having a given prescription value.例文帳に追加

コンピューター・プログラム上でブラケット位置設定ジグに各患者に最も適合した個別プリスクリプション値を付与してジグを製作することによってプリスクリプション値が与えられた歯列校正用ブラケットだけでなく無プリスクリプションブラケットも使用可能な歯列校正システムを提供すること。 - 特許庁

The method for manufacturing the prescription sheet or the slip or the like comprises the steps of cutting the separator sheet 12a of a section corresponding to a prescription recording part 3, releasing the sheet 12a from the sheet 11, superposing the separator sheet on the cut edge of the non-released sheet 12b, and adhering the separator sheet to the edge.例文帳に追加

処方記録部3に相当する区域のセパレータ紙12aを分断して表層紙11から剥がし、剥がしていないセパレータ紙12bの分断した縁部に重合して貼付する。 - 特許庁

On the other hand, given the further increasing ratio of elderly to the total population and also the diversification of the healthcare needs of the public, promotion of the effective use of non-prescription drugs calls for the development of non-prescription drugs, quasi-drugs and switch OTC drugs capable of responding to the new needs of the public.例文帳に追加

他方、高齢者の全人口に占める割合がさらに増加し、国民の健康ニーズも多様化している中で、今後、一般用医薬品の有効活用を進めていくためには、国民の新たなニーズに対応し得る一般用医薬品及び医薬部外品の育成やスイッチOTC医薬品の開発の促進が必要である。 - 厚生労働省

例文

Approve the internet sales of non-prescription drugs under the appropriate rules while securing the safety of consumers. However, items designated as powerful drugs and items that have newly become available as non-prescription one will be examined from a medical and pharmaceutical perspective, and after reaching a conclusion by autumn 2013, the necessary measures will be taken. 例文帳に追加

一般用医薬品を対象とするインターネット販売を認める。その際、消費者の安全性を確保しつつ、適切なルールの下で行うこととする。ただし、スイッチ直後品目・劇薬指定品目については、医学・薬学的観点から検討を行い、本年秋頃までに結論を得て所要の制度的な措置を講じる。 - 経済産業省

例文

In the revision of the Pharmaceutical Law in 2006, the selling system of non-prescription drugs was reviewed and the improvement of information service and consulting system was made according to the level of risk.例文帳に追加

平成 18 年の薬事法改正において、一般用医薬品の販売制度を見直し、リスクの程度に応じた情報提供及び相談体制の整備を行った。 - 厚生労働省

A patient's dominant eye is fitted with a design family of contact lenses with a distance optical power having the full prescription; and a non-dominant eye of the patient is fitted with a design family of contact lenses with a medium distance optical power between the distance optical power having the full prescription and a near optical power.例文帳に追加

患者の利き目に、完全に遠方用オプチカルパワーを処方したデザインファミリーのコンタクトレンズを装着し;そして患者の利き目でない方に、完全に処方された遠方用オプチカルパワーと近方用オプチカルパワーの中間の遠方用オプチカルパワーを有するデザインファミリーのコンタクトレンズを装着する。 - 特許庁

In areas where self-medication is anticipated, the use as non-prescription drugs of suitable products shall be approved as appropriate with reference to the recommendations in the 'Status of Non-prescription drugs in Self-medication' (the interim report from the Panel on the Rationalization of Non-prescription Drug Approval Reviews). The aim is to promote the OTC drug market while ensuring global consistency through measures such as switching to OTC drugs those that the nation can use correctly of their own accord under the proper advice of a pharmacy or drugstore pharmacist or other specialist.例文帳に追加

セルフメディケーションが期待される分 野について、薬局や薬店の薬剤師等の専門家による適切なアドバイスの下で国民が自ら正しく使用できるスイッチOTC医薬品の推進を図るなど、国際的整合性を図りつつOTC医薬品市場の活性化に努めるという観点から、「セルフメディケーションにおける一般用医薬品のあり方について」(一般用医薬品承認審査合理化検討会中間報告書)の提言等を踏まえ、一般用医薬品としての使用が適当なものについて適宜承認することとした。 - 厚生労働省

(iii) Approve the Internet sales of non-prescription drugs under the appropriate rules while securing the safety of consumers. However, for products that have newly become available as non-prescription, due to their different nature from other non-prescription ones, experts from the medical, pharmaceutical, and other fields will carry outnecessary reviews regarding the arrangements that encourage people to exercise caution regarding sale and use of the drugs for medical purposes. Take the necessary measures after reaching a conclusion by around the coming autumn. (Reach conclusion by around autumn) 例文帳に追加

(ⅲ)一般用医薬品を対象とするインターネット販売を認めることとする。その際、消費者の安全性を確保しつつ、適切なルールの下で行うこととする。ただし、「スイッチ直後品目」等については、他の一般用医薬品とはその性質が異なるため、医療用に準じた形での慎重な販売や使用を促すための仕組みについて、医学・薬学等それぞれの分野の専門家による所要の検討を行うこととし、本年秋頃までに結論を得て、所要の制度的な措置を講ずる。 【本年秋頃までに結論】 - 経済産業省

By the further request of relaxation of regulations on the sales of pharmaceutical products from convenience stores as well as general stores, 371 items were shifted from non prescription drugs to quasi drugs in July, 2004.例文帳に追加

コンビニ業界をはじめ一般小売店のさらなる医薬品の販売規制緩和への求めにより、2004年7月には371品目の一般用医薬品を医薬部外品へと移行した。 - 厚生労働省

To provide a non-pourable ultra-low molecular weight ethylene polymer which, in an adhesive prescription, is useful as a wax substitute, an ink modifying agent, an oil modifying agent, a viscosity modifying agent, a fiber processing aid, a sealant, a caulking agent, etc.例文帳に追加

接着剤処方でワックス置換物、インク変性剤、油変性剤、粘度変性剤、繊維加工助剤、シーラント、コーキング剤などとして有用な非流動性超低分子量ポリエチレンポリマーを提供すること。 - 特許庁

Prescription of such lenses may be based on a dynamically balanced, or haploscopic, fashion of prescription that comprises a step 64 for selecting a first visual filter from a set of sixteen filters and a step 66 for selecting a second visual filter from the remaining set of fifteen filters, the first for the dominant eye and the second for non-dominant eye.例文帳に追加

このようなレンズの処方は、平衡が動的に保たれる処方、すなわちハプロスコピックな処方に基づくことができ、この処方は、一組の16枚のフィルタの中から、利き眼に対する第1の視覚フィルタを選び出すステップ64と、残りの15枚のフィルタの中から、利き眼でない方の眼に対する第2の視覚フィルタを選び出すステップ66とを含む。 - 特許庁

To provide a direct dye which enables to obtain natural color without revealing defects of conventional direct dyes and especially one which is especially resistant to shampoo treatment and non-selective in hypochromic coloring and non-hypochromic coloring prescription by enabling to obtain variable hue without the color change with the elapse of time.例文帳に追加

既存の直接染料の持つ諸欠点を示すことなしに、自然な色相を得ることを可能とする直接染料、特に経時に伴う色彩の変化なしに、変動する色相を得ることを可能とし、特にシャンプー処理に対して抵抗性であり、淡色化又は非-淡色化処方において非-選択的な、直接染料を提供する。 - 特許庁

Therefore, in compliance with the scheme deliberated and approved by the MHLW Committee on Non-prescription Drugs in March of this year for the conversion to non-prescription drugs of the active ingredients of ethical drugs, the conversion, while ensuring the transparency of the process, of those periodically considered suitable shall be actively promoted through discussion and publication by the Council on Drugs and Food Sanitation following requests to drug-related medical societies for draft summaries and hearings of their views. (Fiscal 2007 ~ )例文帳に追加

このため、本年3月に厚生労働省の一般用医薬品部会において審議・了承された医療用医薬品の有効成分の一般用医薬品への転用に係るスキームに従って、定期的に医療用医薬品の有効成分のうち一般用医薬品として転用することが適当と考えられるものについて、医薬品関係学会にその概要案のとりまとめを依頼し、医療関係学会の意見を聴いた上で、薬事・食品衛生審議会において討議・公表することにより、その転用を、透明性を図りつつ、積極的に推進することとする。(2007 年度~) - 厚生労働省

Based on the Act for Amendment of Pharmaceutical Affairs Act enacted on December 2013, we will, with the aim of disseminating and ensuring proper operation of the new sales system applicable to non-prescription drugs, certify or accredit reliable websites and examine measures to prevent purchases in large quantities and frequent purchases.例文帳に追加

平成25年12月に成立した薬事法等改正法を踏まえ、一般用医薬品を対象とした新たな販売制度の普及及び適正な運用を図るため、優良サイトの認定・認証や多量・頻回購入などを防止するための措置の検討を行う。 - 厚生労働省

Based on document group prescription information mutually associating and prescribing a plurality of pieces of the document information stored in a storage part, it is detected that the non-accumulated document information is present in the document information associated to the document information accumulated in the document accumulation part, and a result of the detection is output.例文帳に追加

記憶部に記憶された複数の文書情報を相互に関連づけて規定する文書群規定情報に基づいて、文書蓄積部に蓄積された文書情報に関連づけられた文書情報のうちに、蓄積されていない文書情報があることを検出して、当該検出の結果を出力する。 - 特許庁

Nevertheless in view of the high development risks involved with switch OTC drugs, the conversion to non-prescription drugs of the active ingredients of ethical drugs is currently not progressing smoothly, as is evident from the limited number of products approved as new switch OTC drugs over the last five years.例文帳に追加

しかしながら、スイッチOTC医薬品については、開発のリスクが大きいことなどから、最近5年間に新たにスイッチOTC医薬品として承認された品目は限られているなど、医療用医薬品の有効成分の一般用医薬品への転用が円滑には進んでいないのが現状である。 - 厚生労働省

That is, it is important for the pharmacy closed to the people in the community to proactively support the health plan for the people in the community including the improvement of symptoms for common and mild disease and the prevention of disease through the sales of non-prescription drugs such as switch OTC drugs as a way of self-medication.例文帳に追加

すなわち地域の生活者に身近な薬局等が、セルフ・メディケーションの手段となるスイッチOTC医薬品をはじめとする一般用医薬品等の販売を通じて、日常的な軽度の疾病に対する症状の改善や疾病の予防など地域の生活者の健康づくりを積極的にサポートしていくことが重要である。 - 厚生労働省

This enabled the high-risk pharmaceutical agents in particular with a component that requires safety precaution to be sold only by the pharmacist as is conventionally done, and the registered sellers who were confirmed to have what it takes to engage in the sales of the pharmaceutical drugs could also sell other relatively low risk non-prescription drugs according to the studies conducted by the prefectures.例文帳に追加

これにより、安全上特に注意を要する成分を含む特にリスクの高い医薬品については従来通り薬剤師のみが販売可能だが、それ以外の比較的リスクの低い一般用医薬品等については、都道府県が行う試験により、医薬品の販売等に従事するために必要な資質を有することが確認された登録販売者でも販売可能となった。 - 厚生労働省

Although to pursue the concept of self-medication further it is vital to promote the effective use of non-prescription drugs, in recent years their market has been shrinking. Meanwhile, the market for drugs for specified health use has been increasing, which is inferred to be linked to the purchasing of health foods and supplements etc. as public concern is directed at disease prevention and promotion of health.例文帳に追加

セルフメディケーションの考え方を、さらに進める観点から、一般用医薬品の有効活用を進めていくことが重要であるが、近年、一般用医薬品市場は減少傾向にある。一方で特定保健用食品市場は伸びており、国民の関心は病気予防や健康増進に向けられ、健康食品・サプリメント等の購入につながっているものと考えられる。 - 厚生労働省

For example, in the health sector accopanied by extensive public interest, Japan will become a world pioneer in developing practical applications of innovative medical technologies. This will be achieved by creating a Japanese version of the National Institutes of Health (NIH), and broadening the coverage of advanced medical treatment which may be received in combination with services covered by public health insurance system. In addition, Japan will approve the Internet sales of non-prescription drugs. Furthermore, the world’s most convenient, efficient, and safest system will be estabilished by enhancing ICT-supported medical care, nursing care, and preventative care,. 例文帳に追加

例えば、国民の関心の高い健康分野については、日本版NIH の創設や先進医療の対象拡大によって革新的な医療技術を世界に先駆けて実用化していくとともに、一般用医薬品のインターネット販売の解禁や、医療・介護・予防のICT 化を徹底し、世界で最も便利で効率的で安心できるシステムを作り上げる。 - 経済産業省

The exclusive right shall not extend to: acts done for non-commercial purposes, acts concerning products put on the market in this country or in another country within the European Economic Area (EEA) by the proprietor of the patent or with his consent, acts done for experimental purposes relating to the subject-matter of the patented invention, acts delimited to the subject-matter of the patented invention which are necessary for obtaining a marketing authorization for a medicinal product for humans or animals in the EU, in an EU member state or in other countries, or the preparation in a pharmacy of a medicinal product according to a medical prescription for individual cases or acts concerning the medicinal product so prepared. 例文帳に追加

前記の排他権は,次の行為には及ばない。非商業的目的でされる行為,特許所有者により又はその許諾を得て,デンマーク又は欧州経済地域(EEA)内の他の国において市販された製品に係わる行為,特許発明の主題について実験の目的でされる行為,EU,EU加盟国,又はその他の国において人間又は動物についての医薬品販売許可取得に必要な特許発明の主題に関係する行為,又は薬局において個別症例での処方に基づいてなされる医薬品の調合又はそのようにして調合された医薬品についての行為。 - 特許庁

The exclusive rights resulting from the patent shall not extend to: 1) activities performed for personal needs and non-commercial purposes; 2) experimental or investigative activities; 3) examination of the subject-matter of a patent, as well as to the research of patented or protected with a supplementary protection certificate medicinal products or plant protection means, which is carried out in order to obtain a permission for the placing on the market thereof; 4) the extemporaneous preparation of medicinal products for individual cases in a pharmacy with a doctor’s prescription, as well as to the actions with medicinal products prepared in such a way; and 5) use of the invention in the construction or exploitation of such foreign vehicle which temporarily or accidentally enter the territory of Latvia, if the invention is used only for the vehicle.例文帳に追加

特許から生じる排他権は,次のものには及ばない。 1) 個人的な必要性及び非商業目的のために行われる活動 2) 実験又は調査活動 3) 特許の内容の検査,及び特許されているか又は補充的保護証明書により保護されている医薬品又は植物保護手段の研究であってこれらを市場に出す許可を取得するために行われるもの 4) 医師の処方に基づく,薬局における個々の症例に係る即座の医薬品の調合,及びそのようにして調合された医薬品を用いる活動 5) ラトビアの領域に一時的又は偶発的に入る外国の輸送手段の構造又は利用における発明の使用。ただし,発明が当該輸送手段のためにのみ使用される場合に限る。 - 特許庁

In particular, the promotion of 'switch OTC drugs' through the conversion of ethical drugs and the development of OTC drugs with new indications is expected to produce products with indications and effects beyond those required of conventional non-prescription drugs and thus to respond to the new health consciousness and other public trends (for example, the prevention of the metabolic syndrome, skincare benefits). Meanwhile, for the original developers of ethical drugs, conversion to switch OTC drugs enables consumers to purchase these drugs freely, expands their market and ordinarily imposes a three-year period of safety surveillance after acquisition of marketing approval. Therefore in terms of the new drug life cycle, this is considered to be an attractive market sector and further promotion of switch OTC drugs can be expected.例文帳に追加

特に、医療用医薬品からの転換による「スイッチOTC医薬品」や新規効能を持つOTC医薬品の開発の促進が進むことにより、従来一般用医薬品に求められていた効能・効果を超え、国民が求める健康等新たな志向(例えばメタボリックシンドロームの予防、スキンケア効果など)に応えることができると考えられる。一方で、スイッチOTC医薬品は、医療用医薬品のオリジナル開発企業にとっては、スイッチ化により消費者が自由にその医薬品を購入できることとなり、市場が広がるとともに製造販売承認取得後、通常3年間の安全性調査が課せられるため、結果としてその期間は市場を独占できることとなり、新薬のライフサイクルを考えた場合、一つの魅力的な市場分野であると考えられ、一層のスイッチOTC医薬品の促進が期待されている。 - 厚生労働省

The rights conferred by the patent shall not extend to: acts done privately and for non-commercial purposes; acts done for experimental purposes relating to the subject matter of the patented invention; the extemporaneous preparation for individual cases in a pharmacy of a medicine in accordance with a medical prescription or acts concerning the medicine so prepared; the use on board vessels of countries of the Paris Union for the Protection of Industrial Property, other than Belgium, of the subject matter of the patented invention in the body of the vessel, in the machinery, tackle, gear and other accessories, when such vessels temporarily or accidentally enter waters of Belgium, provided that the said subject matter is used exclusively for the needs of the vessel; the use of the subject matter of the patented invention in the construction or operation of aircraft or land vehicles of countries of the Paris Union for the Protection of Industrial Property other than Belgium, or of accessories of such aircraft or land vehicles, when those aircraft or land vehicles temporarily or accidentally enter Belgian territory; acts covered by Article 27 of the International Civil Aviation Convention of December 7, 1944, when such acts concern aircraft of a State, other than Belgium, enjoying the provisions of that Article. 例文帳に追加

特許によって付与される権利は,次に掲げる事項には及ばない。私的に,非業務目的で行われる行為,特許発明の対象に係わる実験の目的で行われる行為,薬局で個々の事例につき,医師の処方に従い即座に薬品を調合する行為又は前記のとおり調合された薬品に関する行為。工業所有権の保護に関するパリ同盟の同盟国であってベルギーを除くものの船舶が一時的に若しくは偶発的にベルギーの領水に入った場合,当該船舶内でその船舶の船体,機械,船具,装備その他の付属物において特許発明の対象が使用されること。ただし,当該対象が専らその船舶の必要のために使用されることを条件とする。工業所有権の保護に関するパリ同盟の同盟国であってベルギーを除くものの航空機若しくは車輌が一時的に又は偶発的にベルギーの領域に入った場合に,その航空機若しくは車輌又はその付属物の構造若しくは機能において特許発明の対象が使用されること1944年12月7日国際民間航空条約第27条に規定する行為。ただし,これらの行為が同条の規定の利益を享受する国であってベルギー以外のものの航空機にかかわることを条件とする。 - 特許庁

The effects of a patent shall not extend to: 1. acts done privately for non-commercial purposes; 2. acts done for experimental purposes relating to the subject matter of the patented invention; 2a. the use of biological material for breeding, discovery and development of a new plant variety type; 2b. studies and trials and the resulting practical requirements necessary for obtaining a marketing authorization to place a medicinal product on the market in the European Union or a marketing approval for a medicinal product in the Member States of the European Union or in third countries; the extemporaneous preparation of medicinal products in individual cases in a pharmacy in accordance with a medical prescription, or acts concerning the medicinal products so prepared; 4. the use of the subject matter of the patented invention on board of vessels of another member state of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property, in the body of the vessel, in the machinery, tackle, gear and other accessories, should such vessel temporarily or accidentally enter waters to which the territory of application of this Act extends, on the condition that this subject matter is used exclusively for the needs of said vessel; 5. the use of the subject matter of the patented invention in the construction or operation of aircraft or land vehicles of another member state of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property or the use of accessories for such aircraft or land vehicles should these temporarily or accidentally enter the territory to which this Act applies; 6. the acts specified in Article 27 of the Convention on International Civil Aviation of December 7, 1944 (Federal Law Gazette [Bundesgesetzblatt], 1956, II, p. 411), where such acts concern the aircraft of another state to which the provisions of that Article are applicable. 例文帳に追加

特許の効力は,次のものには及ばない。1. 非商業目的で私的に行われる行為2. 特許発明の内容に関係して実験の目的で行われる行為 2a. 植物新品種の育成,発見及び開発のための生物学的材料の使用 2b. 医薬品を欧州連合の市場に投入する販売許可,又は欧州連合の加盟国若しくは第3国における医薬品についての販売承認を取得するために必要とされる研究,試験及びその後の実務的要件3. 医師の処方に従って薬局内で個別に即席で行われる医薬の調合,又はそのようにして調合された医薬に関する行為 4.工業所有権の保護に関するパリ条約の他の加盟国の船舶が一時的又は偶発的に本法の施行水域に入った場合において,その船体に関し,又はその機械,索具,装置及びその他の付属物に関し,その船舶上で行われる特許発明の内容の使用。ただし,この内容が専ら当該船舶の必要のために使用されることを条件とする。5.工業所有権の保護に関するパリ条約の他の加盟国の航空機又は車両が一時的又は偶発的に本法の施行領域に入った場合において,航空機又は車両の構造若しくは操作,又は当該航空機又は車両の付属物における特許発明の内容の使用6. 1944年12月 7日の「国際民間航空に関する条約」第 27条(連邦法律公報1956,II, p.411)に明記した行為。ただし,当該行為が,同条の規定の適用対象である他国の航空機に関するものであることを条件とする。 - 特許庁

例文

The following acts do not constitute infringement of the exclusive right of the proprietor of a patent: 1) the use of the patented invention on board of ships of other states (within the hull, machinery, rigging, radio-navigation equipment or other equipment) if such ships are temporarily or accidentally in the waters of the Republic of Estonia and the invention is used solely for the purposes of the ship; 2) the use of the patented invention within the construction or auxiliary equipment of aircraft or land vehicles of other countries, or in the operation of the vehicles or equipment if such vehicles are temporarily or accidentally in the Republic of Estonia; 3) the use of the patented invention in testing related to the invention itself; 4) the single preparation of a medicinal product containing the patented invention on the basis of a prescription in a pharmacy and the use of such medicinal product; (27.10.1999 entered into force 01.01.2000 - RT I 1999, 84, 764) 5) the private non-commercial use of the patented invention if such use does not harm the interests of the proprietor of the patent; (27.10.1999 entered into force 01.01.2000 - RT I 1999, 84, 764) 6) the use, distribution, sale or offer for sale in the Republic of Estonia of the patented invention by the proprietor of the patent or with the proprietor’s consent; 7) the propagation or multiplication of biological material placed on the market by the proprietor of the patent or with the proprietor’s consent, where the multiplication or propagation necessarily results from the application for which the biological material was marketed, provided that the biological material obtained is not subsequently used for other propagation or multiplication. (27.10.1999 entered into force 01.01.2000 - RT I 1999, 84, 764) 例文帳に追加

次に掲げる行為は,特許所有者の排他権に対する侵害を構成しない。 1) エストニア共和国の領水に他国の船舶が一時的又は偶発的に入った場合で,かつ,発明の実施が専らその船舶の必要のためである場合に,その船舶内で(船体,機械,装具,無線航海装置その他の装置において)その特許発明を実施すること 2) エストニア共和国に他国の航空機又は車両が一時的に又は偶発的に入った場合に,その航空機又は車両の構造若しくは付属装置又は当該の輸送手段若しくはその装置の操作に関して特許発明を実施すること 3) 発明特許をその発明自体に関する試験のために実施すること 4) 特許発明を含む医薬品を処方箋に従って薬局で個別に調合すること及び当該医薬品を使用すること (1999年10月27日。2000年1月1日施行-RT I 1999, 84, 764) 5) 特許発明を私的に非営業的に実施すること。ただし,当該実施が特許所有者の利益を害さないことを条件とする。 (1999年10月27日。2000年1月1日施行-RT I 1999, 84, 764) 6) エストニア共和国における発明特許の使用,頒布,販売又は販売の申出であって,特許所有者により又は特許所有者の承諾を得て行われるもの 7) 特許所有者により又は特許所有者の承諾を得て市場に出された生物材料に係る繁殖又は増殖であって,当該繁殖又は増殖が,当該生物材料をその販売目的とされた用途で利用した結果必然的に生じるものである場合。ただし,取得された生物材料がその後,他の繁殖又は増殖のために使用されないことを条件とする。 (1999年10月27日。2000年1月1日施行-RT I 1999, 84, 764) - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS