例文 (18件) |
population of working ageの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 18件
Asia’s working-age population rate that started declining Since the 1970s, Asian countries including Japan have been achieving sustainable growth benefited from “population bonus (the status that the ratio of working-age population increase exceeds the rate of total population expansion due to the fluctuation of population composition, birth rate and death rate)”.例文帳に追加
低下に転じるアジアの生産年齢人口比率我が国を含むアジア各国は1970年代以降「人口ボーナス」(人口構成、出生率、死亡率の変動に伴って労働力人口の増加率が人口増加率よりも高くなること)の恩恵を受け、持続的な経済成長を実現してきた。 - 経済産業省
The working age population (15 to 64 years of age) has already reached a peak in 1995, and the declining trend is expected to continue.例文帳に追加
また、生産年齢人口(15歳~64歳)については、既に1995年にピークを迎えており、今後とも減少傾向は続くものと見込まれている。 - 経済産業省
It is expected that the ratio of working age population will expand well in the future along with continued economic growth (see Figure 3-1-3-48).例文帳に追加
生産年齢人口の割合も今後順調に拡大していくとみられ、持続的な経済成長が見込まれる(第3-1-3-48図)。 - 経済産業省
Already, the number of people at a productive age, that is to say between 15 years old and 65 years old has been diminuating since 1996. The working population has also been diminuating since 1999.例文帳に追加
もう、既に 15 歳から 65 歳の生産年齢人口は 1996 年から減少し、労働力人口も 1999 年から減少しております。 - 厚生労働省
②If women give up "marriage/childbirth" due to "employment", long-term securing of labour force (after around 2030) will be difficult because of the rapid decline in the working age population.例文帳に追加
②「就業」のために「結婚・出産」を断念すれば、生産年齢人口の急激な縮小により、長期的(2030年頃以降)な労働力確保が困難に。) - 厚生労働省
With a consideration of a future reduction in the size of the working-age population, in what way is it necessary for SMEs to act, to secure and develop personnel.例文帳に追加
将来の生産年齢人口の減少も視野に入れ、中小企業はどのように人材を確保し、育成していくことが必要なのであろうか。 - 経済産業省
It is estimated that “population bonus” ends in some Asian countries while GDP capita is still not that high and countries have not fully achieved economic success and “population onus” (the status that working-age population dramatically drops and simultaneously population of aged people largely expands) will hit those countries.例文帳に追加
アジアの中には、一人当たりGDPがそれほど高くないまま、「人口ボーナス」が終了し、豊かさを十分達成できていない段階で「人口オーナス」(生産年齢人口が急減し、同時に高齢人口が急増する状態)に入っていく国がいくつかあることが予想されている。 - 経済産業省
In Japan’s case, people over 65 years old accounted for only 6.3 percent of the total population of 98.26 million in 1965, with 9.1 working-age people (20 to 64 years old) taking care of one elderly person. 例文帳に追加
日本の場合、65歳以上の高齢人口の比率は1965年には全人口9826万人の6.3%であり、高齢者1人を20歳以上64歳以下の者9.1人で支えていた。 - 財務省
Since the proportion of the working-age population in China is expected to decrease after 2010 (see Chapter 2), the improvement of productivity will become all the more crucial for sustainable growth.例文帳に追加
今後の中国においては、生産年齢人口比率が2010年以降下がっていくと予想されていること等から、生産性の向上が持続的な成長にとってより重要性を増すと考えられる。 - 経済産業省
Given concerns about the further decline of domestic demand due to future shrinkage of the population of working age, tapping into new sources of demand, rather than fighting over existing demand, offers an effective strategy by which Japan’s SMEs can continue to grow. 例文帳に追加
今後、生産年齢人口の減少により、更なる内需の減少が懸念される中で、我が国の中小企業が成長を続けるためには、既存の内需を奪い合うのではなく、新たな内需を掘り起こすことが有用な取組となると考えられる。 - 経済産業省
If Japan were to attempt to maintain the current size of its working-age population in 2030 under this plan, by a simple calculation reveals that it would need to accept an additional 18 million or so foreign workers by 2030 (Figure 3.2.26).例文帳に追加
仮にこうした考えの下に現在の生産年齢人口を2030年時点においても維持しようとすれば、単純計算で2030年までに約1,800万人もの外国人労働者を追加的に受け入れる必要が生じる(第3-2-26図)。 - 経済産業省
When working-age population declines and aging processes, along with the reduction of investment due to lowered labor input and domestic saving ratio, the increase of medical costs and burden of pension is assumed to add pressure to public finance and households’ balance sheet.例文帳に追加
生産年齢人口比率が低下し高齢化が進展すると、労働投入量の減少、国内貯蓄率の低下を通じた投資の減少とともに、医療費・年金負担の増加などを通じた財政や家計の圧迫をもたらすことが想定される。 - 経済産業省
As just stated, there is currently an increasing sense of surplus staff, and although it can be expected that these circumstances will become less severe, it is also predicted that the population of Japan will decrease in the future, and that the percentage of the population of persons aged 15 to 64, i.e. the working-age population, will fall significantly (Fig. 3-1-11). In the long term, it can therefore be assumed that securing personnel in a single enterprise will again become difficult.例文帳に追加
先述のとおり人員の過剰感が高まってきている現状においては、このような状況は緩和されると考えられる一方で、将来的には我が国の人口は減少すること、そして、生産年齢人口といわれる15~64歳人口の割合は大きく減少すること等が推計されており(第3-1-11図)、長期的な観点では、一企業における人材の確保が再び厳しくなることも考えられる。 - 経済産業省
If attention is focused slightly ahead of current trends, and the shape of the labor market in the future is observed, it can be seen that the working-age population is predicted to decrease substantially due to Japan’s rapidly decreasing population and continually aging society. As such, securing labor is thought to be a more important challenge to SMEs in the medium to long term.例文帳に追加
こうした足下の動きから少し視点を先に延ばし、将来の労働市場の姿を展望すると、我が国の急速な人口減少や高齢化の進展に伴い、生産年齢人口が大幅に減少すると予想されており、労働力の確保は中小企業にとって中長期的に一層重要な課題となっていくと考えられる。 - 経済産業省
In addition to the decrease in the working-age population, the number of science students in higher education has been declining, which poses serious concerns in terms of a probable future shortage of engineers in Japan80. Employing highly skilled foreign workers in the science and technology fields, therefore, constitutes an important issue for this country (see Figure 2-4-33).例文帳に追加
生産年齢人口の減少に加え、大学生の理系離れが指摘されており、我が国の今後の技術者不足には深刻な懸念が生じており、科学・技術分野の高度な外国人労働者の活用は、我が国にとって重要な課題となっている(第2-4-33図)。 - 経済産業省
Boosting women’s employment and strengthening the ties between women and their communities and society is crucial not only to provide Japan with the labor that it needs as its population of working age declines, but also to stimulate consumption through growth in household incomes. 例文帳に追加
女性の就業を後押しし、女性と地域や社会との関わりを深めることは、生産年齢人口が減少傾向にある我が国の労働力の確保という面だけでなく、世帯所得の増加に伴う消費活動の活発化という面でも重要である。 - 経済産業省
If Japan’s economic dynamism is to be maintained, it is first and foremost essential that the rate of employment to the population of working age be raised through simultaneous action by the Government to develop employment policies to create jobs, and by individual enterprises to raise the employability of diverse workers. 例文帳に追加
我が国の経済活力維持のためには、まず第一に、政府が雇用政策を展開し雇用創出に向けた取組を進めるとともに、個々の企業が多様な労働者の就業可能性(エンプロイアビリティ)を高める努力をしていくことで、生産年齢人口に占める就業率を高めていくことが不可欠である。 - 経済産業省
例文 (18件) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|