Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「population age」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「population age」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > population ageに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

population ageの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 100



例文

If the average age of your population is 30例文帳に追加

平均年齢が30歳だと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

50 percent of the population over the age of 40例文帳に追加

人口の50%以上が40代で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

75 percent of the population is under the age of 30.例文帳に追加

人口の75%が30歳未満です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

This country's population is continuing to age. 例文帳に追加

その国は高齢化が進んでいる。 - Weblio Email例文集

例文

This place's population is continuing to age. 例文帳に追加

その場所は高齢化が進んでいる。 - Weblio Email例文集


例文

62 percent of our population is below the age of 24.例文帳に追加

国民の62%が24歳以下という事実です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

That has always represented the distribution of age in the population例文帳に追加

年代別の人口分布を示すものとして - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The production-age population will shrink further, so the supportive population for social security will shrink in the future.例文帳に追加

今後、生産年齢人口は減り、社会保障の支え手も減少。 - 厚生労働省

The production-age population has been aging, and the young population has been decreasingfor the last 30 years.例文帳に追加

この30年で生産年齢人口は高齢化し、年少人口は減少。 - 厚生労働省

例文

The labor force participation rate by age group is the percentage of the labor population among the total population for a specific age group.例文帳に追加

各年齢階級別労働力率は各年齢階級における人口総数に占める労働力人口の割合。 - 経済産業省

例文

The elderly population exceeded the number of children under the age of 14. 例文帳に追加

高齢者人口が14歳以下の子ども人口を超えた - 京大-NICT 日英中基本文データ

168 The population projection by United Nations reported that China would reach the peak of productive-age population (aged between 15 and 64) in around 2015, but China announced that the productive-age population decreased by 0.1% point in 2011.例文帳に追加

168 国連の予測では生産年齢人口(15-64 歳)がピークとなるのは2015 年頃と見られているが、中国は2011 年の生産年齢人口が0.1%ポイント低下したと発表した。 - 経済産業省

As the population of productive age will decline as a proportion of the total population with the falling birthrate and population aging, the labor force participation rate in relation to the overall population will fall unless the labor force participation rate compared with the population of productive age increases. 例文帳に追加

少子高齢化に伴い総人口に占める生産年齢人口の比率が低下するため、生産年齢人口に対する労働力率が上昇しなければ、全人口に占める労働力率が低下してしまう。 - 経済産業省

Section 1 Changing Population and Age Structure and Changes in Corporate Systems (PDF:271KB)例文帳に追加

第1節  人口、年齢構成の変化と企業の制度変更 - 厚生労働省

Has more than 20 percent of its population over the age of 65.例文帳に追加

その国の人口の20%以上が65歳以上の国を表しています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

2. Provide documentation about the number of households, population, gender, age in village units. 例文帳に追加

一、家数、人数、男女、老若共ニ一村切ニ書付けらるるべき事 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While percentages ofage 15 to 24” and “age 25 to 34groups of population to total population were decreasing, percentages ofage 45 to 64” and “age 65 and oldergroups were increasing by the influence of one-child policy conducted in China from 1979.例文帳に追加

中国では、1979年から一人っ子政策が実施された影響もあり、総人口に占める「15~24歳」及び「25~34歳」人口の割合が低下する一方、「45~64歳」及び「65歳以上」人口の割合は上昇している。 - 経済産業省

According to the population projection by United Nations, China will reach the peak of productive-age population in 2015*168, and the percentage of productive-age population will decrease (from 72.4% to 68.9%) for twenty years from 2010 to 2030 (see Figure 1-4-2-7).例文帳に追加

国連による予測によれば、中国は2015 年に生産年齢人口のピークを迎え168、2010 年から2030 年までの20 年間で、生産年齢人口の比率は減少(72.4%→ 68.9%)すると見られている(第1-4-2-7 図)。 - 経済産業省

Asia’s working-age population rate that started declining Since the 1970s, Asian countries including Japan have been achieving sustainable growth benefited from “population bonus (the status that the ratio of working-age population increase exceeds the rate of total population expansion due to the fluctuation of population composition, birth rate and death rate)”.例文帳に追加

低下に転じるアジアの生産年齢人口比率我が国を含むアジア各国は1970年代以降「人口ボーナス」(人口構成、出生率、死亡率の変動に伴って労働力人口の増加率が人口増加率よりも高くなること)の恩恵を受け、持続的な経済成長を実現してきた。 - 経済産業省

Participation rate refers to the ratio of persons engaged in work to the population classified by age group.例文帳に追加

有業率とは、各年齢階層別の人口に占める有業者の割合。 - 経済産業省

However, due to the factors including the dropped birth rate, the working-age population and its rate in Asia are estimated to decline having 2015 as the peak for the population rate and 2035 as that for the population.例文帳に追加

しかしながら、出生率の低下等によりアジアの生産年齢人口比率は2015年、生産年齢人口は2035年をピークに減少に転じることが見込まれている。 - 経済産業省

The breakdown by age of the foreign worker population reflects the history of the French economy.例文帳に追加

外国人労働人口の年齢別構成には、フランス経済の歴史が反映されている。 - 経済産業省

The age group of less than 15 years occupies the lowest rate, and the proportion of those age 65 or over is the highest in a society of declining birthrate and a growing proportion of elderly people. The production-age population is the lowest.例文帳に追加

少子高齢化により、15歳未満の割合は最も低く、65歳以上の割合は最も高い。生産年齢人口割合は最も低い。 - 厚生労働省

The working age population (15 to 64 years of age) has already reached a peak in 1995, and the declining trend is expected to continue.例文帳に追加

また、生産年齢人口(15歳~64歳)については、既に1995年にピークを迎えており、今後とも減少傾向は続くものと見込まれている。 - 経済産業省

Coupled with that, it is prognosticated that the productive-age population, between 15 and 64 years of age, who constitute the majority of the labour force supply will consistently decrease in the future (Figure 13).例文帳に追加

また2003年には、実質成長率はプラス成長、名目成長率はマイナス0.1%にまで下げ幅を縮小している(第12図)” - 厚生労働省

The decline of the total population began in 2005. If we look at the situation by age group, however, we find that the population of productive age i.e., people aged 15 to 64 had already started to decline in 1996. 例文帳に追加

総人口の減少が始まったのは2005年からであるが、人口減少状況を年齢別に見ると、15歳から64歳までのいわゆる生産年齢人口は、既に1996年から減少に転じている。 - 経済産業省

A society in which the birthrate is falling and proportion of elderly is increasing is not only one whose overall population declines; due to the increase in the proportion of the elderly, it is also one in which the population of productive age shrinks as a proportion of the overall population. 例文帳に追加

少子高齢化社会とは、総人口の減少もさることながら、高齢化率の上昇を反映し、全人口に占める生産年齢人口の比率が低下していく社会である。 - 経済産業省

Once the baby-boomer generation enters the 65-andover age group, population aging is expected to accelerate even further. 例文帳に追加

これから団塊の世代が65歳以上のカテゴリーに入れば、更に高齢化が進行する見込みである。 - 経済産業省

In addition, the decrease in productive age population (15-65) began in 1997, and continues to decrease in a lump.例文帳に追加

なお、生産年齢人口(15 ~ 65 歳)の減少は、1997 年から始まっており、一括して減少を続けている。 - 経済産業省

As MIC's Labor Force Survey publishes data on the population in each type of employment broken down by age group, it is possible to analyze the population changes shown in Fig. 3-3-29 focusing on age (Fig. 3-3- 30).例文帳に追加

総務省「労働力調査」では、従業上の地位ごとの人口を年齢階級別に公表している為、第3-3-29図で見た人口の推移を年齢に着目して分解することが可能である(第3-3-30図)。 - 経済産業省

It is estimated thatpopulation bonusends in some Asian countries while GDP capita is still not that high and countries have not fully achieved economic success and “population onus” (the status that working-age population dramatically drops and simultaneously population of aged people largely expands) will hit those countries.例文帳に追加

アジアの中には、一人当たりGDPがそれほど高くないまま、「人口ボーナス」が終了し、豊かさを十分達成できていない段階で「人口オーナス」(生産年齢人口が急減し、同時に高齢人口が急増する状態)に入っていく国がいくつかあることが予想されている。 - 経済産業省

The Satoosa (village chief) wrote in the population as well as each individual's gender, age and bodily characteristics in the keicho. 例文帳に追加

そこには人口、性別、年齢から一人ひとりの身体的特徴までが里長(郷長)によって書き上げられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some changes have emerged as a result of the change in the population structure such as the rapid advent of the aging society with fewer children and the decline in the productive-age population.例文帳に追加

少子高齢化、生産年齢人口の減少など人口構造の変化等を背景に、高齢者や女性の就業者に占める割合の高まりなどの変化が生じている。 - 厚生労働省

As Fig. 3-1-5 shows, as the total population had until now continued to grow, this caused the number of employed persons to grow irrespective of changes in the rate of employed persons to the population of productive age. 例文帳に追加

第3-1-5図によると、これまでは総人口の増加が続いたため、生産年齢人口に占める就業率の変化にかかわらず就業者数を成長させる要因となっていた。 - 経済産業省

Naturally, the Japanese population fluctuates according to year of birth, and so this may have an effect depending on generation. Even if one considers trends by age group in the labor force population over the same period (Fig. 3-3-31), however, it can be seen that while the labor force population of elderly age groups is increasing, the labor force population of young and middle-aged groups is not falling substantially.例文帳に追加

もちろん、我が国の人口は出生年により変動が有るため、世代によってはこの影響を受けることもあり得るだろうが、同期間の労働力人口の年齢階級別推移を見ても(第3-3-31図)、高齢者層の労働力人口が増加していることが分かる一方で、若・中年層の労働力人口は大幅には減少していない。 - 経済産業省

1 “Population Projectionsis the estimate of men and women in the future and of the population by age based on the census and the Vital Statistics calculated by the national social security and the National Institute of Population. Recently, it has been estimated every 5 years.例文帳に追加

1 将来推計人口は、国立社会保障・人口問題研究所が、国勢調査、人口動態統計等の実績統計データに基づき、将来の男女・年齢別人口を推計したもの。近年は5年ごとに実施している。 - 厚生労働省

While in 1950 only 5% of the Japanese population was aged 65 or over, the proportion exceeded 7% in 1970 and 14% in 1994, and the population continues to age rapidly. 例文帳に追加

我が国の65歳以上の高齢者人口は、1950年には総人口の5%に満たなかったが、1970年に7%を超え、更に1994年には14%を超えており、いわゆる高齢化が急速に進展している19。 - 経済産業省

Analysis by country and region shows that Japan’s working-age population already started decreasing in 2000 and even China with the largest population in Asia will likely observe the decline in the ratio from 2015.例文帳に追加

各国・地域別にみてみると、既に我が国では、2000年から生産年齢人口比率が減少しており、アジア最大の人口を抱える中国でも2015年から同比率が減少する見込みである。 - 経済産業省

It is expected that the ratio of working age population will expand well in the future along with continued economic growth (see Figure 3-1-3-48).例文帳に追加

生産年齢人口の割合も今後順調に拡大していくとみられ、持続的な経済成長が見込まれる(第3-1-3-48図)。 - 経済産業省

Already, the number of people at a productive age, that is to say between 15 years old and 65 years old has been diminuating since 1996. The working population has also been diminuating since 1999.例文帳に追加

もう、既に 15 歳から 65 歳の生産年齢人口は 1996 年から減少し、労働力人口も 1999 年から減少しております。 - 厚生労働省

It was mandated to take a census, such as the number of households, the given population, gender, age and occupation in village units and to submit the census in writing. 例文帳に追加

全国の戸口調査を命じ、一村単位の家数、人数、男女、老若、職業などを明記した書類を作成して提出させたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

n Germany, graying is also rapidly advancing. According to the Statistical Office of the European Communities, the old-age index, which a ratio of a population aged 65 years and older to a population aged from 15 to 64 years, is estimated to increase from 31.3% in 2010 to 69.9% in 2060例文帳に追加

ドイツでは高齢化も急速に進んでおり、欧州統計局によると、15~64歳人口に対する65歳以上人口の比率である老年人口指数は2010年時点の31.3%から2060年には69.9%に達する見込みである。 - 経済産業省

In 2012, however, it is projected that 24.2 percent of the total population of 127.5 million will be over 65 years old, meaning that 2.4 working-age people will need to care for one elderly person. 例文帳に追加

これに対し、2012年には1億2750万人の人口の24.2%が高齢者であり、高齢者1人を20歳以上64歳以下の者2.4人で支えなければならない。 - 財務省

In the U.S., the baby boom generation born between the years 1946 and 1964 will reach retirement age beginning in 2010 and the aging of the population is expected to advance rapidly.例文帳に追加

米国では、1946年~1964年生まれのベビーブーム世代が2010年には退職年齢に達し始め、高齢化が急速に進展することが見込まれている。 - 経済産業省

If women give up "marriage/childbirth" due to "employment", long-term securing of labour force (after around 2030) will be difficult because of the rapid decline in the working age population.例文帳に追加

②「就業」のために「結婚・出産」を断念すれば、生産年齢人口の急激な縮小により、長期的(2030年頃以降)な労働力確保が困難に。) - 厚生労働省

the information collected may include where the disease occurs in a population and whether it affects people of a certain gender, age, or ethnic group. 例文帳に追加

収集される情報は、その集団における疾患の発生場所や、特定の性別、年齢または民族群に影響を及ぼすかどうかなどである。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

Regarding the labor force population, aging is progressing and the baby boomers are approaching mandatory retirement age. Questions such as how to pass on skills and technologies to the next generation of workers thus present a challenge for enterprises.例文帳に追加

労働力人口については高齢化が進み、団塊世代の定年退職を控え、企業における技術承継等が課題となっている。 - 経済産業省

In order to provide a clearer picture, the proportion of the labor force population in the same age group accounted for by self-employed proprietors is shown in graph form in Fig. 3-3-32.例文帳に追加

分かりやすく観察するため、同一年齢階層内の労働力人口に占める自営業主の割合をグラフに表した(第3-3-32図)。 - 経済産業省

With a consideration of a future reduction in the size of the working-age population, in what way is it necessary for SMEs to act, to secure and develop personnel.例文帳に追加

将来の生産年齢人口の減少も視野に入れ、中小企業はどのように人材を確保し、育成していくことが必要なのであろうか。 - 経済産業省

例文

Potential labor force participation rate refers to the ratio of the sum of persons engaged in work and persons not engaged in work who are seeking work to the population classified by age group.例文帳に追加

潜在的有業率とは、各年齢階層別の人口に占める、有業者と無業者のうち就業希望者を合計したものの割合。 - 経済産業省




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2025 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS