Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「provision of reference」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「provision of reference」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > provision of referenceの意味・解説 > provision of referenceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

provision of referenceの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 60



例文

In this Act, a reference to a subsection, paragraph or subparagraph is a reference to the subsection, paragraph or subparagraph of the provision in which the reference occurs, unless there is an indication that a reference to some other provision is intended.例文帳に追加

本法において,項,号又は目に言及する場合,他の条項を示す特段の表示がない限り,当該言及がされている条,項,号又は目への言及を意味する。 - 特許庁

A reference to a paragraph is a reference to the paragraph of the provision in which the reference occurs, unless it is indicated that a reference to some other provision is intended. 例文帳に追加

ある項への言及は,言及が行われている規定の項への言及である。ただし,他の規定への言及が意図されていることが表示されている場合はこの限りでない。 - 特許庁

This provision shall also apply, mutatis mutandis, with respect to reference works in the form of electronic databases.例文帳に追加

この規定は,電子データ形態での参考書にも準用する。 - 特許庁

Provided that different dates may be appointed for different provisions of this Act, and any reference in any such provision to the commencement of this Act shall be construed as a reference to the coming into force of that provision. 例文帳に追加

ただし,本法の異なる規定について異なる日付を指定することができ,当該規定において本法の施行というときは,当該規定の施行を指すものと解釈しなければならない。 - 特許庁

例文

Where there is in any document a reference to an enactment repealed by this Act, the reference shall be construed as a reference to the provision of this Act which corresponds to such enactment. 例文帳に追加

如何なる書類においても本法により廃止された法規への言及が存在する場合は,その言及は当該法規と対応する本法の規定への言及として解釈する。 - 特許庁


例文

The invention is particularly adapted for the provision of a precise reference clock in a portable radiolocalization device.例文帳に追加

この発明は、特に、携帯式無線位置測定機器に精密な基準クロックを供給するのに適している。 - 特許庁

(a) a reference in section 170 of the Act to another provision of the Act is taken to be a reference to that other provision as it is applied by this Part to a trade mark that is the subject of an IRDA or that is a protected international trade mark; and例文帳に追加

(a) 法律第170条における法律の他の規定についての言及は、IRDAの対象であるか又は国際保護商標である商標について、この部によって適用されている形での他の規定についての言及であるとみなし、また - 特許庁

A reference in this section to conviction of an offence includes a reference to the making of an order under section 19B of the Crimes Act 1914, or a corresponding provision of a law of a State or a Territory, in relation to the offence. 例文帳に追加

有罪判決についての本条における言及は,1914年刑法第19B条又は州若しくは領域の法律のそれに対応する規定に基づいてされる犯罪に関連する命令への言及を含む。 - 特許庁

a reference by number to a Rule is to the Rule of these Rules bearing that number, and a reference to a paragraph or other division, by whatever name called, shall be read as a reference to a paragraph or other such division of the Rule or of the provision, as the case may be, in which the reference occurs;例文帳に追加

ある個別規則の番号に言及するときは,当該番号を付した本規則の個別規則を指し,項又は名称如何を問わずその他の区分に言及するときは,当該言及がされている個別規則又は場合により規定の項又その他の区分を指すものとする。 - 特許庁

例文

A reference table which is so set that information linked with the information provision substance corresponds with the individual information is stored in a reference table storage part 96 of a management computer 9.例文帳に追加

また、情報提示物質に関する情報と個別情報とが互いに対応するように設定された参照テーブルを管理コンピュータ9の参照テーブル記憶部96に記憶する。 - 特許庁

例文

When data on a reference point designated by the user is transmitted from the installation terminal device, a preinstallation area is decided on the basis of the reference point in the provision device.例文帳に追加

地図データインストール端末装置から、ユーザが指定した基準点のデータが送信されると、地図データ提供装置においては、基準点に基づいてプリインストールエリアが決定される。 - 特許庁

Provision of a dustproof barrier (bracket) between the stage 10 and the reading reference plate 110 can more surely prevent the reading reference plate 110 from becoming dirty.例文帳に追加

更に載置台10と読取基準板110との間に防塵用の隔壁を設けることによって読取基準板110の汚損を一層確実に防止することも可能である。 - 特許庁

The provision of paragraph (7) shall not apply where the reference to the description or a drawing is necessary for the definition of the claimed invention and of the scope of the patent protection sought.例文帳に追加

説明又は図面への言及がクレームされた発明の定義のために又は求められる特許保護の範囲の定義のために必要な場合は,(7)の規定は適用されない。 - 特許庁

(8) A reference in this section to conviction of an offense includes a reference to the making of an order under section 19B of the Crimes Act 1914, or a corresponding provision of a law of a State or a Territory, in relation to the offense 例文帳に追加

(8) 本条において,違法行為で有罪となることについての言及は,1914年刑法第19B条又はその違法行為に関する州法若しくは領域の法律の対応する規定に基づく命令の発出への言及を含む。 - 特許庁

However, the final version of the Conflict Minerals Statutory Provision omits any reference to extraction-related activities and refers solely to manufacturing.例文帳に追加

しかし、紛争鉱物法律規定の最終バージョンは、採取関連の活動への言及を割愛し、製造にのみ言及している。 - 経済産業省

Company B refers for the information for applying for the reference received by the information terminal 11b to determine the provision of related information and inputs the information for approving the application for the reference into the information terminal 11b.例文帳に追加

B社は情報端末11bに受取った閲覧申請情報を見てA社への関連情報の提供を決定し、閲覧申請承認の情報を情報端末11bに入力する。 - 特許庁

To simplify reference to detailed data corresponding to master data by a person who receives provision of the master data from an intermediary and to secure secrecy of the detailed data as well.例文帳に追加

仲介者から基本的なデータの提供を受けた者がその基本データに対応する詳細データを参照するのを簡単にし、詳細データの秘匿性も確保する。 - 特許庁

(5) A person who reduces the total store floor area in a large-scale retail store to less than the reference area set forth in Article 3, paragraph (1) (for a district for which another reference area has been specified pursuant to the provision of paragraph (2) of the same Article, less than said other reference area) shall make a notification to that effect to the prefecture. 例文帳に追加

5 大規模小売店舗内の店舗面積の合計を第三条第一項の基準面積(同条第二項の規定により他の基準面積が定められた区域にあっては、当該他の基準面積)以下とする者は、その旨を都道府県に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Then, the point server reads rank information from a rank information database 33, and determines the temporary rank of the user with a point provision result till the time point of the reception of the request as reference (S450b).例文帳に追加

続いて、ランク情報をランク情報データベース33より読み出し、要求を受信した時点までのポイント付与実績を基準としてユーザの暫定ランクを判定する(S450b)。 - 特許庁

(i) The applicant is a person who performs calibration of a measuring instrument using specified standard instruments, etc. or a person who manufactures a specified reference material by using appliances, machines or equipment pertaining to a designation pursuant to the provision of Article 134, paragraph 1 and performs calibration of a measuring instrument or valuing of a reference material by using the specified reference material so manufactured. 例文帳に追加

一 特定標準器等を用いて計量器の校正を行うもの又は第百三十四条第一項の規定による指定に係る器具、機械若しくは装置を用いて特定標準物質を製造し、これを用いて計量器の校正若しくは標準物質の値付けを行うものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Then, the management server 3 performs ID management based on the biometrics information for reference, and finds the correct ID of the user, when the user makes a mistake in the input of ID in the collation prior to the start of service provision by the service provision system 2.例文帳に追加

そして、管理サーバ3において、参照用バイオメトリック情報によるID管理を行ない、当該サービス提供システム2でのサービス提供開始に先立つ照合時にユーザがID入力をミスした場合、当該ユーザについての正しいIDが見い出される。 - 特許庁

A connection right imparting server provided with medium identification reference data receives the request message of connection right imparting from the local computer desiring the provision of the service through the Internet.例文帳に追加

媒体識別基準データを有する接続権限付与サーバーが、接続権限付与の要請メッセージを前記サービスの提供を希望するローカル・コンピューターからインターネットを通じて受取る。 - 特許庁

Article 252 When a punishment is to be aggravated or reduced pursuant to the Penal Code, the provision of Article 250 shall apply with reference to the punishment which has not been aggravated or reduced. 例文帳に追加

第二百五十二条 刑法により刑を加重し、又は減軽すべき場合には、加重し、又は減軽しない刑に従つて、第二百五十条の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) The term "valuation of a reference material" as used in this Act shall mean to revise the value of the quantity of the state of the physical phenomenon given to the reference material by measuring the differences between that quantity of the state of the physical phenomenon and the specified quantity of the state of the physical phenomenon, as the standard for such measuring instrument, which the reference material manufactured by an appliance, machine or equipment designated pursuant to the provision of Article 134, paragraph 1, represents. 例文帳に追加

8 この法律において「標準物質の値付け」とは、その標準物質に付された物象の状態の量の値を、その物象の状態の量と第百三十四条第一項の規定による指定に係る器具、機械又は装置を用いて製造される標準物質が現示する計量器の標準となる特定の物象の状態の量との差を測定して、改めることをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Also, a plurality of pieces of provision information are simultaneously compared, and sequenced with a predetermined reference, and the result is superimposed on the transmission signal SVa as the content information Cts, and applied to the reception side device CL so as to be presented.例文帳に追加

また複数の提供情報を同時比較し、所定の基準で順位付けた結果をコンテンツ情報Ctsとして送出信号SVaに載せ、受理側装置CLへ授与して呈示させる。 - 特許庁

The management computer 9 specifies the individual information based on the detection result of the information provision substance by referring to the reference table and stores it in a database storage part 97.例文帳に追加

管理コンピュータ9では、参照テーブルを参照することにより情報提示物質の検出結果に基づいて個別情報を特定し、それをデータベース記憶部97に記憶する。 - 特許庁

The triangular wave oscillation circuit is characterized to include: a means for obtaining the oscillation amplitude depending on the power supply voltage through the provision of a reference voltage circuit depending on the power supply voltage; and a means for obtaining the triangular wave having the frequency independent of the power supply voltage through the provision of a current source circuit for generating a current depending on the power supply voltage.例文帳に追加

電源電圧に依存した基準電圧回路を設けることにより、電源電圧に依存した発振振幅を得る手段を備え、また電源電圧に依存した電流を発生する電流源回路を設けることにより、電源電圧に依存しない周波数を持つ三角波を得る手段を備える。 - 特許庁

Hereby, each of passages 20, 21 can be densely arranged, and provision for acquiring a measuring signal and a reference signal by dividing the passages does not cause enlargement of the sensor unit, throughput heightening is not prevented.例文帳に追加

これにより、各流路20、21を高密度に配置することが可能になり、流路を分けて測定信号と参照信号とを取得するようにした際にも、センサユニットの大型化を招くことなく、ハイスループット化の妨げになることはない。 - 特許庁

In this Act, unless the context otherwise requires, every reference to the use of a sign in relation to goods is a reference to the use of the sign on, or in physical or other relation to, goods: the use of a sign in relation to services is a reference to the use of the sign in relation to the provision or availability of services: the use of a sign in relation to goods or services (as the case may be) includes a reference to the audible use of the sign in relation to goods or services.例文帳に追加

本法においては,文脈が別段の要求をしている場合を除き,商品に関しての標識の使用というときは,商品上での又は商品についての物理的その他の関係におけるその標識の使用をいうものとし,サービスに関しての標識の使用というときは,サービスの提供又は利用可能性に関してのその標識の使用をいうものとし,商品又はサービス(その何れであるかは,該当する事情による)に関しての標識の使用というときは,商品又はサービスに関してのその標識の可聴的使用も含むものとする。 - 特許庁

(7) The term "calibration of measuring instrument" as used in this Act shall mean to measure the differences between the quantity of the state of the physical phenomenon indicated by the measuring instrument and the specified quantity of the state of the physical phenomenon as the standard for such measuring instrument, which the measuring instruments designated pursuant to the provision of Article 134, paragraph 1, or the reference material manufactured by using appliances, machines or equipment designated pursuant to the provision of the same paragraph, represents. 例文帳に追加

7 この法律において「計量器の校正」とは、その計量器の表示する物象の状態の量と第百三十四条第一項の規定による指定に係る計量器又は同項の規定による指定に係る器具、機械若しくは装置を用いて製造される標準物質が現示する計量器の標準となる特定の物象の状態の量との差を測定することをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Remote control data having provision for remote control by each operation object device and stored in a server to the Internet are downloaded via an RF 50 and stored in a memory 54 in cross-reference with a name of a model.例文帳に追加

あらかじめ操作対象の装置ごとに遠隔操作に対応したリモコンデータを格納したインターネット上のサーバから、RF50を介してダウンロードし、機種名に対応付けてメモリ54に格納するようにした。 - 特許庁

to the use of a mark, - (i) in relation to goods, shall be construed as a reference to the use of the mark upon, or in any physical or in any other relation whatsoever, to such goods; (ii) in relation to services, shall be construed as a reference to the use of the mark as or as part of any statement about the availability, provision or performance of such services; 例文帳に追加

標章の使用というときは, (i) 商品に関しては,物理的関係であるか又はその他如何なる関係であるかを問わず,当該商品についての標章の使用をいうものと解釈する。 (ii) サービスに関しては,当該サービスの利用可能性,提供,又は実施についての記述若しくはその一部としての当該標章の使用をいうものと解釈する。 - 特許庁

(3) The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds that a specified standard instrument or a reference material manufactured by using appliances, machines or equipment pertaining to a designation pursuant to the provision of paragraph 1 (hereinafter referred to as a "specified reference material") has become unsuitable to be used as a standard for measuring instruments which represents the quantities of the specified physical phenomena, rescind its designation. In this case, when a designation pursuant to the provision of the preceding paragraph has been made for the specified standard instrument pertaining to the rescission of the designation, such designation shall be also rescinded. 例文帳に追加

3 経済産業大臣は、特定標準器又は第一項の規定による指定に係る器具、機械若しくは装置を用いて製造される標準物質(以下「特定標準物質」という。)が計量器の標準となる特定の物象の状態の量を現示するものとして不適当となったと認めるときは、その指定を取り消すことができる。この場合において、その指定の取消しに係る特定標準器について前項の規定による指定がされているときは、その指定を併せて取り消すものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide the article information provision system which can improve the expressing power of an electronic catalog by setting a group of articles as characteristics of a data base for a reference point of an animation, judging individual information on the taste of a previously set user, etc., and determining an article to be displayed.例文帳に追加

動画の参照点に対し、データベースの特性である商品のグループを設定し、あらかじめ設定されたユーザの嗜好等の個人情報を判断して、表示する商品を決定することにより、電子カタログの表現力の向上を可能とした商品情報提供システムを提供することである。 - 特許庁

(i) The specified Insurance Solicitor falls under any of Article 279, paragraph (1), items (i) to (iii) inclusive, item (iv) (limited to the segment referring to any provision of a foreign law or regulation equivalent to this Act), item (v), (vii), (viii) (excluding the reference to Article 279, paragraph (1), item (vi)), item (ix) (excluding the reference to Article 279, paragraph (1), item (vi)), item (x) or (xi), or the Insurance Broker falls under any of Article 289, paragraph (1), items (i) to (iii) inclusive, item (iv) (limited to the segment referring to "any provision of a foreign law or regulation equivalent to this Act"), item (v), (vii), (viii) (excluding the reference to Article 279, paragraph (1), item (vi)), item (ix) (excluding the reference to Article 279, paragraph (1), item (vi)) or item (x); 例文帳に追加

一 特定保険募集人が第二百七十九条第一項第一号から第三号まで、第四号(この法律に相当する外国の法令の規定に係る部分に限る。)、第五号、第七号、第八号(同項第六号に係る部分を除く。)、第九号(同項第六号に係る部分を除く。)、第十号若しくは第十一号のいずれかに該当することとなったとき、又は保険仲立人が第二百八十九条第一項第一号から第三号まで、第四号(この法律に相当する外国の法令の規定に係る部分に限る。)、第五号、第七号、第八号(同項第六号に係る部分を除く。)、第九号(同項第六号に係る部分を除く。)若しくは第十号のいずれかに該当することとなったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 135 (1) Calibration of a measuring instrument or valuing of a reference material using a specified standard instrument, a measuring instrument pertaining to a designation pursuant to the provision of paragraph 2 of the preceding Article (hereinafter referred to as "specified standard instrument, etc."), or a specified reference material (hereinafter referred to as "calibration, etc. using specified standard instruments") shall be executed by the Minister of Economy, Trade and Industry, Japan Electric Meters Inspection Corporation or a person designated by the Minister of Economy, Trade and Industry (hereinafter referred to as a "designated calibration organization"). 例文帳に追加

第百三十五条 特定標準器若しくは前条第二項の規定による指定に係る計量器(以下「特定標準器等」という。)又は特定標準物質を用いて行う計量器の校正又は標準物質の値付け(以下「特定標準器による校正等」という。)は、経済産業大臣、日本電気計器検定所又は経済産業大臣が指定した者(以下「指定校正機関」という。)が行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

With reference to subparagraphs b) and c) of paragraph4 of Article 5 (Permanent Establishment) of the Convention: a) It is understood that an enterprise of a Contracting State shall not be considered to operate equipment in the other Contracting State where the enterprise leases equipment under a lease contract that is solely for the provision of equipment, including a bare boat lease contract. 例文帳に追加

5条約第五条4(b)及び(c)(恒久的施設)の規定に関し、(a)一方の締約国の企業が設備の提供のみを目的とする賃貸借契約(裸用船契約を含む。)に基づいて設備を賃貸する場合には、当該企業は他方の締約国内において設備を運用するものとはされないことが了解される。 - 財務省

For the purposes of subsection (3), the reference to the specification being amended is to its being amended under section 38 and also, in the case of a European patent designating the State, to its being amended under any provision of the European Patent Convention under which the claims of the patent may be limited by amendment at the request of the proprietor. 例文帳に追加

(3)の適用上,明細書の訂正への言及は,第38条に基づくその訂正への言及であり,またアイルランドを指定する欧州特許の場合は,欧州特許条約の規定に基づくその訂正への言及でもあり,特許所有者の請求があったときは,同条約に基づいて特許のクレームを訂正により制限することができる。 - 特許庁

At the same time, it is necessary to secure a broad-based, stable source of funding to lay the foundation for financial support to the ASBJ and the IASCF.To this end, active support by a broad range of stakeholders is essential and, if a company participates in, and contributes to, standards-setting discussions (including provision of financial support), the reference thereof may be treated as information to be disclosed in the disclosure of the state of actions for ensuring the aforementioned appropriate financial reporting by preparers. 例文帳に追加

このためには、幅広い関係者において積極的なサポートが不可欠であり、前記の作成者による適切な財務諸表作成のための取組状況の開示において、企業が、基準設定の議論への参加・貢献(資金拠出を含む)を行っている場合に、その内容を記載事項とすることが考えられる。 - 金融庁

Article 34-7 The Minister of Health, Labour and Welfare shall, when it has been deemed, based on the report pursuant to the provision of preceding Article or other reference, that workers are in danger of exposure to relevant new chemical substances after the confirmation set forth in item (i) of paragraph (1) of Article 57-3 of the Act has been granted, revoke the said confirmation and notify the employer concerned to that effect without delay. 例文帳に追加

第三十四条の七 厚生労働大臣は、法第五十七条の三第一項第一号の確認をした後において、前条の規定による届出その他の資料により労働者が新規化学物質にさらされるおそれがあると認めるに至つたときは、遅滞なく、当該確認を取り消し、その旨を当該確認に係る事業者に通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) This section shall not apply in relation to any amendment of a specification effected in proceedings in opposition to the grant of a patent or on a reference to the Commissioner of a dispute as to the infringement or validity of a claim, or effected in pursuance of any provision of this Act authorising the Commissioner to direct a reference to another specification or patent to be inserted, or to refuse to grant a patent, or to revoke a patent, unless the specification is amended to his satisfaction.例文帳に追加

(6) 本条の規定については,ある特許付与に対する異議申立手続において又はあるクレームの侵害若しくは有効性に関する紛争が局長に付託される手続において行われる明細書の補正,又は他の明細書若しくは特許の引用を挿入すべきことを指示し若しくは特許付与を拒絶し若しくは特許を取り消すことを局長に授権する本法の規定に従って実行される明細書の補正には,これを適用しないものとする。ただし,当該明細書を局長の納得するように補正する場合は,この限りでない。 - 特許庁

The service provision device 2 performs services with reference to input parameter values related to its local devices among received parameter business forms 4, writes the execution results of the service in the parameter business form 4 as the output parameter values related to the local devices, and returns the parameter business form 4 to the service cooperation control unit 1.例文帳に追加

サービス提供装置2は、受信したパラメータ帳票4のうち自装置に関係する入力パラメータ値を参照してサービスを実行し、パラメータ帳票4にサービスの実行結果を自装置に関係する出力パラメータ値として書き込み、パラメータ帳票4をサービス連携制御装置1に返送する。 - 特許庁

Regarding the details of the disposition designated by the Cabinet Order under Article 67 (2) that is listed in item (iv) above, the applicant is required to state the disposition that provides the grounds for the registration of a patent term extension (e.g., the approval specified in Article 14 (1) of the Pharmaceutical Affairs Law granted for a drug product specified in that provision), the reference number identifying the disposition (e.g., the approval number), the product that was the subject of the disposition, and, if a specific use of the product is prescribed by the disposition, its use. 例文帳に追加

上記④第67条第2項の政令で定める処分の内容には、延長登録の理由となる処分(例えば「薬事法第14条第1項に規定する医薬品に係る同項の承認」)、処分を特定する番号(例えば承認番号)、処分の対象となった物、その処分においてその物の使用される特定の用途が定められている場合にあってはその用途を記載する。 - 特許庁

Nothing in this section shall be deemed to empower the Registrar- to rectify the register of patents, or to decide any question relating to a patent, otherwise than for the purpose of correcting a mistake of fact apparent from a reference either to the patent itself or to some order of a competent authority made under any other provision of this Act, or to make any such order cancelling the registration of a design as is provided for in section 51A. 例文帳に追加

本条におけるいずれの規定も、次に掲げる権限を登録官に与えるものとはみなされない。特許そのもの又は本法の他の規定に基づいて行われる所轄当局による何らかの命令を参照すれば明白である事実の誤りを訂正する目的を除いて、特許登録簿を是正すること、又は特許に関する論点を判断すること、又は第51A 条に規定される、意匠登録を取り消す命令を発すること。 - 特許庁

Article 48 (1) The directors (or, where members or general representatives convene the General Meeting pursuant to the provision of Article 45, paragraph (2), such members or general representatives; hereinafter the same shall apply in this Article) shall, when dispatching a notice under Article 299, paragraph (1) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (1) of the following Article with relevant changes in interpretation, give the general representatives documents stating matters of reference for the exercise of votes pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

第四十八条 取締役(第四十五条第二項の規定により社員又は総代が総代会を招集する場合にあっては、当該社員又は総代。以下この条において同じ。)は、次条第一項において読み替えて準用する会社法第二百九十九条第一項の通知に際して、内閣府令で定めるところにより、総代に対し、議決権の行使について参考となるべき事項を記載した書類を交付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 13 For the purpose of applying the provisions of Article 301, paragraph (1) (Giving of Reference Documents for Shareholders Meeting and Voting Forms), Article 432, paragraph (1) (Preparation and Retention of Account Books), Article 435, paragraphs (1) and (2) (Preparation and Retention of Financial Statements, etc.), Article 436, paragraphs (1) and (2) (Audit of Financial Statements, etc.), Article 439 (Special Provision on Companies with Accounting Auditors), and Article 440, paragraph (1) (Public Notice of Financial Statements) of the Companies Act to a Stock Company, the term "Ordinance of the Ministry of Justice" in said provisions shall be deemed to be replaced with "Cabinet Office Ordinance." 例文帳に追加

第十三条 株式会社に対する会社法第三百一条第一項(株主総会参考書類及び議決権行使書面の交付等)、第四百三十二条第一項(会計帳簿の作成及び保存)、第四百三十五条第一項及び第二項(計算書類等の作成及び保存)、第四百三十六条第一項及び第二項(計算書類等の監査等)、第四百三十九条(会計監査人設置会社の特則)並びに第四百四十条第一項(計算書類の公告)の規定の適用については、これらの規定中「法務省令」とあるのは、「内閣府令」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A photographing apparatus comprises: a photographing unit for acquiring first image data and second image data; a judgement unit for judging whether a first image represented by the first image data acquired before acquiring the second image data matches prepared reference composition or not; and an information provision unit for providing to a user information corresponding to a result of the judgement before acquiring the second image data.例文帳に追加

撮影装置は、第1の画像データと第2の画像データとを取得する撮影部と、第2の画像データが取得される前に取得される第1の画像データによって表される第1の画像が、予め準備された基準の構図に整合するか否かを判断する判断部と、第2の画像データが取得される前に、判断結果に応じた情報をユーザに提供する情報提供部と、を備える。 - 特許庁

(c) any such application is refused under any other provision of this Act or is withdrawn before the Registrar has disposed of the reference, but after the publication of the application, the Registrar may order that any person by whom the reference was made may within the prescribed period make a new application for a patent for the whole or part of any matter comprised in the earlier application or, as the case may be, for all or any of the matter excluded from the earlier application, subject in either case to section 84, and in either case that, if such a new application is made, it shall be treated as having been filed on the date of filing the earlier application.例文帳に追加

(c)登録官が当該付託について処分を行う前に,ただし,当該出願の公開より後に,当該出願が本法の他の規定に基づいて拒絶されたか若しくは取り下げられた場合は,登録官は,当該付託を行った者が所定の期間内に先の出願に包含された何れかの事項の全部若しくは一部について又は場合により先の出願から除外された事項の全部若しくは一部について,何れの場合も第84条に従うことを条件として,新たに特許出願を行うよう命令することができ,かつ,何れの場合にも当該新規出願が行われるときは,その出願は,当該先の出願の出願日に行われたものとして取り扱われるべき旨を命令することができる。 - 特許庁

(9) With reference to the dispositions of approvals set forth in paragraph 3 which were given by the National Personnel Authority during the preceding year (excluding those pertaining to the provision of paragraph 1), the National Personnel Authority shall report annually, without delay, to the Diet and the Cabinet, with respect to each of the dispositions of approvals, the government positions in the state organ provided for by rules of the National Personnel Authority as set forth in paragraph 2, specified independent administrative institution or the Japan Post, which were held by the persons pertaining to the approval during the five years prior to his/her separation, his/her position in the profit-making enterprise pertaining to the approval, the reasons for the approval and other necessary matters. 例文帳に追加

9 人事院は、毎年、遅滞なく、国会及び内閣に対し、前年において人事院がした第三項の承認の処分(第一項の規定に係るものを除く。)に関し、各承認の処分ごとに、承認に係る者が離職前五年間に在職していた第二項の人事院規則で定める国の機関、特定独立行政法人又は日本郵政公社における官職、承認に係る営利企業の地位、承認をした理由その他必要な事項を報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(7) With respect to the amount of expenses for test and research for the business year to which the date of incorporation of the Company belongs, the main provisions of Article 42-4 paragraph (1) of the Special Taxation Measures Act (Act No. 26 of 1957) shall apply: Provided that "the amount of expenses for test and research of each business year to be included in the amount of loss in the calculation of income for the respective business year during the period from the business year (in this article referred to as "the reference year") immediately prior to the business year of the juridical person including January 1, 1967 to the business year immediately prior to said applicable business year" in the same paragraph shall be read as "the amount of expenses for test and research for the business year including April 1, 1984 of the Nippon Telegraph and Telephone Public Corporation", and that "in the case of exceeding the largest amount of" in the same paragraph shall be read as "in the case of exceeding the amount of", the provision of the same paragraph shall not apply. 例文帳に追加

7 会社の成立する日の属する営業年度の試験研究費の額については、租税特別措置法(昭和三十二年法律第二十六号)第四十二条の四第一項の規定中「当該法人の昭和四十二年一月一日を含む事業年度の直前の事業年度(以下この条において「基準年度」という。)から当該適用年度の直前の事業年度までの各事業年度の所得の金額の計算上損金の額に算入される試験研究費の額」とあるのは「日本電信電話公社の昭和五十九年四月一日を含む事業年度の試験研究費の額」と、「のうち最も多い額を超える場合」とあるのは「を超える場合」として同項本文の規定を適用するものとし、同項ただし書の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS