Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「question on」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「question on」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > question onに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

question onの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1212



例文

A question setting means 24 sets questions on the basis of the stored information and an answer data processing means 25 totalizes answers.例文帳に追加

そして記憶させた情報を基に、出題手段24が設問の出題を行い、回答データ処理手段25が回答の集計を行う。 - 特許庁

In any case, the general answer to your question would be that the authorities are acting based on a common recognition of problems. 例文帳に追加

いずれにいたしましても、同じような問題意識を共有しながら対応してきているというのが一般的なお答えになろうかと思います。 - 金融庁

Regarding Citibank, which was mentioned in an earlier question, what impact do you expect this rescue plan will have on the bank’s depositors in Japan? 例文帳に追加

先ほどのシティの話ですが、今回の救済策が日本のシティバンクの預金者に与える影響はどのように見ていらっしゃいますか。 - 金融庁

Under such international law, applicability depended on whether or not the country in question was a "civilized nation," but this "civilized nation" was a self-representation of Europe and America. 例文帳に追加

この国際法は適用するか否かについて「文明国」か否かを基準としているが、この「文明国」とは欧米の自己表象であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When the input contains the link keyword and some state keyword, question items in the database DB2 are displayed on the operator terminal.例文帳に追加

リンク用キーワードと、いずれかの状態キーワードが入力に含まれていれば、データベースDB2の質問項目を前記オペレータ端末に表示する。 - 特許庁


例文

This mode of thinking makes the justification of restraints on discussion not a question of the truth of doctrines, but of their usefulness; 例文帳に追加

こういう思考様式は、議論を制限することの正当化を、教説の真理の問題ではなくて、教説の有用性の問題にするのです。 - John Stuart Mill『自由について』

The cessation, on one question after another, of serious controversy, is one of the necessary incidents of the consolidation of opinion; 例文帳に追加

ある問題に引き続いて別の問題と、真剣な論戦が次々と停止するのは、意見の統合に必然的に不随する事柄の一つなのです。 - John Stuart Mill『自由について』

The information processor receives an e-mail from a communication terminal device (S201) and generates a question and a model answer for confirmation of contents of the received e-mail on the basis of data of the received e-mail and transmits the generated question.例文帳に追加

情報処理装置は、電子メールを通信端末装置から受信し(S201)、受信した電子メールのデータに基づいてその内容を確認するための問題及び模範解答を夫々生成し、生成した問題を通信端末装置へ送信する。 - 特許庁

To recommend a question for facilitating replies according to the knowledge and interest of a user when the user has submitted a question or made a reply once without showing his or her interest or making a reply, in QA service on the Internet.例文帳に追加

インターネット上のQAサービスにおいて、ユーザが興味を明示したり回答したりしなくても、ユーザが一度でも質問もしくは回答したことのあるユーザであれば、ユーザの知識及び興味に応じて回答を促すための質問を推薦する。 - 特許庁

例文

Registration candidate/cost determining means 105 calculates the registration cost based on a part of speech of the selected question words, and transmits a registration candidate cost display screen for displaying the calculated registration cost and the question words by associating them to the user terminal.例文帳に追加

登録候補・費用確定手段105は、選択された各問題語句の品詞に基づいて登録費用を算出し、算出した登録費用と問題語句とを対応付けて表示する登録候補費用表示画面を利用者端末へ送る。 - 特許庁

例文

The examination conducting server 40 transmits examination questions responding to the examinee to the examination question answering terminal 100, and the examination questions are displayed on the examination question answering terminal 100.例文帳に追加

試験回答用端末100から試験実施サーバに受験者の情報が送信され、試験実施サーバ40は受験者に応じた試験問題を試験回答用端末100に送信し、試験回答用端末100に試験問題が表示される。 - 特許庁

A question about a hearing training type and a question about a pronunciation training type are provided by a computer and a training is provided at a user's choice; and information on an answer is inputted according to a different question and then a contrast decision of the answer with an accurate solution is made to provide an answer result for learning and reference of the user.例文帳に追加

コンピュータによりヒヤリング訓練タイプの質問と発音訓練タイプの質問を提供し、使用者の選択により訓練を行ない、並びに異なる質問に基づき答えの情報を入力し、その後応えに対して正確な解答との対比判断を行ない、これにより解答結果を使用者の学習及び参考に供するシステムと方法である。 - 特許庁

Question information, correct answer information, and provided information on the contact place of a questioner, etc., which are generated by a question device 20 that the questioner 200 manages are transmitted to the mediating device 10, and sent from the mediating device 10 to an answer device 30 that an answerer 300 manages, and the question information is outputted from the answer device 30.例文帳に追加

質問者200が管理する質問用装置20にて作成した質問情報、正答情報、及び質問者の連絡先等の提供情報を、仲介装置10へ送信し、仲介装置10から回答者300が管理する回答用装置30へ送信して回答用装置30から質問情報を出力する。 - 特許庁

A server computer 22 accepts input to create and correct question sentences, over-writes the question sentence data created or corrected thereby on a check box storage region 15 and, further, transmits to a client computer 21 question sentence data of the check-box sheet from the check-box sheet storage region 15 and one of the image data of answers from an answer storage region 14.例文帳に追加

サーバコンピュータ22は質問文の作成及び修正入力を許容し、これにより作成又は修正された質問文データをチェックボックスシート記憶領域15に上書きし、更に、チェックボックスシート記憶領域15からチェックボックスシートの質問文データ及び答案記憶領域14から答案の画像データの1つをクライアントコンピュータ21に返信する。 - 特許庁

In an information retrieval system 1, when a user of PC 20 inputs a question sentence for retrieving support information, the support information is retrieved in a local database based on the question sentence, and the retrieval result is transmitted to a content server 10 with adding the PC 20's configuration information being added to the question sentence input by the user.例文帳に追加

情報検索システム1においては、PC20のユーザーがサポート情報を検索するための質問文を入力すると、ローカルデータベースに対して、質問文に基づくサポート情報の検索が行われると共に、コンテンツサーバー10に対して、ユーザーが入力した質問文に、PC20のコンフィグレーション情報が付加されて、検索要求が送信される。 - 特許庁

Where a time limit for completing a procedure relating to industrial property expires on a Saturday, the procedure in question may be validly carried out on the first working day following that Saturday.例文帳に追加

工業所有権に関する手続を完了する期限が土曜日に経過する場合は,当該手続は,当該土曜日に続く最初の就業日に有効に実行することができる。 - 特許庁

Rule 700 Petition to the Director to Question the Correctness of the Action of an Examiner on Matters of Form Petition may be filed with the Director from any repeated action or requirement of the Examiner on matters of form and in other appropriate circumstances.例文帳に追加

方式の事項について審査官により反復して行われた処分又は要求に対して,及び他の適切な事情においては,局長に申請をすることができる。 - 特許庁

Extrapolation is used to impose on a subcarrier information depending on one or more other subcarriers in the case that the subcarrier in question is not in use other than use by the filter.例文帳に追加

外挿は、サブキャリアに、当該サブキャリアが前記フィルタにより使用される以外は使用されていない場合に、1またはそれ以上の他のサブキャリアに依存する情報をのせるために用いられる。 - 特許庁

Thereafter, the control means 11 sequentially displays the dictionary information corresponding to the word registered in the word book on the display means 14 on the basis of the question preparation setting, and performs the word test.例文帳に追加

その後、制御手段11は該出題設定に基づいて単語帳に登録された単語に対応する辞書情報を順次表示手段14に表示し、単語テストを行う。 - 特許庁

It was decided that the Minister-level Meeting on FTAAP/EPA would consider how to proceed with the question of comprehensive economic partnerships, including the timing of a decision on the TPP.例文帳に追加

TPP 交渉参加の判断時期を含め、震災を受けた包括的経済連携の具体的な手順については、改めて「FTAPP・EPA のための閣僚会合」等で検討することとなった。 - 経済産業省

A mode switching signal is outputted from a portable unit on the basis of reception level determination 20 on question electric waves, and a fixed unit on the side of a motor vehicle is switched from a standby mode to normal mode according to the mode switching signal.例文帳に追加

質問電波の受信レベル判定20に基づいて携帯ユニットからモード切替信号を出力させ、これに応じて車両側の固定ユニットをスタンバイモードから通常モードへ切り替えるものである。 - 特許庁

A reply table creation part 5 creates a reply table in which replies whose content is identical are collected for every question whose content is identical based on the created conversation table.例文帳に追加

返答テーブル作成部5は、作成された会話テーブルに基づいて同じ内容の問いかけごとに同じ内容の返答をまとめた返答テーブルを作成する。 - 特許庁

The reply party 9 that is the other testee makes an answer by associating the word selected by the person preparing the question on the basis of the hint from the person 8.例文帳に追加

他方の被験者である回答者9は出題者から出されるヒントから出題者が選択した単語を連想することにより回答を行う。 - 特許庁

A voice composition part 220 composes the voices of a simple response word and a next question and outputs the voices through a speaker 30 to carry on the conversation.例文帳に追加

音声合成部220が相槌及び次の質問の音声を合成しスピーカ30により当該音声を出力することにより会話を継続していく。 - 特許庁

When answers to all question items are stored, a host computer 2 is requested to examine the credit state of the applicant on the basis of the answers.例文帳に追加

全ての質問項目に対する回答が蓄積されると、その回答を基にホストコンピュータ2に申込者の信用状態の審査を依頼する。 - 特許庁

Now, I will move on to your second question, in which you suggested that Japan may not have been active enough in making proposals or communicating its views. 例文帳に追加

それから、第二点めでございますが、日本からの提言と申しましょうか情報発信が足りないのではないか、というお尋ねについてでございます。 - 金融庁

To recommend a question having a high possibility of being selected as a right reply by a questioner if a user answers in a QA service on the Internet.例文帳に追加

インターネット上のQAサービスにおいて、ユーザが回答すれば質問者に対して良回答として選択される可能性の高い質問を推薦する。 - 特許庁

To provide a natural and smooth interaction by efficiently and smoothly performing a response based on the question of a truth/false value in a natural language interaction environment.例文帳に追加

自然言語対話環境において、真偽値質問に基づく応答を効率的かつ円滑に行うことで、自然かつ円滑な対話を実現する。 - 特許庁

At the side of the server 2, these question data and the answer data are uploaded on a prescribed correction site and a correction requesting mail is transmitted to a corrector client 4.例文帳に追加

サーバ2側で、これらの問題データおよび解答データを所定の添削サイトにアップロードし、添削者クライアント4に添削依頼メールを送信する。 - 特許庁

To perform, for example, market evaluation and so on with high accuracy by sending question information to a game machine and obtaining reply information to this.例文帳に追加

遊技機側に質問情報を送信しこれに対する回答情報を得るようにして例えば遊技機の市場評価等を高精度で行えるようにする。 - 特許庁

To accurately answer a question about what is imaged and reduce user's load by enabling information retrieval based on the image.例文帳に追加

画像に基づく情報検索を可能とすることにより、その画像が何を撮影したものであるかを正確に回答し、かつユーザの負担を低減すること。 - 特許庁

Tadataka kept a close relation with the court nobles who had also been his relatives, and spent a lot of time becoming intimate with a book on poetry entitled "Gumonkenchu"(Answer and question about poetry), Noh, Utai (the chanting of a Noh text), Chanoyu (the tea ceremony) and so forth in Kyoto. 例文帳に追加

忠隆は親戚にも当たる公家衆と親しく、その京都で和歌書『愚問賢注』や能謠、茶の湯などに親しんでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Registration of an industrial design shall confer on its owner the right to prohibit third parties from exploiting the design in question.例文帳に追加

意匠登録がなされた場合は,意匠権所有者には第三者が自己の同意なしに登録意匠を実施することを禁じる権利が生じる。 - 特許庁

Proceedings under subsection 2(i) shall be instituted within one year after the person in question has obtained knowledge of the registration and the other circumstances on which the proceedings are based. 例文帳に追加

(2)(i)に基づく訴訟は,当該人が登録及び訴訟の根拠であるその他の事情を知ってから1年以内に提起しなければならない。 - 特許庁

Where it is not possible to take an immediate decision on the question of recording, an entry shall nevertheless be made in the register that a request has been made. 例文帳に追加

登録請求があった場合において登録事項の内容が直ちに明らかでないときは,登録請求がされた旨を実用新案登録簿に記す。 - 特許庁

The appeal must have been received by the Norwegian Industrial Property Office within two months from the date on which notification of the decision was sent to the party in question.例文帳に追加

審判請求は,決定の通知が当該当事者に送付された日から2月以内にノルウェー工業所有権庁により受領されなければならない。 - 特許庁

A question whether an access transistor is connected to the stationary potential depends on whether or not an opening of an insulated film forming the capacitor of the DRAM in an internal wall is provided.例文帳に追加

アクセストランジスタを固定電位に結合するか否かは、DRAMのキャパシタを内壁に形成する絶縁膜の開口部を設けるか否かで行なう。 - 特許庁

By operating buttons on a bidirectional remote control unit 100, a viewer makes an answer for the question in the interactive program concerned, and transmits the answer to the interactive program.例文帳に追加

視聴者は、双方向リモコン装置100をボタン操作することにより、該双方向番組の質問に対する回答を行い、双方向番組に送信する。 - 特許庁

A computer is made to control the display of a question-setting image drawn in line, and a picture-drawing game with one stroke is executed by the input of hand-drawing on a touch sensor panel.例文帳に追加

コンピュータに線画でなる出題画像の表示制御を行わせ、タッチパネルに対する手描き入力により一筆描きを行うゲームを実行させる。 - 特許庁

In this business model, items in stored are managed by consumption amount prediction predicted on the basis of basic data prepared by a plurality of question items.例文帳に追加

本発明のビジネスモデルは、複数の質問事項により作成される基礎データに基づいて立てられた消費量予測により在庫管理を行う。 - 特許庁

PARTICIPATION SYSTEM FOR ACADEMIC SOCIETY PRESENTATION, QUESTION AND ANSWER OR OPINION EXCHANGE FOR REAL TIME AND FLEXIBLE PROGRAM ON INTERNET FOR THEORY OR RESEARCH PRESENTATION OF INTERNATIONAL MEDICAL SCIENCE SOCIETY例文帳に追加

世界医学学会の学説、研究発表のインターネットにおけるリアルタイム及びフレシキブルプログラムの学会発表と質疑応答や意見交換等の参加システム。 - 特許庁

As stated above, based on the findings of these inspections, all the firms in question have been conscientiously engaged in implementing improvements without waiting to be informed of inspection results by the Board. 例文帳に追加

前記のとおり、各法人は、今回の検査での指摘を踏まえ、審査会の検査結果通知を待つことなく改善の徹底に取り組んでいる。 - 金融庁

To prevent occurrence of accident in question arisen when a laser beam is generated on the basis of data transmitted by a small amplitude differential signal.例文帳に追加

小振幅差動信号によりデータ伝送を行い、そのデータに基づきレーザー光を発生させる場合に問題となる事故の発生を防止する。 - 特許庁

Returning to the main topic, in the above process, the decision on capital and labor investment is directly linked to the question of how these resources should be allocated.例文帳に追加

さて、本題に戻ろう。上述のプロセスのうち、まず、資本と労働の投入の決定は、すなわち、これらの資 源をいかに配分するかという問題である1)。 - 経済産業省

I've been asked this question hundreds of times... and I remember once... when I couldn't catch my breath and it felt like my chest was on fire... the nurse asked me to rate the pain.例文帳に追加

私は何百回も これに答えてきた その一つを覚えてる 息が出来なくなった 胸が燃えてるようだった 看護師が 痛みの程度を聞いた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So the question is, why go to the trouble of making a really nice forgery, on the right kind of paper, just to stick it back in the archives?例文帳に追加

よし 問題は 公文所館にニセモノを戻す ただそのためだけに どうしてわざわざ 正式な用紙の上に 極めて精巧な偽物を作ったのかってことだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

There is a fundamental question whether it is appropriate to set a standard based on the Aobyoshi-bon, the results of Teika's study about which he commented such things mentioned above. 例文帳に追加

このような記述しかない定家の研究成果が青表紙本であり、そのようなものを基準にしてよいのかという根本的な問題が存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From a practical standpoint, the question of which kind of "kata" or demonstration is best will vary from one school to another, from one martial artist to another and so on, and it's difficult to make such assessments objectively. 例文帳に追加

形(型)・演武を実用の観点からどのようなものをよいとするかは流派、武道家などにより様々であり客観的評価が困難である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ogiri' is the name of a popular segment on the long-running television show "Shoten" broadcast by Nihon TV, in which rakugo storytellers must give a witty reply to a question and get some laughs. 例文帳に追加

長寿番組『笑点』(日本テレビ)の中でも人気のコーナーが、設問に対して噺家が機智に富んだ回答で笑いの妙を競う「大喜利」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.例文帳に追加

本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。 - Tatoeba例文




  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS