Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「radical faction」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「radical faction」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > radical factionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

radical factionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22



例文

She distanced herself from the radical faction of the party. 例文帳に追加

彼女は党の急進派から離れた. - 研究社 新英和中辞典

an extremist faction wishing to realize a cause by radical means 例文帳に追加

過激な手段で物事を実現させようとする一派 - EDR日英対訳辞書

He was a leader of a group called Edo Kyushin-ha (a radical faction in Edo). 例文帳に追加

江戸急進派と呼ばれる勢力のリーダー格だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A lot of vulcans i've met consider us a radical faction.例文帳に追加

私が会った多くのヴァルカン人は 我々は過激派と考える人も多い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

However, all of them were persuaded by Yasubei and joined tha radical faction in Edo. 例文帳に追加

しかし彼らは全員安兵衛に論破されて急進派に加わってしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

He went to Kyoto again, and planned an imperial trip to Yamato Province with a radical Sonno Joi faction. 例文帳に追加

また再度入京し、尊攘激派と大和行幸の計画などを画策した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was a loss of face for the radical Tokyo faction and weakened their influence. 例文帳に追加

これは江戸急進派の顔を失わせる結果となり、その発言力を弱めさせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the radical Edo faction was unsatisfied and sought independence from Kuranosuke, thus the leader of the radical Edo faction, Yasube HORIBE, relocated to Kyoto. 例文帳に追加

しかし江戸急進派は納得せず、内蔵助をはずして独自に決起することを模索しつつ、ついに6月には江戸急進派の頭目堀部安兵衛が自ら京都へ乗り込んでくる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I may have had disagreements with the high command, but that doesn't mean i'm going to join a radical faction.例文帳に追加

最高司令部のやり方には反対です しかし それは過激派に加わるということではありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Upon visiting the grave of Takuminokami at Sengaku-ji Temple, OISHI received the approval of FUWA re-entering the radical Edo faction. 例文帳に追加

大石は内匠頭の眠る泉岳寺へ参詣した際に主君の墓前で不破の帰参と同志へ加えることの許可を得た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Around the end of that year, some began to drop out of the struggle, amongst them Gunbe TAKADA, who had been a central figure of the radical Tokyo faction. 例文帳に追加

この年の年末からは脱盟者も出始めており、その一人は江戸急進派の中心人物・高田郡兵衛であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kuranosuke OISHI, the head of one faction, adopted a neutral attitude by avoiding the split and did his best to restore the family by suggesting that the radical Edo faction bide their time for revenge. 例文帳に追加

一党の頭目たる大石内蔵助自身は、どっちつかずの態度で分裂を回避しながら、実際にはお家再興に力を入れて、江戸急進派に時節到来を待つよう促すという立場をとった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He became a leader of the radical faction in Edo and sent a letter to Oishi Kura-no-suke, who secluded from society in Yamashina Ward, Kyoto, to ask him to travel down to Edo. 例文帳に追加

江戸急進派のリーダー格となり、京都山科区に隠棲した大石内蔵助に対して江戸下向するよう書状を送り続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The were converted, however, to the radical Edo faction by Yasube when OISHI went to Edo, the first of his clan to do so. 例文帳に追加

しかし彼らは逆に安兵衛に論破されて急進派になってしまったため、10月、大石が自身で江戸へ下向した(第一次大石東下り)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He sent Chuzaemon YOSHIDA who received 200 koku as Kato-gun Gundai (Intendant of a region or an administer of a town) and Kanroku CHIKAMATSU who received 250 kuku as Umamawariyaku to Edo to tell of this radical Edo faction. 例文帳に追加

吉田忠左衛門(200石加東郡郡代)と近松勘六(馬廻250石)を江戸に派遣して江戸急進派にこれを伝えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Both had displayed characters representative of their factions: Many were formerly vassals located in Ako while several of the those who formerly acted as representative in Edo became members of the radical Edo faction. 例文帳に追加

それぞれの派の特徴として、前者は赤穂詰めの家臣が多く、後者は江戸詰めの家臣であることが多かったため、後者を江戸急進派とも呼んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, the daimyo of Aizu, Katamori MATSUDAIRA, who was charged with the defense of Kyoto, had started cooperating with the Satsuma clan, and set up a system to oppress the radical loyalist faction in Choshu. 例文帳に追加

当時、京都守護職であった会津藩主・松平容保は薩摩藩と連携して、長州の尊攘急進派を弾圧する体制を整えていたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, the radical faction in Edo, including Yasube HORIBE, which had prioritized the decapitation of Kozukenosuke KIRA over family restoration repeatedly sent letters to OISHI requesting that he relocates to Edo. 例文帳に追加

しかし、お家再興よりも吉良上野介の首を挙げることを優先する堀部安兵衛ら江戸急進派は、この間も大石に江戸下向を促す書状を再三にわたり送り付けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chikara OISHI was admitted to the radical Edo faction by his father Kuranosuke whereupon his pregnant wife Riku, his first daughter Kuu, his second son Kichinoshin, his second daughter Ruri were sent to his wife's hometown in Toyoka the following April, 1702. 例文帳に追加

大石主税は盟約に加わることを望み、内蔵助はこれを許した(妊娠中の妻りく、長女くう、次男吉之進、次女るりは翌年元禄15年(1702年)4月に妻の実家の豊岡市へ帰した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An account of Kuranosuke's debauchery is depicted in a book written by Katsunobu OCHIAI, yet this seems to have been compiled from accounts of those who had left the radical Edo faction, such as Genshiro SHINDO and Gengozaemon KOYAMA, although none of this was mentioned in Horibe's account. 例文帳に追加

内蔵助放蕩の根拠「江赤見聞記」は落合勝信の著と見られるが、脱盟者の進藤源四郎と小山源五左衛門が言ったことをそのまま載せたものとみられており、「堀部筆記」にもまるで出てこないことから) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To suppress radical Edo faction, Kuranosuke sent Soemon HARA who received 300 Koku as ahigaruno ushira, Matanojo USHIODA who received 200 koku as bugyo (magistrate) and Kansuke NAKAMURA who received 100 koku as yuhitsu (private secretary), amongst others, to Edo in late September as well as Genshiro SHINDO and Gengo OTAKA who received 20 koku each and were fuchi warriors responsible for armament. 例文帳に追加

内蔵助は江戸急進派鎮撫のため、9月下旬に原惣右衛門(300石足軽頭)・潮田又之丞(200石絵図奉行)・中村勘助(100石祐筆)らを江戸へ派遣、続いて進藤源四郎と大高源五(20石5人扶持腰物方)も江戸に派遣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To pacify the radical faction in Edo including Yasubei, Oishi Kura-no-suke firstly sent Soemon HARA (Ashigarugashira [the head of foot soldiers] with a stipend of 300 koku), Matanojo USHIODA (Ezu bugyo [Magistrate of provincial map making] with a stipend of 200 koku), and Kansuke NAKAMURA (Yuhitsu [private secretary] with a stipend of 100 koku) to Edo at the end of September, and then Genshiro SHINDO (Ashigarugashira with a stipend of 400 koku) and Gengo OTAKA (Koshimono-kata [an official in charge of swords] with a stipend of 20 koku and a ration for five persons) as well. 例文帳に追加

大石内蔵助は、安兵衛ら江戸急進派を鎮撫すべく、9月下旬に原惣右衛門(300石足軽頭)、潮田又之丞(200石絵図奉行)、中村勘助(100石祐筆)らを江戸へ派遣、続いて進藤源四郎(400石足軽頭)と大高源五(20石5人扶持腰物方)も江戸に派遣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS