Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「reparations」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「reparations」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > reparationsの意味・解説 > reparationsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

reparationsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 53



例文

war reparations例文帳に追加

戦争賠償金 - Eゲイト英和辞典

The return of reparations. 例文帳に追加

賠償金の返却 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a guarantee of reparations for damages 例文帳に追加

損害を償う保証 - EDR日英対訳辞書

make reparations or amends for 例文帳に追加

賠償金か代償をする - 日本語WordNet

例文

the act of providing labor or skill to make reparations 例文帳に追加

労務や技術の提供によって行う賠償 - EDR日英対訳辞書


例文

But what if I do not respond to reparations?例文帳に追加

それでも 賠償金に 応じなければなんねえのか。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Payment of war reparations in the amount of 200 million teal (or 310 million yen) 例文帳に追加

賠償金2億両(テール:3億1千万円)を獲得 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And where are the reparations for the families of those 7 million?例文帳に追加

700万の人々の家族に賠償金は支払われているか! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

in civil law, the principle of liability in which one must make reparations for damages caused by one's own negligence 例文帳に追加

過失責任主義という,民事上の考え方 - EDR日英対訳辞書

例文

in criminal law, the principle of liability in which one must make reparations for damages caused by one's negligence 例文帳に追加

過失責任主義という,刑事上の考え方 - EDR日英対訳辞書

例文

an insurance against an indemnity of automobile called personal reparations insurance 例文帳に追加

対人賠償保険という,自動車の賠償責任保険 - EDR日英対訳辞書

You seek reparations for survivors of the holocaust.例文帳に追加

ユダヤ人の大虐殺の生存者に 賠償金を求めているんでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Of getting injured while riding a tricycle and receiving huge reparations from the company!例文帳に追加

三輪車で怪我をして、企業から莫大な賠償金をせしめたり! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Qing pays 200 million taels (about 300 million yen [currency]) as war reparations to Japan. 例文帳に追加

清国は、戦争賠償2億両(約3億円(通貨))を日本に支払う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Qing Dynasty shall pay the Powers an indemnity of 450 million taels in silver as war reparations. 例文帳に追加

清国は、戦争賠償として4億5000万両を銀で列国に支払う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These reparations with a 4% interest charge per annual shall be paid in installments in thirty-nine years. 例文帳に追加

この賠償金は年利4パーセントとし、39年間の分割払いとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For an example, the United States established Tsinghua University (from 1911) in Beijing with the reparations. 例文帳に追加

たとえばアメリカは、賠償金によって北京に清華大学(1911年~)を創設した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Germany was unable to pay the reparations demanded after World War I 例文帳に追加

ドイツは第一次世界大戦の後で賠償金を支払うことができなかった - 日本語WordNet

Most of people who hadn't been informed of the circumstances expected to be able to get a large amount of reparations from Russia, but the Russian side refused to pay the reparations. 例文帳に追加

そうした内情を知らされていなかった国民の多くはロシアから多額の賠償金を取ることができると踏んでいたが、ロシア側は賠償金の支払いを拒否する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was international criticism and reflection regarding the severe demands for reparations, and each nation that received reparations returned it in various forms. 例文帳に追加

あまりにも過酷な賠償金請求に対し、やがて国際的な批判と反省が起こり、賠償金を受け取った各国は様々な形で中国に還元することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(vi) To conclude an insurance contract underwriting reparations for damage or injury due to aircraft accidents 例文帳に追加

六 航空事故により支払うことあるべき損害賠償のため保険契約を締結すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the reparations, 200 million taels (ryo) were paid by silver (7.45 million kg of silver because 1 tael is equivalent to 37.3g of silver). 例文帳に追加

なお賠償金のテール(両)は、1テール=37.3gで2億両(745万kg相当)の銀払いであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The most severe part of the treaty made on September 7, 1901 was the amount of reparations. 例文帳に追加

1901年9月7日に締結された条約中、もっとも過酷だったのは賠償金の額であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The payment of the reparations imposed a heavy burden on Chinese citizens, which pushed the nation into further poverty. 例文帳に追加

賠償金の支給はまた中国の民衆に大きい負担になり、中国は更に貧弱になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Powers, seeing the Qing dynasty and the Republic of China suffering from reparations and fearing criticisms from the international community and the reduction of their interests in China, often eased the reparations before and after World War I. 例文帳に追加

列国も清朝や中華民国が賠償によって苦しむ姿を見て、国際社会の批判や自国の中国権益減少を恐れ、第一次世界大戦前後から賠償金の緩和をたびたび行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(It was settled on the condition that the Edo shogunate that ordered to expel the barbarians should pay reparations to England, the United States, France, and the Netherlands). 例文帳に追加

(攘夷決行を命令した江戸幕府が英米仏蘭に賠償金を支払うということで決着する。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many citizens were disappointed by the Treaty of Portsmouth, which did not grant Japan any reparations. 例文帳に追加

ポーツマス条約の内容は、賠償金を取れないなど、多くの国民にとって予想外に厳しい内容だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I will instruct our ships to withdraw, but I need your assurance that we will discuss reparations for the loss of our carrier and the soldiers aboard.例文帳に追加

艦隊に引き返すよう指示する だが我が軍の損害については― そちらに補償をお願いする - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

According to the treaty, Japan had to give up reparations from Russia and the northern half of Sakhalin Island. 例文帳に追加

条約に従い,日本はロシアからの賠償金とサハリン(樺(から)太(ふと))の北半分を放棄しなければならなかった。 - 浜島書店 Catch a Wave

Japan continued to pay interest to Kuhn Loeb & Co. of Jacob Schiff, because it did not receive reparations from Russia. 例文帳に追加

なお、賠償金が取れなかったことから、日本帝国はジェイコブ・シフのクーン・ローブに対して金利を払い続けることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, this treaty didn't mention the Russia's obligation to pay the reparations to Japan, so Japan couldn't directly gain the reparations although it sacrificed a considerable number of victims and a huge amount of war expenditure (including the external debt) incomparable with the Sino-Japanese War. 例文帳に追加

しかし、同条約では日本に対するロシアの賠償金支払い義務はなかった為、日清戦争と比較にならないほど多くの犠牲者や膨大な戦費(対外債務も含む)を支出したにも関わらず、直接的な賠償金が得られなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the treaty imposed on Germany by the Allied powers in 1920 after the end of World War I which demanded exorbitant reparations from the Germans 例文帳に追加

ドイツ人から法外な賠償を要求した第一次世界大戦が終わってから1920年に連合国によってドイツに課された条約 - 日本語WordNet

In 1895, Kinmochi SAIONJI suggested to upgrade the Third Higher School to Kyoto University using the reparations obtained from the Sino-Japanese War. 例文帳に追加

1895年、西園寺公望は日清戦争で得た賠償金をもとに、第三高等学校を京都大学へ昇格させる提案をおこなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furukawa offered to pay 1.5 million yen to express their sympathy, however the residents of Morita Village refused it as they would not receive it unless Furukawa pays it as a part of their reparations. 例文帳に追加

古河側は150万円の見舞金を提示したが、毛里田村民側は賠償金の一部としてでなければ受け取れないと拒否。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In particular in the early twentieth century the United States, which was coming closer to China, diverted the reparations to the support of Chinese students in the U.S. and the establishment of universities. 例文帳に追加

特に20世紀初頭に中国接近の度を強めていたアメリカは賠償金を中国人留学生への援助や、大学の建設などに充当した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People who had been suffered from the tax increase to compensate the expenditure for the prolonged war increased their dissatisfaction with the peace treaty which didn't bring them any reparations. 例文帳に追加

長きにわたる戦争で戦費による増税に苦しんできた国民にとって、賠償金が取れなかった講和条約に対する不満が高まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A main computer 12 performs performance reparations of a requested music when the music is requested from a user, and inquires the artist name based on the music ID.例文帳に追加

メインコンピュータ12は、利用者から楽曲のリクエストがあると、そのリクエスト楽曲の演奏準備を行うとともに、その楽曲の楽曲IDに基づきアーチスト名を調べる。 - 特許庁

This was because it was strongly requested to utilize the capacity from reparations gained by the Sino-Japanese War for securing national revenue of the next generation. 例文帳に追加

というのも、日清戦争で獲得した賠償金などの余力を、次世代の国庫の財源確保につなげなければならないという大命題があったからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, the result of the Sino-Japanese War also had an economic impact with the war reparations serving as the source to implement the gold standard system and provided funds for building (and establishing) the Yahata Iron Factory. 例文帳に追加

加えて、日清戦争の賠償金は、の金本位制施行の源泉となり、八幡製鉄所造営(開設)の資金となるなど、戦果は経済的にも影響を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to an economic boom owing to Japanese-Sino War (July 1894 to April 1895) and reparations obtained from the Empire of China (Qing) by the Treaty of Shimonoseki, Minister of Education Kinmochi SAIONJI of the second Ito cabinet wrote a 'proposal to issue part of the reparations obtained from the Empire of China as the basic fund for building imperial universities' to the prime minister and insisted on establishment of Kyoto Imperial University. 例文帳に追加

日清戦争(1894年7月~1895年4月)による好景気、および、下関条約によって清から賠償金を得たことにより、第2次伊藤内閣の西園寺公望文相が「清国賠償金ノ一部ヲ東京及京都ノ帝国大学基本金トシテ交付セラレンコトヲ請フノ議」を、首相宛に執筆し、京都帝国大学の設置を主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the forces of allied western powers took over the capital Beijing as well as the Forbidden City within two months of the proclamation of war, and the Qing dynasty was forced to pay an enormous amount of reparations. 例文帳に追加

だが、宣戦布告後2ヶ月も経たないうちに欧米列強国軍は首都北京市及び紫禁城を制圧、清朝は莫大な賠償金の支払いを余儀なくされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The biggest reason for this was that the Qing dynasty was forced into paying huge reparations by the Boxer Protocol (Xinchou Protocol; Xinchou was a name of the year in Chinese Sexagenary cycle), and had to pass this burden on to commoners. 例文帳に追加

これは後述する北京議定書(辛丑条約)によって過大な賠償金を強いられることになった清朝が、その負担を庶民に転嫁せざるを得なくなったことも大きな理由である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, Japan barely avoided being colonized by Western countries, but still did not have enough military power to fight against them and feared that Russia would demand reparations or cession of territory. 例文帳に追加

当時の日本は、何とか欧米の植民地にならずに済んだだけで、まだロシアに軍事的に対抗する力を持っていなかったため、賠償金や領土の割譲まで要求してくるのではないかと危惧された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The amount of the reparations of 450 million taels specified in the Peking Protocol (850 million taels in total with the interest) was a really astronomical demand to the Qing Dynasty whose annual budget was less than 100 million taels. 例文帳に追加

北京議定書で清朝に定められた賠償金4億5000万両(利払いを含めると8億5000万両になる)という額は、年間予算1億両足らずであった当時の清朝にはまさに天文学的な要求であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even after the Qing dynasty perished, the reparations were succeeded by the Republic of China because it was considered to be a nation that succeeded the Qing dynasty, and that was one of reasons that the central government had weak foundations. 例文帳に追加

賠償金は1912年に清朝が滅亡した後も、清朝を引き継いだ国家とみなされた中華民国にそのまま負わされ、中央政権が軟弱な基盤しか持ちえなかった理由の一つとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These conditions were far from what Japanese people were expecting, which are reparations of 5 billion yen, the transfer of the right for Liaodong Peninsula as well as the right of the railroad between Lushun and Harupin, the transfer of the entire land of Sakhalin and so on. 例文帳に追加

この条件は、国民が考えていた条件とは大きくかけ離れるものであった(日本側は賠償金50億円、遼東半島の権利と旅順-ハルピン間の鉄道権利の譲渡、樺太全土の譲渡などを望んでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It can be considered that, in the background of this incident, there was a people's (and media's, especially, news companies') anticipation that the war could bring a huge fortune if win, inspired by earlier Sino-Japanese War from which Japan had gained reparations much enough to compensate the war expenditure. 例文帳に追加

この事件の背景として、これに先立つ日清戦争での戦費負担を補って大いにあまりある賠償金獲得により「戦争は勝てば儲かる」という発想が民衆(および新聞社以下マスコミ)にあったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The world powers promoted the 'division of China' as the Qing Dynasty weakened, but their efforts were slow for fear of resistance in China and they refrained from making conspicuous demands for territorial rights in China except Hong Kong which was colonized by the United Kingdom as reparations in the Opium War. 例文帳に追加

列強は清朝の衰退に乗じて「中国の分割」を進めてきたが、中国国内の抵抗を危惧してその動きは未だ緩慢なものであり、戦争による賠償で得たイギリス領香港を例外として、露骨な領有権要求は差し控えてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A visit of condolence to the late German envoy extraordinary and that to the late Secretary of Japan, both of whom were murdered by the Boxers, shall be made (Prince Aixin Jueluo Zaitan to Germany and Na'Tung, Vice-President of the Ministry of Revenue to Japan), sufficient reparations shall be paid and Guangxu Emperor himself shall express his regrets. 例文帳に追加

義和団に殺害されたドイツ特命全権公使と日本書記官に対する清朝要路者の弔問(ドイツ公使には皇弟愛新覚羅載澧、日本書記官には戸部待郎那桐)と十分な賠償、さらに光緒帝本人の哀悼の意の表明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The gold standard system was further studied under MATSUKATA's leadership and, using reparations from the Sino-Japanese War to build up the necessary gold reserves, the gold standard system was eventually enacted and implemented in 1897. (The value of the yen was devalued to 0.75 g of gold, half its previous value.) 例文帳に追加

その後も金本位制は松方主導の下に研究が進められ、紆余曲折を経て日清戦争の賠償金を正価準備として充足するなどして、明治30年(1897年)にが制定され、ようやく導入されることになる(ただし、金平価を0.75グラム1円という旧来の2分の1の平価とした)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS