例文 (215件) |
registration of descriptionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 215件
Subsection 2 Registration of Description of Land 例文帳に追加
第二款 土地の表示に関する登記 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) registration of a description: a registration concerning a description of real property; 例文帳に追加
三 表示に関する登記 不動産の表示に関する登記をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 3 Registration of Description of Building 例文帳に追加
第三款 建物の表示に関する登記 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Matters to Be Registered for Registration of Description 例文帳に追加
表示に関する登記の登記事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Registration of Description by the Registrar's Own Authority 例文帳に追加
職権による表示に関する登記 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Matters to Be Registered for Registration of Description of Land 例文帳に追加
土地の表示に関する登記の登記事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Matters to Be Registered for Registration of Description of Building 例文帳に追加
建物の表示に関する登記の登記事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vii) heading section: the part of a registration record in which a registration of a description is recorded; 例文帳に追加
七 表題部 登記記録のうち、表示に関する登記が記録される部分をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 9 (1) Description of the Aircraft Register, restoration of registration, amendment of registration, and any other matters concerning registration shall be specified by Cabinet Order. 例文帳に追加
第九条 航空機登録原簿の記載、登録の回復、登録の更正その他登録に関する事項は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 2 Registration of Description of Land (Article 34 to Article 43) 例文帳に追加
第二款 土地の表示に関する登記(第三十四条—第四十三条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 3 Registration of Description of Building (Article 44 to Article 58) 例文帳に追加
第三款 建物の表示に関する登記(第四十四条—第五十八条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
a physical sample or drawing or photograph and the description of the industrial design being applied for registration 例文帳に追加
登録出願に係る意匠の見本,図面又は写真及び説明 - 特許庁
Registration of trade mark including name or description that may vary in use例文帳に追加
使用に応じて変わることがある名称又は記述を含む商標の登録 - 特許庁
(xx) heading registration: the first registration of a description to be made in the heading section in relation to the real property; 例文帳に追加
二十 表題登記 表示に関する登記のうち、当該不動産について表題部に最初にされる登記をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 28 A registration of a description may be made by a registrar by his/her own authority. 例文帳に追加
第二十八条 表示に関する登記は、登記官が、職権ですることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A request for the registration of a trademark may include a description of the trademark and correspondence data. 例文帳に追加
商標登録を求める願書には,商標の説明及び通信データを含めることができる。 - 特許庁
It is recommended that a description of the trademark be entered in data field 6 of a request for the registration of a trademark. 例文帳に追加
商標の説明は,商標登録を求める願書のデータ欄6に記載することが望ましい。 - 特許庁
Details including scope of protection for application for registration of invention or device, photographs or drawings for industrial design, sample of trademark and list of goods or services being used with such trademark for application for registration of trademark, description of special characteristic of the source of origin for the registration of the source of origin例文帳に追加
発明又は考案出願の保護の範囲、意匠の写真と図画、商標の場合は商標見本と商標またはサービスの指定商品一覧、原産地登録では原産地の特徴の記載 - 特許庁
After the entry of registration data in the register, the Patent Office publishes in its official gazette a notice of the registration of the utility model and the description of the utility model. 例文帳に追加
特許庁は,登録事項を登録簿に記入した後,実用新案登録の通知及び実用新案明細書をその公報に公告するものとする。 - 特許庁
the description which has been filed at the time of registration of the patent application as referred to in letter b is not modified; 例文帳に追加
(b)にいう特許出願を登録する時に提出された明細書が,補正されていない場合 - 特許庁
Article 27 The matters to be registered for a registration of a description of land and a building shall be as follows: 例文帳に追加
第二十七条 土地及び建物の表示に関する登記の登記事項は、次のとおりとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xi) where the description of the real property for which an application for a registration of a description is filed is inconsistent with the results of the examination conducted by the registrar pursuant to the provision of Article 29; 例文帳に追加
十一 表示に関する登記の申請に係る不動産の表示が第二十九条の規定による登記官の調査の結果と合致しないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Therefore, the description of the area on a registration certificate is still allowed to write in tsubo figure along with the metric figure. 例文帳に追加
そのため、登記の表記においては、メートル法による面積に坪を併記して良いこととされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the description of the design and of its feature or features of novelty and individual character as furnished to the Controller in connection with the application for registration 例文帳に追加
登録出願に関連して長官に提出された意匠並びにその新規性の特徴及び特性の説明 - 特許庁
Article 29 (1) Where an application for a registration of a description is filed pursuant to the provision of Article 18, or where a registrar intends to make a registration of a description by his/her own authority pursuant to the provision of the preceding Article, the registrar may, when he/she finds it necessary, examine the matters concerning the description of the real property. 例文帳に追加
第二十九条 登記官は、表示に関する登記について第十八条の規定により申請があった場合及び前条の規定により職権で登記しようとする場合において、必要があると認めるときは、当該不動産の表示に関する事項を調査することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
If it was disclosed to the public by means of a description or by use, prior to the filing of the registration application 例文帳に追加
登録出願が提出される前に、それが記述された形で公衆に開示されている又は使用されている場合。 - 特許庁
In the requirement (1), where a correction is made to the description, claims of utility model or drawings after the utility model registration, the description, claims of utility model or drawings “after the correction” shall be the description, claims of utility model or drawings attached to the request for utility model registration. 例文帳に追加
(1)の要件において、実用新案登録後に明細書、実用新案登録請求の範囲又は図面の訂正があったときは、「訂正後の」明細書、実用新案登録請求の範囲又は図面が、実用新案登録の願書に添付した明細書、実用新案登録請求の範囲又は図面となる。 - 特許庁
Article 34 (1) In addition to what is listed in the items of Article 27, the matters to be registered for a registration of a description of land shall be as follows: 例文帳に追加
第三十四条 土地の表示に関する登記の登記事項は、第二十七条各号に掲げるもののほか、次のとおりとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 44 (1) In addition to what is listed in the items of Article 27, the matters to be registered for a registration of a description of a building shall be as follows: 例文帳に追加
第四十四条 建物の表示に関する登記の登記事項は、第二十七条各号に掲げるもののほか、次のとおりとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(8) If the Registrar reasonably believes that the description or representation of a trade mark in an application for registration of the trade mark does not:例文帳に追加
(8) 登録官が、商標登録出願における商標の説明又は表示が、その商標の適切な審査を行う上で、 - 特許庁
The certificate of registration shall consist of a certified copy of the decision granting the trademark, together with the duplicate copy of the description thereof, and it shall bear the signature of the Head of the Trademark Department of the National Board of Industrial Property. 例文帳に追加
登録証は,商標付与決定書の認証謄本に商標見本を添付したものから成り,国立産業財産機関の商標局長の署名を付すものとする。 - 特許庁
Article 60 (1) If the description of a right pertaining to a provisional registration for the purpose of preservation is inconsistent with the description of the right in a title of obligation on the merits which orders that a principal registration should be made based on the provisional registration for the purpose of preservation, the court that has issued an order of provisional disposition prohibiting the disposition of property set forth in Article 53, paragraph (2) shall correct the order upon the petition of the obligee. 例文帳に追加
第六十条 保全仮登記に係る権利の表示がその保全仮登記に基づく本登記をすべき旨の本案の債務名義における権利の表示と符合しないときは、第五十三条第二項の処分禁止の仮処分の命令を発した裁判所は、債権者の申立てにより、その命令を更正しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
However, the description used for the registered name as the place of scenic beauty is still 'Tsukise Bairin,' the name used at the time of original registration, and no correction has been made to it as of 2007. 例文帳に追加
しかし、名勝の登録名には登録当時の「月瀬梅林」の表記が残っており、2007年現在「月瀬梅林」の表記は変更されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Each of the documents making up the application (request for registration, description, claims, drawings and abstract of the disclosure) shall commence on a separate sheet.例文帳に追加
出願を構成する書類の各々(登録願書,明細書,クレーム,図面及び開示の要約)は,別個の用紙で始めなければならない。 - 特許庁
In order to obtain a new certificate attesting the grant of registration, the person concerned shall file a request accompanied by a copy of the description, together with proof of payment of the appropriate fee. 例文帳に追加
登録付与の新たな証書の取得のためには,当事者は,相応の手数料の支払証明書を付し,明細書の写を伴う申請書を提出する。 - 特許庁
Matters described in the description, claims or drawings attached to the patent application shall be within the scope of matters described in the description, claims of utility model or drawings as of the filing of the application for utility model registration of the utility model registration on which the said patent application is based. 例文帳に追加
特許出願に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面に記載した事項が、当該特許出願の基礎とされた実用新案登録に係る実用新案登録出願の出願当初の明細書、実用新案登録請求の範囲又は図面に記載した事項の範囲内にあること - 特許庁
In verifying the description contents of the document, the printed sheet is read, the registration data are extracted from the integrated data, and the description contents of the document are confirmed to be described by the person in question.例文帳に追加
書類の記載内容の検証時には,印刷された紙面を読み込み,統合データから登録データを抽出し,登録データを用いて書類の記載内容が記載本人によるものであることを確認する。 - 特許庁
Article 58 (1) In addition to what is listed in the items of Article 27 (excluding item (iii)) and the items of Article 44, paragraph (1) (excluding item (vi)), the matters to be registered for a registration of a description of a building for making a registration of categorization as a common element or registration of categorization as a common element of a housing complex shall be as follows: 例文帳に追加
第五十八条 共用部分である旨の登記又は団地共用部分である旨の登記に係る建物の表示に関する登記の登記事項は、第二十七条各号(第三号を除く。)及び第四十四条第一項各号(第六号を除く。)に掲げるもののほか、次のとおりとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 75 When a registrar makes a registration of preservation of ownership, based on an application filed by the person set forth in paragraph (1), item (ii) or item (iii) of the preceding Article, in relation to real property for which there is no heading registration, he/she shall make a registration of a description of real property with respect to such real property, which is specified by Ordinance of the Ministry of Justice. 例文帳に追加
第七十五条 登記官は、前条第一項第二号又は第三号に掲げる者の申請に基づいて表題登記がない不動産について所有権の保存の登記をするときは、当該不動産に関する不動産の表示のうち法務省令で定めるものを登記しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Texts or images advertising an industrial design or the applicant shall not be included in the description of the industrial design or other registration application documents. 例文帳に追加
意匠の明細書その他の登録出願書類において,意匠又は出願人を広告する文章又は図を用いてはならない。 - 特許庁
Article 46 When a registrar makes the first registration of a description in the heading section in relation to a right of site to a condominium unit, he/she shall, by his/her own authority, make a registration with regard to the registration record of the land on which the right of site is established, to the effect that the ownership, superficies or other right registered in the registration record is categorized as a right of site. 例文帳に追加
第四十六条 登記官は、表示に関する登記のうち、区分建物に関する敷地権について表題部に最初に登記をするときは、当該敷地権の目的である土地の登記記録について、職権で、当該登記記録中の所有権、地上権その他の権利が敷地権である旨の登記をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
the particulars of the trade, business, profession, occupation or other description of the proprietor or, in the case of a jointly owned trade mark, of the joint proprietors of the trade mark as entered in the application for registration例文帳に追加
所有者について,又は共有商標の場合は登録願書に記載された商標の共同所有者についての取引,事業,専門職,職業の明細,その他の説明 - 特許庁
Then, a synonymous word 135b in a synonymous word group 134 is selected, and a description picture including a description 152b and an example 153b of the synonymous word 135b is displayed ( selection figure (c) ), and when a history registration key is operated, the synonymous word 135b is history-registered (manual history registration).例文帳に追加
そして、類義語群134中の類義語135bを選択して類義語135bの解説152b及び用例153bを含む解説画面が表示させた後(選択図(c))、ヒストリ登録キーを操作すると、類義語135bがヒストリ登録される(手動ヒストリ登録)。 - 特許庁
(1) Subject to this section, the registration of a trade mark does not become invalid by reason only of the use, after the date of the registration, of a word or words which the trade mark contains or of which it consists, as the name or description of an article or substance.例文帳に追加
(1) 本条において,商標の登録は,当該登録日以後,物品又は物質の名称又は内容として当該商標に含まれる又は当該商標を構成する1つ又は複数の言葉の使用だけを理由として無効とはならない。 - 特許庁
The registration of a trade mark shall not be deemed to have become invalid by reason only of any use after the date of the registration of any word or words which the trade mark contains or of which it consists as the name or description of an article or substance or service: 例文帳に追加
商標登録は,当該商標が物品若しくは物質又はサービスの名称若しくは表示として含み又はそれからなる1語若しくは複数の語の登録の日より後の使用に係るものであるとの理由のみによっては,無効とはみなされない。 - 特許庁
(11) Where a correction has been made under paragraph (1) or paragraph (7), the filing of the application for the utility model registration and the registration of the establishment of the utility model right shall be deemed to have been made based on the corrected description, scope of claims or drawings. 例文帳に追加
11 第一項又は第七項の訂正があつたときは、その訂正後における明細書、実用新案登録請求の範囲又は図面により実用新案登録出願及び実用新案権の設定の登録がされたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The scope of legal protection of a design shall not be influenced by the indication of the product to which such design is intended to be applied or incorporated into, the index of the International Design Classification (Locarno Classification), as well as the description of the design (if such description has been attached to the application for the registration of the design).例文帳に追加
意匠の法的保護の範囲は, 当該意匠を適用し又は組み込むことが意図されている製品の指定,国際意匠分類( ロカルノ分類) の分類番号及び当該意匠の説明( 意匠登録出願に添付されている場合) により影響を受けない。 - 特許庁
Judgment is made by changing from “The description, claims of an application for utility model registration or drawings” in “2.2 Substantive Requirements” to “Details of request or drawings attached to the request.” 例文帳に追加
「2.2 実体的要件」において、「明細書、実用新案登録請求の範囲又は図面」を「願書の記載又は願書に添付した図面等」と読み替えて判断する。 - 特許庁
例文 (215件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|