someを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49867件
I've put together some photos. 例文帳に追加
写真をまとめました - Weblio Email例文集
Would you like some fruit? 例文帳に追加
果物をいかがですか. - 研究社 新英和中辞典
不定代名詞 《some(body), any(thing), none など》. - 研究社 新英和中辞典
Error condition of some sort 例文帳に追加
何らかのエラー状態 - Python
Would you like some aspirin?例文帳に追加
アスピリンはいかがですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I would like some medicine.例文帳に追加
薬が欲しいのですが。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Would you like to have some socks?例文帳に追加
靴下はいりますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
to be exiled―banished―transported―to some distant place 例文帳に追加
どこへ流罪になる - 斎藤和英大辞典
to be responsible to some one 例文帳に追加
人の制裁を受ける - 斎藤和英大辞典
Some of our great physicists例文帳に追加
偉大な物理学者で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Some dolphins live in rivers and some live in the sea.例文帳に追加
河に住むイルカもいれば、海に住むものもいる。 - Weblio Email例文集
Here, some souvenirs, some alcohol. thank you very much.例文帳に追加
はい これね お土産。 お酒。 ありがとうございます。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I don't even want to imagine. I gave her some food, some clothes, and...例文帳に追加
わからないが 衣服と食料を与えた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Some banal, some a bit more profound例文帳に追加
平凡なものもあるし深遠なものもありますが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There was some noise over there, like some kind of animal.例文帳に追加
あっちで なんか物音がした 動物みたいな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You think beauty's in, like, some classroom or some textbook, and it's not.例文帳に追加
美しさとは 教室や教科書にはない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
At some field across campus at some ungodly hour of the morning例文帳に追加
とんでもなく朝早くに キャンパスのフィールドで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Different ages, races, blood types, some had high cholesterol, some didn't.例文帳に追加
年齢・経歴・血液型 コレステロール値も様々 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Some of the ideas are really dreadful and some of them are great.例文帳に追加
ひどいアイデアも 素晴らしいアイデアもあります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There is some danger, there is some trap. one trap: the vertical.例文帳に追加
危険や罠はあります 一つは 垂直です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And i'm also trying to have some meals, and have some snacks例文帳に追加
他にも食事をしたり おやつをつまんだり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I bought some super sculpeys, some armature wire, some various materials.例文帳に追加
スーパー・スカルピー(造形用粘土)や針金 その他諸々の材料を買いました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Gonna pop down to the hardware store, uh, pick up some supplies, gonna get some two by's, some four by's, nails for sure.例文帳に追加
ハードウェアストアに寄って 消耗品を入手したい 2〜4個くらいで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To begin some preparations例文帳に追加
準備をはじめるために - Weblio Email例文集
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Two Gallant” 邦題:『二人の色男』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|