spencerを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 77件
(Spencer の)自然発生論 - 斎藤和英大辞典
Herbert Spencer says that the universe came into existence of itself―generated itself spontaneously. (Spontaneous generation―天地自然発生論) 例文帳に追加
天地が独りでできたというのは Herbert Spencer - 斎藤和英大辞典
Herbert Spencer says that the universe came into existence of itself―generated itself spontaneously. (Spontaneously generation―天地自然発生論) 例文帳に追加
天地がひとりでにできたというのは Herbert Spencer - 斎藤和英大辞典
Timberland, marks & spencer.例文帳に追加
ティンバーランド マークス・アンド・スペンサーなどです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This isn't coming from spencer, laurel. this is me.例文帳に追加
これはスペンサーからじゃない ローレル - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Wait, let me explain to da spencer.例文帳に追加
待って! 待って DAの スペンサーに説明させて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Wait, let me explain to da spencer.例文帳に追加
待って! 待って daの スペンサーに説明させて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Nicole spencer, vanessa's best friend since college.例文帳に追加
ニコール・スペンサー ヴァネッサの大学からの親友 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Nicole spencer, vanessa's best friend since college.例文帳に追加
ニコール・スペンサー 大学以来のヴァネッサの親友 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Back in 1957, there was a spencer tracy, katharine hepburn movie.例文帳に追加
1957年 スペンサー・トレイシーと キャサリン・ヘプバーンの映画の― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The first thing spencer notices about a woman is her complexion.例文帳に追加
スペンサーは 最初に女性の 顔色を見るそうです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We've received verified reports that kathleen spencer is alive.例文帳に追加
情報が入りました キャスリーン・スペンサーは生きています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Uh, my name's desmond hume. i'm looking for theresa spencer.例文帳に追加
デズモンド・ヒュームと言います テレサ・スペンサーさんを探してます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Do you remember the abigail spencer case, in the early '90s?例文帳に追加
90年代初期に起こった アビゲール・スペンサー事件を覚えてるかい? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And I will tell spencer that we're not pleading out, but oliver, you have a family.例文帳に追加
スペンサーに嘆願しないと 伝える でもオリバー 家族がいる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
According to Spencer's “Spontaneous Generation,” the universe came into existence of itself. 例文帳に追加
天地はひとりでに生まれたというのは Spencer の自然発生論 - 斎藤和英大辞典
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|