Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「statement of opposition」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「statement of opposition」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > statement of oppositionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

statement of oppositionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 142



例文

a law that includes a statement of opposition to the use of nuclear arms 例文帳に追加

核兵器の使用反対を内容に含む法律 - EDR日英対訳辞書

A statement of opposition shall be filed with the Registrar in duplicate. 例文帳に追加

異議申立書は,登録官に2部提出しなければならない。 - 特許庁

The notice of opposition must include a statement of the grounds of opposition and any prescribed matters.例文帳に追加

異議申立書は,異議申立理由及び所定の事項についての陳述を含まなければならない。 - 特許庁

Filing of a counter-statement to notice of opposition to the registration of a trade mark 例文帳に追加

商標の登録に対する異議申立への反対陳述の提出 - 特許庁

例文

A statement of the grounds for the opposition shall be given, and the opposition shall specify the goods or services that it concerns. 例文帳に追加

また,異議申立理由を記載し,異議申立に関わる商品又はサービスを明記する。 - 特許庁


例文

The notification shall include statement of reasons for the opposition. 例文帳に追加

前記の通知には,異議申立の理由を記載しなければならない。 - 特許庁

A notice of opposition shall be given in writing in the prescribed manner and shall include a statement of the grounds of opposition. 例文帳に追加

異議申立は,所定の方法により書面をもって行い,異議申立の理由を述べた陳述書を含める。 - 特許庁

The provisions of paragraph 1 correspondingly apply to an explanation or a statement given on account of an opposition. 例文帳に追加

第1段落の規定は,異議申立に対する答弁書にも準用される。 - 特許庁

(4) A notice of opposition under paragraph 8(1) of the First Schedule to the Act shall contain a statement of the grounds of opposition and shall be accompanied by the prescribed fee.例文帳に追加

(4) 本法附則1第8号(1)に基づく異議申立書は,異議申立の理由の陳述書を含み,所定の手数料を伴う。 - 特許庁

例文

(b) A notice of opposition under paragraph 9 of the Second Schedule to the Act shall contain a statement of the grounds of opposition and shall be accompanied by the prescribed fee.例文帳に追加

(b) 本法附則2第9号に基づく異議申立書は,異議申立の理由の陳述書を含み,所定の手数料を伴う。 - 特許庁

例文

(2) The notice of opposition shall be submitted in duplicate accompanied by the prescribed fee or evidence of payment thereof, and shall include a statement of the grounds of opposition.例文帳に追加

(2) 異議申立書は,所定の手数料又はその納付の証拠を伴い,正副2通提出し,異議申立の理由の陳述を含む。 - 特許庁

any counter-statement or in any decision, given in respect of each relation to any opposition trade mark for proceeding; every half hour or less or 例文帳に追加

異議申立手続に関して行われるすべての反対陳述又は決定 - 特許庁

Where the proprietor of the international registration wants to make a statement on the opposition, section 25(3) of this Order shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

国際登録の権利者が意見を述べることを望む場合は,第25条(3)を準用する。 - 特許庁

Filing of a counter-statement to a notice of opposition to the registration of a collective mark or certification mark 例文帳に追加

団体標章又は証明標章の登録に対する異議申立への反対陳述の提出 - 特許庁

A statement of the scope of the opposition and the grounds on which it is based, with a statement of the facts and evidence, for example publications, on which the opponent intends to rely in support of the opposition.例文帳に追加

異議申立の範囲及び異議申立の事実及び証拠を含む基礎となった理由の陳述,例えば,異議申立人が異議申立を裏付するために依拠しようとする出版物。 - 特許庁

The notice shall be given in the prescribed manner, and shall include a statement of the grounds of opposition. 例文帳に追加

この通知は,所定の方式により行うものとし,異議申立の理由の陳述を含むものとする。 - 特許庁

A copy of the notice of opposition and the statement of the opponent shall also be sent by the Controller to the applicant.例文帳に追加

長官はまた,異議申立の通知書及び異議申立人の陳述書の写しを出願人に送付する。 - 特許庁

The opponent must file with the notice of opposition a statement that sets out the grounds of opposition and the particulars relating to each ground. 例文帳に追加

異議申立人は,異議申立書に添付して,異議申立理由及び各理由に関する明細を示す陳述書を提出しなければならない。 - 特許庁

If an applicant sends a counter-statement to the Commissioner, the Commissioner must send a copy of the counter-statement to every person who gave notice of opposition.例文帳に追加

出願人が局長に反対陳述書を送付した場合は,局長は,すべての異議申立人に反対陳述書の写しを送付しなければならない。 - 特許庁

Counter-statement means a short formal statement indicating the intention of the applicant to resist the opposition and continue the application;例文帳に追加

「答弁書」とは,出願人が異議申立てに応じることなく出願を継続する意思を内容とする書面による短い陳述書をいう。 - 特許庁

The Controller shall furnish the applicant with a copy each of the notice of opposition and the written statement and evidence. 例文帳に追加

長官は,更正申請人に異議申立書及び陳述書の副本と証拠各1通を提供する。 - 特許庁

If the Registrar considers that the opposition raises a substantial issue for decision, he shall forward a copy of the statement of opposition to the applicant. 例文帳に追加

決定に係わる実質的論点が異議申立に提起されていると登録官がみなす場合は,登録官は,異議申立書の写しを出願人に送付しなければならない。 - 特許庁

The notice shall be given in writing in the prescribed manner, and shall include a statement of the grounds of opposition. 例文帳に追加

異議申立は,所定の方法により書面をもって行い,かつ,異議申立の理由を述べた陳述書を含める。 - 特許庁

where the opposition is based on an earlier mark, a statement to that effect and an indication of the status of earlier mark例文帳に追加

当該異議申立が先の標章を基礎としている場合は,その旨の陳述及び先の標章の地位の表示 - 特許庁

A notice of opposition shall include a statement of the grounds upon which the opponent objects to the registration of the applicant’s mark.例文帳に追加

異議申立書には,出願人の商標登録に対して異議申立を提起する理由が述べられなければならない。 - 特許庁

No amendment to a statement of opposition or counter statement shall be allowed except with leave of the Registrar and on such terms as the Registrar determines to be appropriate. 例文帳に追加

登録官の許可を得た場合及び登録官が適切であると決定した条件による場合を除き,異議申立書又は答弁書の如何なる補正も認められない。 - 特許庁

Within one month after a copy of a statement of opposition has been forwarded to an applicant pursuant to subsection 38(5) of the Act, the applicant shall file a counter statement with the Registrar and serve a copy of the counter statement on the opponent. 例文帳に追加

法律第38条(5)に従い異議申立書の写しが出願人に送付された後1月以内に,出願人は,答弁書を登録官に提出し,その答弁書の写しを異議申立人に送達しなければならない。 - 特許庁

The proprietor of the registered right shall be notified of the opposition and have the right to make a statement. 例文帳に追加

登録された商標権者には異議申立についての通知が行われ,その商標権者は意見を述べる権利を有する。 - 特許庁

Notice of opposition to the registration of a trade mark shall be sent to the Registrar on Form TM 4 within 3 months of the date on which the application was published under rule 26, and shall include a statement of the grounds of opposition; the Registrar shall send a copy of the notice and the statement to the applicant. 例文帳に追加

商標登録に対する異議申立の通知は,規則26に基づき出願が公告された日から3ヶ月以内に,様式TM4にて登録官に送付され,異議申立理由の陳述を含むものとする。登録官は,通知と陳述書の写しを出願人に送付する。 - 特許庁

(2) The notice shall be given in writing in the prescribed manner and shall include a statement of the grounds of opposition.例文帳に追加

(2) 登録異議の申立は,所定の方式により書面をもってするものとし,異議申立の理由の陳述を含まなければならない。 - 特許庁

(3) The notice shall be given in writing in the prescribed manner, and shall include a statement of the grounds of opposition and such other matter as may be prescribed.例文帳に追加

(3)申立は書面により所定の方法で行うものとし,異議申立の理由及びその他の所定の事項の陳述を含める。 - 特許庁

The procedure specified in rules 57 to 63 relating to the filing of written statement, reply statement, leaving evidence, hearing and costs shall, so far as may be, apply to the hearing of the opposition under section 57 as they apply to the hearing of an opposition proceeding. 例文帳に追加

陳述書及び答弁書の提出,証拠提出,聴聞並びに費用に関する規則57から規則63までに規定の手続は,異議手続についての聴聞に対して適用するのと同様に,第57条に基づく異議申立の聴聞に対しても可能な限り適用する。 - 特許庁

Within three months of the receipt of such copies, the proprietor shall, if he wishes to contest the opposition, file a counter-statement in duplicate setting out fully the grounds upon which the opposition is contested; and the Controller shall send a copy of the counter-statement to the opponent.例文帳に追加

特許所有者は,当該異議申立に異論を唱えることを希望する場合は,前記の写しを受領してから3月以内に,異議申立に異論を唱える理由を完全に記載した反対陳述書2通を提出する。また,長官は,反対陳述書の写しを異議申立人に送付する。 - 特許庁

(3) If the applicant sends such counter-statement, the Registrar shall, within 1(one) month from the receipt of such counter-statement, serve a copy thereof in the prescribed manner on the person giving notice of opposition. 例文帳に追加

(3)出願人がかかる意見書を送付した場合、登録官はかかる意見書を受理してから1月以内にその写しを所定の方式で異議申立ての通知書を送付した者に送達する。 - 特許庁

The applicant shall file a counter statement with the Registrar and serve a copy on the opponent in the prescribed manner and within the prescribed time after a copy of the statement of opposition has been served on the applicant. 例文帳に追加

出願人は,異議申立書の写しが送達された後,所定の期間内に所定の方法で,登録官に答弁書を提出し,異議申立人にその写しを送達しなければならない。 - 特許庁

(3) The applicant may, within three months after the date of service on him of the copy of notice of opposition, lodge with the Registrar in the prescribed manner a counter statement in support of his application.例文帳に追加

(3) 出願人は,異議申立書の副本が送達された日から3月以内に所定の方法で出願を裏付ける答弁書を登録官に提出することができる。 - 特許庁

The procedure specified in rules 57 to 63 relating to the filing of written statement, reply statement, leaving evidence, hearing and costs shall, so far as may be, apply to the hearing of the opposition under section 60 as they apply to the hearing in the opposition proceeding. 例文帳に追加

陳述書及び答弁書の提出,証拠提出,聴聞並びに費用に関する規則57から規則63までに規定の手続は,異議手続における聴聞に対して適用するのと同様に,第60条に基づく異議申立の聴聞に対しても可能な限り適用する。 - 特許庁

The procedure specified in rules 57 to 63 relating to the filing of written statement, reply statement, leaving evidence, hearing and costs shall, so far as may be, apply to the hearing of the opposition under section 63 as they apply to the hearing in opposition proceeding. 例文帳に追加

陳述書及び答弁書の提出,証拠提出,聴聞並びに費用に関する規則57から規則63までに規定の手続は,異議手続における聴聞に対して適用するのと同様に,第63条に基づく異議申立の聴聞に対しても可能な限り適用する。 - 特許庁

Within two months after the advertisement of an application for the registration of a trade-mark, any person may, on payment of the prescribed fee, file a statement of opposition with the Registrar. 例文帳に追加

商標登録出願の公告後2月以内に,何人も,所定の手数料を納付した上で,登録官に対して異議申立書を提出することができる。 - 特許庁

After the Registrar has forwarded a copy of a statement of opposition to the applicant in accordance with subsection 38(5) of the Act, a party corresponding with the Registrar shall forward a copy of any correspondence in respect of the opposition, with the exception of a written argument filed pursuant to subsection 46(3), to the other party in the opposition proceeding. 例文帳に追加

法律第38条(5)に従って登録官が異議申立書の写しを出願人に送付した後は,登録官と通信する当事者は,第46条(3)に従って提出する抗弁書を除き,その異議申立に関する通信の写しを異議申立手続の相手方当事者に送付しなければならない。 - 特許庁

Where the applicant submits a statement regarding the opposition, the registering authority shall decide whether a further exchange of correspondence is required. 例文帳に追加

出願人が異議申立に関する答弁書を提出した場合は,特許庁は,更なる書類の交換が必要か否かについて決定する。 - 特許庁

if a notice of opposition to the application for registration has been filed with the Commissioner, a statement that the opponent has consented to the application for division.例文帳に追加

登録出願に対する異議申立が局長にされている場合は,当該分割申請に異議申立人が同意している旨の陳述 - 特許庁

The procedure specified in rules 55A and 57 to 63 relating to the filing of notice of opposition, written statement, reply statement, leaving evidence, hearing and costs shall, so far as may be, apply to the hearing of an application under section 51 as they apply to the hearing of an opposition proceeding. 例文帳に追加

異議申立書,陳述書及び答弁書の提出,証拠提出,聴聞並びに費用に関する規則55A及び規則57から規則63までに規定の手続は,異議手続についての聴聞に対して適用するのと同様に,第51条に基づく申請の聴聞に対しても可能な限り適用する。 - 特許庁

Where the Registrar has allowed an application without considering a previously filed request for an extension of time to file a statement of opposition, the Registrar may withdraw the application from allowance at any time before issuing a certificate of registration and, in accordance with section 47, extend the time for filing a statement of opposition. 例文帳に追加

事前に提出された異議申立書提出期間延長の申請書を考慮することなく,登録官が出願を容認した場合は,登録官は,登録証の発行前に何時でも出願容認を取り下げ,かつ,第47条に従い,異議申立書提出期間を延長することができる。 - 特許庁

(b) Notice of opposition -- The notice of opposition shall be in writing and verified by the opposer or any person on his behalf who knows the facts, and shall specify the grounds on which it is based and include a statement of the facts relied upon.例文帳に追加

(b)異議申立書 異議申立書は書面によるものとし,異議申立人又は事実を知るその代理人が宣誓しなければならず,申立の理由を明記し,依拠する事実の陳述を含めなければならない。 - 特許庁

The opponent shall, within fourteen days of giving notice of opposition, leave at the Office his written statement and the evidence in duplicate setting out the nature of his interest, the facts upon which he bases his opposition and the relief, which he seeks. 例文帳に追加

異議申立人は,異議申立から14日以内に,自己の権利の内容,自己の異議の基礎となる事実,及び自己が求める救済措置を記載した陳述書及び証拠2通を特許庁に提出しなければならない。 - 特許庁

Subject to subsection (3), the Registrar shall not extend the time for filing a statement of opposition with respect to any application that has been allowed. 例文帳に追加

(3)に従うことを条件として,登録官は,既に容認された出願についての異議申立書を提出する期間を延長してはならない。 - 特許庁

The procedure specified in rules 58 to 63 relating to the filing of reply statement, leaving evidence, hearing and costs shall, so far as may be, apply to the hearing of the opposition under section 78 as they apply in the hearing of the opposition proceeding. 例文帳に追加

答弁書の提出,証拠提出,聴聞及び費用に関する規則58から規則63までに規定の手続は,異議手続の聴聞に対して適用するのと同様に,第78条に基づく異議の聴聞に対しても可能な限り適用する。 - 特許庁

where the time limits for the postfiling of the statement of the case (Section 99(5)), for opposition (Section 102(1)) and for the opponent’s appeal (Section 71(1)) are not observed; 例文帳に追加

予備決定に対する意見書の追完(第99条(5)),異議申立(第102条(1)),及び異議申立人による審判請求(第71条(1))のための期限が守られなかったこと - 特許庁

例文

On filing of notice of opposition or counter-statement under section 3(7), 7(4), 37(5), 38(5), 40(3) or (4), 41(3), 48(5) or (6A) or 108(3) 例文帳に追加

第3条(7),第7条(4),第37条(5),第38条(5),第40条(3)若しくは(4),第41条(3),第48条(5)若しくは(6A)又は第108条(3)による異議申立通知又は反対陳述書に係るもの - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS