shagを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 14件
I can't kill hitler or shag helen of troy, unfortunately.例文帳に追加
残念ながら ヒトラーを殺したり トロイのヘレンと付き合ったりは出来ない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To provide a carbon fiber bundle reeling method capable of reducing any breakage or shag caused when reeling carbon fiber bundle from a winding bobbin.例文帳に追加
巻糸ボビンから解舒するときの糸切れや毛羽立ちを低減可能にする炭素繊維束の解舒方法を提供する。 - 特許庁
So, before I do my duty as best man and shag a bridesmaid... you know who you are...例文帳に追加
そこで、僕が付添い人としての任務を果たし、 女性の付添い人をお持ち帰りする前に、 それが誰だかわかってるよね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I lent the ostlers a hand in rubbing down their horses, and received in exchange twopence, a glass of half and half, two fills of shag tobacco, and as much information as I could desire about Miss Adler, 例文帳に追加
馬番に馬磨きの手伝いをしてやると、駄賃に二ペンス(※7)くれてね、あと一杯のハーフ&ハーフ、シャグ煙草(※22)を二服、そして念願のアドラー嬢の情報をあれこれと。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
I lent the ostlers a hand in rubbing down their horses, and received in exchange twopence, a glass of half and half, two fills of shag tobacco, and as much information as I could desire about Miss Adler, 例文帳に追加
馬丁に手を貸して馬の体をこすり、代わりに二ペンス、ハーフアンドハーフを一杯、刻み煙草を二杯分、そしてアドラー嬢に関する情報を望みうる限りもらった。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|