Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「slap on」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「slap on」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

slap onの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

to slap a person on the cheek 例文帳に追加

びんたを飛ばす - EDR日英対訳辞書

to slap one on the shoulder 例文帳に追加

人の肩をたたく - 斎藤和英大辞典

to slap one on the back 例文帳に追加

人の背中を打つ - 斎藤和英大辞典

to slap one on the back 例文帳に追加

ポンと背中を叩く - 斎藤和英大辞典

例文

to slap one on the back 例文帳に追加

人の背中を叩く - 斎藤和英大辞典


例文

His bare feet went slap, slap on the pavement. 例文帳に追加

はだしで舗道の上をぺたぺた歩いた. - 研究社 新和英中辞典

to slap one on the backpat one on the shoulder 例文帳に追加

人の背中を叩く - 斎藤和英大辞典

slap butter on bread 例文帳に追加

パンにバターをペタペタと塗る. - 研究社 新英和中辞典

I got a slap [was slapped] on the cheek. 例文帳に追加

びんたがとんできた. - 研究社 新和英中辞典

例文

to slap one on the cheek 例文帳に追加

平手で人の頬を叩く - 斎藤和英大辞典

例文

I gave him a slap on the face. 例文帳に追加

一つ顔をひっぱたいてやった - 斎藤和英大辞典

slap a person across [in, on] the face 例文帳に追加

人の横っつら[顔]をピシャリとたたく. - 研究社 新英和中辞典

She gave me a slap on the cheek.例文帳に追加

彼女は私のほおをひっぱたいた - Eゲイト英和辞典

A slap on the hand or a box on the ear was no good: 例文帳に追加

手を打ったり横面を張るのはよくない。 - James Joyce『遭遇』

to begin to slap a person on the face 例文帳に追加

(相手の頬にびんたが)飛ばされようとする - EDR日英対訳辞書

So, did he just slap that ass or did he grab and hold on to it?例文帳に追加

それで 奴はピシャッと叩いたのか? それとも わしづかみに... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

he would slap his hand on the table for silence all round; 例文帳に追加

みんなを静かにさせるためにテーブルを手で叩いたかとおもえば、 - Robert Louis Stevenson『宝島』

I wanted to get up and slap him on the back. 例文帳に追加

ぼくは立っていってかれの背中をぴしゃりと叩いてやりたくなった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

To effectively reduce a slap sound on the side of a piston thrust at a cold start.例文帳に追加

冷態始動時に、ピストンスラスト側のスラップ音を効果的に低減する。 - 特許庁

His rude reply provoked her to slap him on the face. 例文帳に追加

彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。 - Tanaka Corpus

His rude reply provoked her to slap him on the face.例文帳に追加

彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。 - Tatoeba例文

A slap yoke clip is for having a part on a slap yoke side containing a hole having a U-shape type section and receiving a lateral direction holding bolt.例文帳に追加

本発明によるスラップヨーククリップは、U字型断面を備え且つ横方向保持ボルトを受入れるための孔を含んだスラップヨーク側部分を有するスラップヨーク用のものである。 - 特許庁

To enable an elbow supporter, used as a means of coping with lateral humeral epicondylitis (tennis elbow), to sufficiently slap down the front side of origin site of extensor carpi radialis muscle, in addition, to continually slap down the extensor carpi radialis muscle correctly even on medial rotation or lateral rotation of the arm.例文帳に追加

上腕骨外上顆炎の対処法として用いられる肘サポータにおいて、撓側手根伸筋の起始部位の手前を十分に押さえつけ、しかも腕の内旋又は外旋に際しても撓側手根伸筋を正しく押さえ続けることができるようにする。 - 特許庁

Indeed, he seemed in the most cheerful spirits, whistling as he moved about among the tables, with a merry word or a slap on the shoulder for the more favoured of his guests. 例文帳に追加

かなり機嫌がいいみたいで、テーブルの周りを歩き回りながら口笛をふき、お客をもっと楽しませるように陽気な言葉をかけたり、肩をぽんとたたいたりしていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

By this, the lubricating oil is sufficiently supplied to the thrust side of a piston 4LH on a left bank where the lubricating oil tends to run short immediately after the start, and a slap sound can be reduced by forcedly lubricating a piston skirt part.例文帳に追加

これにより、始動直後に潤滑オイルが不足しがちな左バンクのピストン4LHのスラスト側に十分に潤滑オイルを供給し、ピストンスカート部を強制潤滑してスラップ音を低減することができる。 - 特許庁

Consequently, deformation of the first cylinder liner 22a, vibration of the first cylinder liner 22a accompanying the deformation due to side pressure acting on the first cylinder liner 2a from the piston 12 during combustion stroke can be reduced and generation of piston slap noise can be suppressed.例文帳に追加

したがって、燃焼行程時にピストン12から第1シリンダライナ22aに側圧が作用することに起因する同第1シリンダライナ22aの変形、ひいてはこの変形に伴う第1シリンダライナ22aの振動を小さくすることができ、ピストン打音の発生を抑制することができるようになる。 - 特許庁

例文

The head slap detection device detects the head slapping caused with a storage medium driving unit which reproduces and/or records data on a storage medium, the head slapping is detected by comparing the gain of a variable gain amplifier, amplifying output of data reproduced by the storage medium driving unit with the variable gain with a predetermined threshold to find whether the gain exceeds the predetermined threshold.例文帳に追加

記憶媒体においてデータの再生および/または記録を行う記憶媒体駆動部との間で生じたヘッドスラップを検出するヘッドスラップ検出装置であって、記憶媒体駆動部によって再生されたデータの出力を可変の利得で増幅する可変利得増幅器の利得が、所定の閾値を超えるか否かを比較することによって、ヘッドスラップを検出する。 - 特許庁




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”An Encounter”

邦題:『遭遇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS