tenorを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 106件
a tenor 例文帳に追加
次中音唱奏者 - 斎藤和英大辞典
SUPPORT DEVICE FOR MARCHING TENOR DRUM, AND MARCHING TENOR DRUM例文帳に追加
マーチングテナードラムの支持装置、マーチングテナードラム - 特許庁
a brass instrument called a tenor sax 例文帳に追加
テナーサックスという金管楽器 - EDR日英対訳辞書
a brass instrument called a tenor saxophone 例文帳に追加
テナーサキソホンという金管楽器 - EDR日英対訳辞書
the male singing voice lower than tenor and higher than bass 例文帳に追加
テノールとバスの中間の男声 - EDR日英対訳辞書
The bass and the second tenor had already come. 例文帳に追加
バスとセカンドテナーはすでに来ていた。 - James Joyce『母親』
be consistent in form, tenor, or character 例文帳に追加
形式、傾向、特性に一貫性のある - 日本語WordNet
outstanding Italian operatic tenor (1873-1921) 例文帳に追加
傑出したイタリアのオペラのテノール(1873年−1921年) - 日本語WordNet
I shall briefly state the tenor of the argument―the gist of the argument―the substance of the argument. 例文帳に追加
その議論の大意をつまんで述べよう - 斎藤和英大辞典
United States jazz tenor saxophonist (1909-1959) 例文帳に追加
米国のジャズのテノールサックス奏者(1909年−1959年) - 日本語WordNet
3 Tsuki (literally "The Moon," for soprano, alto, tenor, and bass, lyrics by Rentaro TAKI) 例文帳に追加
3 月(詞・瀧廉太郎。ソプラノ・アルト・テノール・バス) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”A Mother” 邦題:『母親』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|