virtuosoを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 31件
Hakuga yama (decorative float with the doll of Hakuga, a Chinese virtuoso of the harp in the era of the Chin dynasty) 例文帳に追加
伯牙山(はくがやま) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(美術なら)a judge of art―a connoisseur―a virtuoso―(原稿なら)―a reader―a taster―(法廷にては)―an expert witness 例文帳に追加
鑑定家、鑑定人 - 斎藤和英大辞典
composer and piano virtuoso born in Russia (1873-1943) 例文帳に追加
作曲家、ピアノ名演奏家で、ロシア生まれ(1873年−1943年) - 日本語WordNet
technical skill or fluency or style exhibited by a virtuoso 例文帳に追加
巨匠によって示された技能、なめらかさ、または流儀 - 日本語WordNet
Austrian virtuoso pianist and composer of many works for the piano 例文帳に追加
多くのピアノ曲の作曲家でオーストリアの偉大なピアニスト - 日本語WordNet
He was known as an virtuoso of the koto (Japanese harp), better even than Genji. 例文帳に追加
特に和琴は源氏以上の名手として知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Few Italians have the true virtuoso spirit. 例文帳に追加
しかし本物の名人と呼べる者はイタリア人の中にはまずいない。 - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』
Russian concert pianist who was a leading international virtuoso (1904-1989) 例文帳に追加
ロシアのコンサート・ピアニストで、一流の国際的な巨匠であった(1904年−1989年) - 日本語WordNet
Moreover, in dancing he was a virtuoso unrivalled in his generation, and gave many outstanding performances including in "Tsuchigumo," "Ibaragi" and "Sekinoto." 例文帳に追加
また舞踊でも同世代の中で抜きんでた名手で『土蜘』『茨木』『関の扉』など代表作は数多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
All the sons of Unkei became sculptors, of which the oldest son, Tankei, is known as a virtuoso like Unkei and Kaikei. 例文帳に追加
運慶のもうけた男子は皆、仏師になったが、なかでも嫡男の湛慶は、運慶、快慶とならぶ大家として知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With respect to composition, it is written in "Shogaku Shokashu Shohen" as "an old song by Webb, who was a virtuoso in ancient Great Britain. 例文帳に追加
作曲は『小学唱歌集初編』には「英国古代の大家ウェブの古歌」と記されているが、詳細は不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was an active virtuoso of jiuta-shamisen during the Bunka and Bunsei eras and composed some good songs of Kyoto-style tegotomono (a form of Japanese chamber music). 例文帳に追加
文化(元号)・文政頃に活躍した地歌三味線の名手で、手事物京流手事物の名曲をいくつか残した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Okyo means that he considered himself equal to Senshunkyo (Qian Xuan) (a painter during the end of the Song Dynasty - the beginning of the Yuan Dynasty), and it seems that he intended to draw pictures at the same level as the Chinese virtuoso. 例文帳に追加
「応挙」の意は「銭舜挙(中国宋末-元初の画家)に応ずる」ということであり、中国の大家に劣らぬ水準の絵を描こうとする意が込められていると思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was a virtuoso of jiuta shamisen and furthermore, was sophisticated with 'Kyoto-style tegotomono' (a form of Japanese chamber music) which was the style of composition and form of jiuta completed by his senior associate kengyo MATSUURA, and composed many great songs. 例文帳に追加
地歌三味線の名手であり、先輩に当たる松浦検校が完成させた地歌の楽曲形式、様式である「京流手事物」を更に洗練させ、数多くの名曲を残した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was a renowned person of enormous talent, as a waka poet representing the era and was allowed to participate in the Uta-awase ('Sengohyaku ban Uta-awase' - One thousand and five hundreds Set of Poetry Match) at the age of 15 and his poems were included in chokusen wakashus (anthologies of Japanese poetry compiled by Imperial command) including "Shinkokin Wakashu" (New Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry), and was a virtuoso player of the biwa (Japanese lute). 例文帳に追加
15歳の時に歌合(「千五百番歌合」)への参加を許されて『新古今和歌集』などの勅撰和歌集に収められるなど当代を代表する歌人の一人でもあり、また琵琶に優れていたなど才気に溢れた人物として知られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.” 邦題:『アモンティリャードの酒樽』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. © 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|