Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「a Declaration」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「a Declaration」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > a Declarationの意味・解説 > a Declarationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

a Declarationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1372



例文

The new deposit shall be accompanied by a declaration signed by the depositor to the effect that the new deposited biological material is the same as that originally deposited. 例文帳に追加

新たな寄託には,新たに寄託した生物学的材料が当初に寄託したものと同じである旨の寄託者の署名した宣言を添付しなければならない。 - 特許庁

The documents shall be in conformity with those accepted by the Patent Authority, and the proprietor of the patent shall submit a declaration to that effect. 例文帳に追加

前記の書類は,特許当局が承認している書類に一致していなければならず,かつ,特許所有者はその旨の宣言書を提出しなければならない。 - 特許庁

The Registrar shall send a copy of the request, the declaration and the evidence (if any) to the applicant for the patent and shall not comply with the request until the expiry of 14 days after that. 例文帳に追加

登録官は,当該請求書,宣言書及び証拠(あれば)の写しを特許出願人に送付し,かつ,その後14日の満了までは当該請求に応じない。 - 特許庁

furnishes to the depositary institution with which the new deposit is made a declaration that the culture so deposited is of the same micro-organism as was the culture originally deposited; and 例文帳に追加

新たな寄託がなされる寄託機関に,そのように寄託される培養物は初めに寄託された培養物と同一の微生物である旨の宣言書を提出すること - 特許庁

例文

The applicant provides the Commissioner with a solemn or statutory declaration in the prescribed form stating that the applicant had, at least thirty days before filing the application. 例文帳に追加

申請人が,申請人が申請を提出する少なくとも30日前に,次のとおりであった旨の正式又は法定の宣言を所定の様式で長官に提出する。 - 特許庁


例文

The inventor shall be named as such in the patent, unless in a special written declaration signed by him and addressed to the Registrar he indicates that he wishes not to be named. 例文帳に追加

発明者は,その者の署名入りで登録官に宛てた特別の宣言書において記名を希望しない旨を表示しない限り,特許に発明者として記名される。 - 特許庁

The utility model application or the declaration for the conversion of a patent application to utility model application is recorded in the application Register Book with the indicationUtility Model Certificate Applications.” 例文帳に追加

実用新案証出願又は特許出願の実用新案証出願への変更宣言は,「実用新案証出願」と表示して出願登録簿に記録する。 - 特許庁

Submission of priority claim after the filing of the application shall be accompanied by a declaration of the applicant stating that the delay in submitting the priority claim was unintentional.例文帳に追加

出願後に優先権主張をする際は,優先権主張の提出の遅延が故意によるものでなかった旨を記載した出願人の宣言書を添えるものとする。 - 特許庁

That was the 'Declaration of Prohibition on Establishing Trading Company' of January, 1920, and since then nobody had said about establishment of trading company as taboo until a actual trading company of Sumitomo was opened after the World War II. 例文帳に追加

これが大正9年(1920年)1月の「商社設立禁止宣言」であり、戦後、商社が開設されるまで、住友では商社開設が禁句になってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However after Emperor Shoko succeeded to the throne in 1412, the agreement to restart sharing the Imperial throne was cancelled, there was a declaration for Emperor Gokomatsu's direct descendants to succeed to the throne. 例文帳に追加

しかし、1412年に称光天皇が即位するに際して迭立再開の条件は撤回されることとなり、後小松天皇の直系子孫による皇位継承が宣言された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The government issued Dajokan Seitaisho (the declaration of a new governing system) on June 11, 1868 in order to comply with the rules defined by the Charter Oath of the Five Articles. 例文帳に追加

政府は、五箇条の御誓文に示された諸原則を実施するため、同年閏4月21日(旧暦)(1868年6月11日)、太政官政体書を公布して、統治機構を改めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Restoration of Imperial Rule was a coup planned by the anti-Shogunate group in January 3, 1868, which began with their declaration of 'Direct rule by the emperor.' 例文帳に追加

王政復古(おうせいふっこ)は、江戸時代末期の慶応3年12月9日(旧暦)(1868年1月3日)に討幕派の計画により「天皇親政」が宣言された政変である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reason why a party who erroneously declared its intent due to its gross negligence is not entitled to argue that such declaration of intent is invalid is that there is no need to protect such grossly negligent party. 例文帳に追加

錯誤について重過失がある場合に無効主張が認められないのは、重過失がある場合には、もはや表意者を保護する必要がないからである。 - 経済産業省

The Hong Kong Ministerial Declaration in December2005 included a statement regarding circumvention, providing thatconsiderations shall be given to clarifying and improving the rules, as appropriate,”.例文帳に追加

さらに、2005年12月の香港閣僚宣言では、他の論点と並んで、迂回についてもAD ルール交渉において「適切な場合には規律の明確化・改善を検討する」こととされた。 - 経済産業省

The Leaders Declaration adopted at the APEC top-level meeting in November 2011 stated that the APEC economies would “play a leadership role in launching negotiations to expand the product coverage and membership.例文帳に追加

2011 年 11 月の APEC 首脳会合では、「APEC エコノミーが品目及びメンバーシップ拡大に向けた交渉開始にリーダーシップを発揮していく」旨が首脳宣言に盛り込まれた。 - 経済産業省

The November 2001 Doha Ministerial Declaration included all of the above items except (a) for negotiation in the New Round. The items are currently being discussed in the WTO Negotiating Group on Rules.例文帳に追加

なお、上記のうち⒜を除く事項については、2001年11月のドーハ閣僚宣言で新ラウンドの交渉事項となり、現在ルール交渉部会で議論が行われている。 - 経済産業省

At a press conference, Foreign Minister Kishida Fumio said, "The Hiroshima Declaration was adopted by countries with nuclear weapons and countries without nuclear weapons. This is epoch-making."例文帳に追加

記者会見で岸田文(ふみ)雄(お)外相は「広島宣言は核兵器を持つ国と核兵器を持たない国の双方によって採択された。これは画期的だ。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

A comfort level estimating part 16 is included, estimating a present comfort level of a user by using a degree of objective comfortableness detected by using sensors 21-25, and a degree of subjective comfortableness based upon a declaration of the user input from a user interface 32.例文帳に追加

センサ21〜25を用いて検出した客観的な快適性の程度と、ユーザインターフェイス32から入力された利用者の申告に基づく主観的な快適性の程度とを用いて利用者の現状の快適度を推定する快適度推定部16を備える。 - 特許庁

Any document purporting to have affixed, impressed or subscribed thereto or thereon the seal or signature of any person authorised by sub-rule (1) to take a declaration may be admitted by the Registrar without proof of the genuineness of the seal or signature, or of the official character of the person or his authority to take the declaration. 例文帳に追加

前(1)により宣言を受理する権限を付与されている者の印章若しくは署名が付され,刻印又は記入されているとされる書類は,印章若しくは署名の真正性又は前記の者の公的資格若しくは宣言を受理する権限についての証明なしに,登録官が認めることができる。 - 特許庁

1. The accomplishment of the formalities referred to in Article 32 of the Law shall be subject to the filing of a request, coming from the owner of the patent application or of the patent, or from his representative, for the purpose of obtaining the entry into the Register, either of the declaration of withdrawing the patent application or the declaration of renouncing the patent or some of the claims of the patent.例文帳に追加

(1) 法第32条に掲げた手続の履行には,特許出願についての取下宣言又は特許若しくは特許クレームの特定のものについての放棄宣言の何れかを登録簿へ登録することを目的とする,特許出願人又は特許権者からの請求書の提出を条件とする。 - 特許庁

(3) Where a symbol of the International Patent Classification has not been allocation to the earlier application, or had not yet been allocated at the time of filing the declaration referred to in Paragraph (1), the applicant shall state this fact in the said declaration and shall communicate such symbol as soon as it has been allocated.例文帳に追加

(3) (1)にいう宣言の提出時において国際特許分類記号が先の出願に割り当てられていないか,又は国際特許分類記号の割当が未だなされていなかった場合は,出願人は,当該宣言においてこの事実を陳述し,かつ,当該記号の割当後速やかにそれを伝達するものとする。 - 特許庁

The proprietor may surrender his rights to the trade mark by means of a written declaration in respect of some or all goods or services for which the trade mark is registered; the surrender shall take effect with the date of delivery of the respective declaration of the proprietor to the Office and the surrender cannot be withdrawn. 例文帳に追加

登録商標の所有者は,その登録商標の対象とされている商品及びサービスの全部又は一部について,書面をもって商標権の放棄を行うことができる。かかる商標権の放棄は,放棄書が庁に提出された日をもって効力を生じる。放棄は撤回することができない。 - 特許庁

However, despite subsection (1), the Commissioner may take oral evidence instead of, or in addition to, evidence by affidavit or declaration; or permit a deponent or declarant to be cross-examined on his or her affidavit or declaration.例文帳に追加

ただし,(1)の規定に拘らず,局長は次に掲げる事項を行うことができる。宣誓供述書又は法定宣言書による証拠の代わりに若しくはそれへの追加として,口頭証拠をとること,又は供述人若しくは宣言人に対し,その宣誓供述書又は法定宣言書に関して反対尋問することを許可すること - 特許庁

Any document purporting to have affixed, impressed or subscribed thereto or thereon the seal or signature of any person authorized by rule 55 to take a declaration may be admitted by the Registrar without proof of the genuineness of the seal or signature or of the official character of the person or his authority to take the declaration.例文帳に追加

規則55により宣言を執行することを許可された者の印章又は署名を添付,押印又は署名させることを意図する書類は,その印章若しくは署名が真正であること又は宣言を執行する者若しくはその権限の公的な性質の証明なしに,登録官が認めることができる。 - 特許庁

The inventor shall be named as such in the application and the patent unless in a special written declaration addressed to the commission he indicates that he wishes not to be named, and any promise or undertaking by the inventor made to any person to the effect that he will make such declaration shall be without legal effect. 例文帳に追加

発明者が、自身の氏名が記載されることを希望しない旨の宣言書を委員会に提出した場合を除き、出願及び特許には発明者の氏名が記載されるものとする。発明者にそのような宣言書を作成させる内容の契約又は約束は法的効果を生じないものとする。 - 特許庁

Any document purporting to have affixed, impressed or subscribed thereto or thereon the seal or signature of any person authorized by subregulation (1) to take a declaration may be admitted without proof of the genuineness of the seal or signature or of the official character of the person or his authority to take the declaration.例文帳に追加

宣誓を行わせる権限を有する者として(1)に述べる者の署名又は印章が付され,押され若しくは記された書類と認められるものは,宣誓を行わせる者の署名若しくは印章の真正性又はその者の当該権限の存在についての証拠を要求することなく採用することができる。 - 特許庁

(2) If a warning declaration regarding an earthquake disaster issued pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 9 of the Act on Special Measures for Large-scale Earthquakes is in effect at the time when this Act enters into force, such warning declaration shall be deemed to be issued at the time when this Act enters into force for the purpose of applying the provision of Article 4-2 as amended. 例文帳に追加

2 この法律の施行の際、大規模地震対策特別措置法第九条第一項の規定に基づく地震災害に関する警戒宣言が発せられているときは、この法律の施行の際当該警戒宣言が発せられたものとみなして、改正後の第四条の二の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As final products, the conference issued three documents; “Yokohama Declaration” that presents political will regarding the measures and directions for development of Africa, “Yokohama Action Planthat is a roadmap to exhibit detailed TICAD process plan based on the Yokohama Declaration and “TICAD Follow-up Mechanismthat is used to verify the progress of TICAD process execution.例文帳に追加

最終成果物として、今後のアフリカ開発の取組・方向性に関する政治的意思を示す「横浜宣言」、同宣言に基づき今後のTICADプロセスの具体的取組を示すロードマップである「横浜行動計画」、TICADプロセスの実施状況の検証を行うための「TICADフォローアップ・メカニズム」の三つの文書が発出された。 - 経済産業省

The facsimile equipment 100 conducts communication control of disregarding an application declaration and of accepting conventional polling in the case that a communication control section 10 does not receive an SEP or PSA frame whose application is declared although a DTC frame received from an opposite station denotes the presence of the application declaration in the SEP or PSA frame.例文帳に追加

ファクシミリ装置100は、通信制御部10が、相手局から受信したDTCフレームでSEPあるいはPSAのフレームの使用宣言がされているのにもかかわらず、その使用宣言されたSEPあるいはPSAフレームを受信しなかった場合、上記使用宣言を無視して通常のポーリングを受け付けるように通信制御する。 - 特許庁

Continuously, reduced images 95a-95d of the common image corresponding to each common image use declaration sentence are acquired as image specification information, and the number of times of using and pages used for the common image data corresponding to each common image use declaration sentence are acquired from the input data and outputted onto a display in a table format as improvement support information.例文帳に追加

続いて、各共通画像使用宣言文に対応する共通画像の縮小画像95a〜95dが画像特定情報として取得され、また、各共通画像使用宣言文に対応する共通画像データの使用回数および使用ページが入力データから取得され、改善支援情報としてディスプレイに表形式にて出力される。 - 特許庁

A small entity declaration by a person, other than the patentee, requesting re-examination shall (a) contain a statement to the effect that the person believes that, at the time of the request for re-examination, they are a small entity; (b) be signed by the person or by a patent agent appointed by that person; and (c) indicate the name of the person and, if applicable, the name of the patent agent signing the declaration. 例文帳に追加

再審査を請求する特許権者以外の者による小規模事業体宣言書については, (a) その者が再審査請求時に小規模事業体であると認める旨の陳述を記載しなければならない。 (b) その者により又はその者により選任された特許代理人により署名されなければならない。 (c) その者の名称,及び該当する場合は当該宣言書に署名する特許代理人の名称を記載しなければならない。 - 特許庁

A request for the issue of a sample shall be made in writing to the Norwegian Industrial Property Office and must contain a declaration to the effect that the restrictions laid down by the King concerning the use of the sample will be observed.例文帳に追加

試料分譲の請求は,ノルウェー工業所有権庁に対して書面で行うと共に,試料の使用に関して国王が定める制限を遵守する旨の宣言書が付されていなければならない。 - 特許庁

(2) The provisions of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to cases of re-issuing an authenticated copy of a final and binding judgment made in an action on small claim or a judgment of an action on small claim or demand for payment with a declaration of provisional execution. 例文帳に追加

2 前項の規定は、少額訴訟における確定判決又は仮執行の宣言を付した少額訴訟の判決若しくは支払督促の正本を更に交付する場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If a lawful objection to demand is made after a declaration of provisional execution, no objection may be made to a disposition of correction made under the provision of Article 74(1) as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 仮執行の宣言後に適法な督促異議の申立てがあったときは、前項において準用する第七十四条第一項の規定による更正の処分に対する異議の申立ては、することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The recommender recommends the merchandise to be provided by a supplier on a commerce site 5 on one's homepage and distributes recommendation by sticking a GUI button with script to prompt declaration of intention to a consumer at an optional position of the applicable homepage.例文帳に追加

リコメンダは、コマースサイト5でサプライヤが提供する商品を自身のホームページで推奨し、当該ホームページの任意位置にコンシューマに対し商品購入の意思表示を促すスクリプト付きのGUIボタンを貼り付けて配信する。 - 特許庁

1. An applicant for a patent desiring to take advantage of the priority of a previous application shall file a declaration and a copy of the previous application in accordance with the conditions and time limits to be laid down by Grand-Ducal regulation.例文帳に追加

(1) 先の出願の優先権を主張しようと希望する特許出願人は,大公国規則によって規定されるべき条件及び期限に従って,宣言書及び当該先の出願の写を提出しなければならない。 - 特許庁

(a) In an action against a party who has been guilty of fraud in procuring the registration of a mark in the Office by false or fraudulent declaration or representation, whether oral or in writing, or by any false means;例文帳に追加

(a) 庁において標章登録を得る際に口頭によるか書面によるかを問わず,虚偽の若しくは詐欺的な宣言若しくは表示により,又は何らかの虚偽の手段により,詐欺の罪を犯した者に対する訴訟 - 特許庁

An application to the Commissioner for a declaration that the registration of a trade mark is invalid must-- (a)be in writing; and (b)be accompanied by the prescribed fee; and (c)contain the information specified in regulation 107; and (d)be signed by the applicant.例文帳に追加

商標登録が無効である旨の宣言を求める局長に対する申請は, (a) 書面により,また (b) 所定の手数料を併せて納付し,また (c) 規則107に明示する情報を含み,また (d) 申請人が署名しなければならない。 - 特許庁

A data processor is constituted of a PC and equipment such as a scanner 202 and a printer 206 connected through an IEEE 1394 network, and each equipment is allowed to declare its own functions on the network so that the equipment can be used based on the declaration.例文帳に追加

データ処理装置をIEEE1394ネットワークで接続されたPCと、例えば、スキャナ202、プリンタ206等の各機器により構成し、各機器が各自の機能をネットワーク上で宣言し、その宣言に基づいて前記機器を使用するように構成する。 - 特許庁

Declaration about tax, registration of various types of public documents, storage and documentation of papers for business, and inspection of these documents can be realized from a terminal after a specified certification by a site called a digital post.例文帳に追加

税務に関する申告、各種公文書の登録、ビジネスに係る文書の保管、作成、及びこれらの公文書を含めた閲覧を、デジタル・ポストと称するサイトより、所定の認証を行って端末機器から実現可能にする。 - 特許庁

South Korea has been working to strengthen its relationship with India. As a result of a summit conference held on October 5, 2004, it adopted a joint South Korea-India declaration covering 30 items and agreed with India to begin work on concluding a comprehensive economic partnership agreement.例文帳に追加

韓国は、2004 年10月5日の首脳会談により30 項目に及ぶ韓印共同声明を採択し、包括的経済パートナーシップ協定締結作業の着手にインドと合意するなど、対印関係の強化に努めている。 - 経済産業省

The person making the application shall within 14 days after the making of the application, serve a copy of the application and a copy of the declaration on the other party to the proceedings; and if the copies are served after the making of the application lodge at the Office of the Registrar a written statement indicating the place at which, and the day on which, the copies of the application and the declaration were served on the other party.例文帳に追加

申請を行う申請人は,申請がなされた日から14日以内に,申請書及び供述書の副本を手続きの相手方に送達するものとし, 申請がなされてから副本が送達された場合,申請書及び供述書の副本が送達された場所及び日時が記載された書面による陳述書を登録官の庁に提出するものとする。 - 特許庁

The owner of a patent or the exclusive licensee may apply to the Patent Office for a declaration against any person who produces industrially, puts on the market, offers for sale or uses an object, applies a process on an industrial scale or intends to take such steps, which declaration shall state that the object or the process is covered either completely or partly by the patent. 例文帳に追加

特許所有者又は排他的実施権者は,特許庁に対し,業として物を生産し,流通させ,販売の申出をし若しくは使用し,業として方法を利用し,又はそれらの準備をしている者を相手として,当該の物又は方法の全体又は一部がその特許によって保護されている旨を確認する宣言を求める申請をすることができる。 - 特許庁

in the case where a declaration of a nuclear emergency situation pertaining to the area of the relevant prefecture has been issued, ... with regard to emergency response measures (which means the emergency response measures prescribed in Article 2, item (v) of the Act on Special Measures Concerning Nuclear Emergency Preparedness; the same shall apply hereinafter) and measures for restoration from nuclear emergency (which means the measures for restoration from nuclear emergency prescribed in item (vii) of said Article) pertaining to said declaration of a nuclear emergency situation 例文帳に追加

原子力緊急事態宣言があつた場合において、当該原子力緊急事態宣言に係る緊急事態応急対策(原子力災害対策特別措置法第二条第五号に規定する緊急事態応急対策をいう。以下同じ。)及び原子力災害事後対策(同条第七号に規定する原子力災害事後対策をいう。以下同じ。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a bingo game machine which is played by be plural players and enables a player in a 'li chih' (a word derived from Chinese and used for making declaration for go out in a bingo game) state to be informed of the occurrence of the li chih which is the state just before the bongo while this fact is kept confidential to the other players.例文帳に追加

複数の遊技者が参加する遊技機において、当たりの直前状態であるリーチが発生した事実を他の遊技者に秘匿した状態でリーチ状態の遊技者に知らせることができるビンゴゲーム機を提供する。 - 特許庁

A partial declaration of nullity and maintenance of design right may be raised depending on the proposal of documents which are amended by the owner and may include a voluntary restriction (Disclaimer). 例文帳に追加

意匠権についての一部無効の宣言及び維持は,意匠所有者が補正した書類を提出することを条件とすることができ,任意の減縮(権利の一部放棄)を含めることができる。 - 特許庁

(3) If any certificate or other document relating to the application is in a foreign language, a translation thereof shall be annexed thereto and verified by statutory declaration or otherwise to the satisfaction of the Commissioner.例文帳に追加

(3) 出願に関係する証明書,その他の書類が外国語の場合は,その翻訳文がそれに添付され,法定宣言書又はその他によって局長の納得するよう証明されなければならない。 - 特許庁

(7) The Registrar must after the expiration of the relevant appeal period make any amendment to the Record of International Registrations that is necessary to give effect to a limitation allowed or a declaration made under this regulation.例文帳に追加

(7) 登録官は、関連の上訴期間の満了後に、本条規則に基づいて、許可された限定又は行われた宣言を有効にするために必要な補正を国際登録記録にしなければならない。 - 特許庁

If the trade mark is a collective trade mark the Registrar must make a declaration in accordance with rule 27(4) of the Common Regulations that the change of ownership has no effect in Australia.例文帳に追加

商標が団体商標であるときは、登録官は、共通規則の第 27規則(4)に従って、所有権の変更はオーストラリアにおいては効力を有さない旨を宣言しなければならない。 - 特許庁

例文

(3) The provisions of rules 57 to 60 of the Trade Marks Rules (R 1) shall, with the necessary modifications, apply to the procedure upon an application for revocation or a declaration of invalidity of protection of a protected international trade mark (Singapore).例文帳に追加

(3)商標規則(R1)の規則57から規則60までの規定は,必要な変更を加えて,保護国際商標(シンガポール)の保護の取消又は無効の宣言を求める申請に基づく手続に適用される。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS