Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「by some chance」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「by some chance」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > by some chanceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

by some chanceの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 40



例文

by some chance (or other) 例文帳に追加

何かのはずみで. - 研究社 新英和中辞典

If by some chance...例文帳に追加

もし何かの機会で…… - Weblio Email例文集

He failed by some chance. 例文帳に追加

彼はどうかして失敗した - 斎藤和英大辞典

He failed by some chance. 例文帳に追加

彼はどうしたはずみか失敗した - 斎藤和英大辞典

例文

I may win by some chance. 例文帳に追加

ひょっとしたら勝つかもしれない。 - Tanaka Corpus


例文

Do you by any chance have some aspirin?例文帳に追加

ひょっとしてアスピリン持ってない? - Tatoeba例文

I may win by some chance.例文帳に追加

ひょっとしたら勝つかもしれない。 - Tatoeba例文

By some chance, also during the three years in hong kong...例文帳に追加

もしや 香港にいた3年間も...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He failed by some chance. 例文帳に追加

彼はどうかした拍子で失敗した - 斎藤和英大辞典

例文

If by some chance the weather is good, I'll go.例文帳に追加

万一天気なら私は行きます。 - Tatoeba例文

例文

If by some chance, I see something I don't want to see例文帳に追加

見たくないものに 接してしまった時 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If by some chance it were to rain, he wouldn't go.例文帳に追加

万一雨が降れば、彼はいかないだろう。 - Tatoeba例文

If by some chance I failed, I'd try again.例文帳に追加

万一失敗しても、もう一度がんばります。 - Tatoeba例文

If by some chance you get into a pinch, i'll protect you.例文帳に追加

万一 ピンチになったら 私が守ってあげるわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If by some small chance she's not an angel created by god...例文帳に追加

彼女がもし神の創造物である天使なんかではなく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If by some remote chance this plan was stolen...例文帳に追加

もしも万が一 この設計図が 盗まれたんだとしたら... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If by some chance it rains, the garden party won't take place.例文帳に追加

万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 - Tatoeba例文

Can you finish it by Monday?"—“Some chance!" 例文帳に追加

「月曜日までに終わりますか」「見込みは全然ありませんね」. - 研究社 新英和中辞典

If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here.例文帳に追加

万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 - Tatoeba例文

By chance he had been there for a business trip. we just have been drinking some beers together.例文帳に追加

たまたま 出張で来てるって。 ただ ビール飲んだだけだけど。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours. 例文帳に追加

うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。 - Tanaka Corpus

We should know that among temporarily popular words there are some unimaginable strange words that came out by chance. 例文帳に追加

一時の流行語には、一寸せし機会より生ぜし、想像外の奇語あるを知るべし。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.例文帳に追加

うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。 - Tatoeba例文

Even when being influenced by multipath on some spot by any chance, the influence of the multipath disappears when moving to another place, and the influence of the multipath can be removed to the utmost.例文帳に追加

万一ある地点ではマルチパスの影響を受けていても、他の位置に移動すればマルチパスの影響がなくなりマルチパスの影響を極力排除することが可能となる。 - 特許庁

groping in all the corners of memory, lest by chance some Jack-in-the-Box of an old iniquity should leap to light there. 例文帳に追加

記憶の隅から隅まですっかりひっくりかえして、まるでびっくり箱かなんかのように古い悪行が白日のもとにさらされないかどうかを考えた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

Further, even a time which is not determined to be winning a prize exceeds some certain fixed time, by changing the game winning domain, the game machine can give players a hope for a next chance to win.例文帳に追加

また、入賞と判定されない時間が一定時間を超えても、入賞領域を変えることで、遊技者に次の入賞への期待感を持たせることができる。 - 特許庁

No, he won fair and square, and actually we'd just like to have a chance to win some of that money back by giving you someplace nice to stay.例文帳に追加

いえ公正な賭で勝たれました ただ私どもに・・・ その賭け金の一部を獲得する機会を お与え頂こうと思いまして 素敵な宿泊所を提供出来ます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

To provide a spouting plug with a cap in which the cap fitted to cover a tip part (a spout) of an inner cylinder is not detached by some chance even when the cap is integrated with an outer cylinder.例文帳に追加

キャップを外筒と一体成型しても、内筒の先端部(注出口)に被せるように嵌合したキャップが何かの拍子に外れないようなキャップ付きの注出栓を提供する。 - 特許庁

In some cases, obi can provide a chance for a designer to show his skills, since the colors that can be used (or the number of plates for printing) is limited by a budget, and balance must be kept with the type of paper used with the cover of the book. 例文帳に追加

場合によっては予算の都合で使える色の数(というより印刷の版の数)が少ないこともあり、用紙や、表紙との兼ね合いから、デザイナーの腕の見せ所となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a connector used with a hook part closed in use, and constructed to hardly cause the trouble that the hook part is opened accidentally by some chance and disconnected.例文帳に追加

使用時に鉤部を閉じた状態にして用いる連結具であって、何かの拍子に誤って鉤部が開放されて連結が外れてしまう不具合が発生しにくい構造の連結具を提供する。 - 特許庁

To provide a connector configured to prevent a hook from being accidentally opened by some chance and disconnected even in the connector which is closed when in use.例文帳に追加

使用時に鈎部を閉じた状態にして用いる連結具であっても、何かの拍子に誤って鈎部が開放されて連結状態が外れてしまう不具合が発生しにくい構造の連結具を提供する。 - 特許庁

And Portia again welcomed Anthonio, and gave him letters which by some chance had fallen into her hands, which contained an account of Anthonio's ships, that were supposed lost, being safely arrived in the harbour. 例文帳に追加

ポーシャは改めてアントニオを歓迎した。そして、偶然に自分の手に入った手紙を差し出した。そこには失われたと思われていたアントニオの船団が、安全に港へ到着したことが書かれていた。 - Shakespeare『ヴェニスの商人』

To provide a method for desulfurizing exhaust gas in which sulfurous acid gas can be removed stably by using an activated carbon catalyst for stack gas desulfurization over a long period of time without poisoning the activated carbon catalyst by hydrogen sulfide gas when sulfurous acid gas in exhaust gas, in which there is some chance that hydrogen sulfide gas is mixed, is removed/recovered as sulfuric acid.例文帳に追加

硫化水素ガスが混入する可能性のある排ガス中の亜硫酸ガスを硫酸として除去し、回収する際に、排煙脱硫用活性炭触媒を硫化水素ガスにより被毒させず、長期に亘り安定的に亜硫酸ガスを除去できるようにする。 - 特許庁

Meanwhile, Kuranosuke OISHI sent Gengo OTAKA and Yazaemon KAIGA to their comrades in order to give them a chance to leave the alliance by handing the written oath back, as some might have joined the group simply for the restoration of the Asano clan. 例文帳に追加

また大石内蔵助はお家再興だけを目当てに盟約を参加していた者がいるであろうことを鑑みて、大高源五と貝賀弥左衛門に同志を訪ねさせて義盟への誓紙を一度返却させ、盟約から抜ける機会を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a system kitchen capable of avoiding the situation that a spoon falls in a disposer and fingers and hands are inserted into a garbage input port of the disposer by some chance when operating the disposer and capable of restraining leakage of an operation sound of the disposer to the possible minimum level.例文帳に追加

ディスポーザの運転時に、スプーン等がディスポーザ内に落ちたり、何かのはずみでディスポーザの生ごみ投入口に指や手を入れてしまうといった事態を回避することができるとともに、ディスポーザの運転音の漏れを極力抑えることができるシステムキッチンを提供する。 - 特許庁

Because the pulse width is200 μs of extremely shortened one, the impressed voltage is lowered before the time of about 0.5-1 msec, which is necessary for the cause of the spark, is elapsed even if the current value between the coater 2 and the work 2 is radically increased by some chance and then the spark is hardly caused.例文帳に追加

パルス幅が200μs以下と極めて短いので、何らかのきっかけで塗布機(2)とワーク(3)の間の電流値が急激に上昇しても、スパークに至るまでに要する約0.5〜1msの時間が経過する前に、印加電圧が低下してしまい、スパ−クを生じにくくなる。 - 特許庁

To provide a bid method and a bid system which provide to exhibitor side of articles to be bid the chance to get higher successful bid, and to enable bidder side to set a bidding price to an article to which a bidder desires strongly by considering the amount of the bidding price from others to some degree, while reducing geographical and time restraints of bidders etc. using two-way communication network represented by the Internet.例文帳に追加

インターネットに代表される双方向通信網を利用して入札者等の地理的、時間的拘束を軽減するとともに、入札対象である物件の出品者側には、より高い落札額を得る機会を提供し、入札者側には、他者の入札額をある程度踏まえた上で強く落札を希望する物件に対する入札額の設定を可能とする入札方法及び入札システムを提供する。 - 特許庁

To simplify management of secret information and to surely prevent the secret information from being robbed/wiretapped and being abused though retained secret information is stolen or tapped, by some chance.例文帳に追加

暗号鍵等の秘密情報を、その秘密情報の使用者の生体情報と合成して保管し、その生体情報を有している人でしか正しい秘密情報を復元できないようにすることにより、秘密情報の管理を簡易化できるとともに、保管されている秘密情報が万一盗難・盗聴されたとしてもその秘密情報が復元されて悪用されるのを確実に防止する。 - 特許庁

A preliminary rejection by the Examiner is never to be taken literally. An applicant should remember that the Examiner may not be actually rejecting his application. The Examiner may in fact be quite prepared to admit the application, and is only trying to give the applicant a chance to explain away some reference or some difficulty rather than have him wait until the registration is granted and become involved in a litigation, when it may then be difficult for him to make the explanation.例文帳に追加

審査官による予備的拒絶は,決して文字通りに解釈してはならない。出願人は,審査官がその出願を実際に拒絶しようとしているのではないかもしれないことを忘れてはならない。実際のところ審査官は,出願を承認する準備を概ねしている可能性があり,出願人にとって登録許可後に訴訟になれば,釈明することが難しくなることがあるので,それを待たせるよりはむしろ,出願人に引例の回避の又は何らかの問題点の釈明をする機会を与えようとしているのである。 - 特許庁

例文

A rejection by the Examiner is never to be taken literally. An applicant should remember that the Examiner may not be actually rejecting his invention. The Examiner may in fact be quite prepared to admit the invention over the references to the prior art. He may be merely rejecting the applicant’s claims, that is, the way in which the applicant has expressed his invention. An Examiner will frequently make a blanket rejection on some reference to the prior art just to be helpful to the applicant - just to give the applicant a chance to explain away some reference and make a change in his claims to avoid it, rather than to wait until the patent is granted and is involved in a litigation, when it may be too late to make the explanation.例文帳に追加

審査官による拒絶は,決して文字通りに解釈してはならない。出願人は,審査官がその発明を実際に拒絶しようとしているのではないかもしれないことを忘れてはならない。実際のところ審査官は,先行技術を参照して発明を承認する用意を概ねしている可能性がある。審査官は,出願人のクレーム,すなわち,出願人による発明の表現方法を拒絶しているのみかもしれない。 審査官は,出願人の助けになるように,先行技術を参照して包括的に拒絶することがよくある。これは,出願人にとって特許付与後に訴訟になれば,釈明することが手遅れになることがあるので,それを待たせるよりはむしろ,引例を回避するために釈明し,かつ,拒絶を回避するためにクレームを変更する機会を与えようとしているのである。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS