例文 (999件) |
be repeatedの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1280件
of an action, to be repeated at intervals 例文帳に追加
〜の間隔をあけて - EDR日英対訳辞書
of something, to be repeated many times例文帳に追加
同じ物事が幾度も重なる - EDR日英対訳辞書
This process will, if necessary, be repeated several times. 例文帳に追加
必要に応じて幾度か繰り返す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Connection can be repeated any number of times.例文帳に追加
何度でも再接続を行なうことができる。 - 特許庁
(This information can be used with repeated MSG_STAT 例文帳に追加
操作を繰り返し実行する際に使用できる)。 - JM
(This information can be used with repeated SHM_STAT 例文帳に追加
操作を繰り返し実行する際に使用できる)。 - JM
The same thing may be repeated even in the middle and right reels.例文帳に追加
中リール、右リールに関しても同様にできる。 - 特許庁
What that means is whatever's said in this room may not be repeated outside this room.例文帳に追加
この部屋での話を 外でしてはならない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a mark used to indicate the word above it should be repeated 例文帳に追加
その上の単語が繰り返されることを示す記号 - 日本語WordNet
It can't be repeated on any factory floor or any construction site.例文帳に追加
どんな工場でも州でも言ってはいけないことを - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Thus, human's imagination and repeated collapse has caused history to be changed.例文帳に追加
ゆえに人間は想像と 崩壊を繰り返しながら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Musubikiri is used to signify that it can be performed only once and never repeated. 例文帳に追加
「繰返さない」「一度で終わる」という意味で用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The tragedy must be remembered so that it isn't repeated.例文帳に追加
その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。 - Tatoeba例文
a single execution of a set of instructions that are to be repeated 例文帳に追加
繰り返される一組の命令の単一の実行 - 日本語WordNet
(ii) A statement that said act shall not be repeated or resume 例文帳に追加
二 当該行為を反復し、又は継続してはならない旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The tragedy must be remembered so that it is not repeated. 例文帳に追加
その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。 - Tanaka Corpus
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.例文帳に追加
その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。 - Tatoeba例文
a notation written at the beginning or end of a passage that is to be repeated 例文帳に追加
繰り返す楽節の初めまたは終わりに置く反復記号 - 日本語WordNet
This will be repeated until this was done for all records. 例文帳に追加
レコードを全件処理するためには、この処理を繰り返します。 - PEAR
Therefore, more hits can be repeated within a certain period of time.例文帳に追加
従って、ある一定時間内により多くの連打ができる。 - 特許庁
In the event of a repeated offense, the fine may be doubled. 例文帳に追加
違反行為を反復した場合は,罰金を 2倍にすることができる。 - 特許庁
This is equivalent to +1 and may be repeated with cumulative effect. 例文帳に追加
これは、m +1と同様であり、m -と同様の累積的指定が可能です。 - JM
The tragedy must be remembered so that it is not repeated. 例文帳に追加
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。 - Tanaka Corpus
The tragedy must be remembered so that it isn't repeated.例文帳に追加
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。 - Tatoeba例文
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.例文帳に追加
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。 - Tatoeba例文
a slogan appealing for the tragedy of the atomic bombing of Hiroshima never to be repeated 例文帳に追加
広島の悲劇を繰り返してはいけないと主張する標語 - EDR日英対訳辞書
Such a process can be basically repeated any number of times.例文帳に追加
このような処理は基本的には何回でも繰り返し可能である。 - 特許庁
This routine is repeated, so that the responses can be output in the order to be output.例文帳に追加
このルーチンを繰り返すことにより、レスポンスを出力すべき順序で出力できる。 - 特許庁
A protection layer may be formed on the light emitting layer 4A' and each process may be repeated.例文帳に追加
発光層4A’上に保護層を形成し、さらに、各工程を繰り返してもよい。 - 特許庁
If the pattern of a material is repeated, the entire repeated part of the pattern shall be depicted on a representation. 例文帳に追加
材料の模様が繰り返されている場合は,模様が繰り返されている部分全体を表示として表現する。 - 特許庁
As everywhere throughout the All the same conditions are repeated, so must the phenomena be repeated also. 例文帳に追加
森羅万象のいたるところで同じ状態が繰り返され、それでまた同じ現象が繰り返しているにちがいないのです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
The above processing is repeated so that the optimal global movement parameter can be obtained.例文帳に追加
以上の処理を繰り返して最適なグローバル動きパラメータを得る。 - 特許庁
I will try my best to make sure that the same incident will not be repeated. 例文帳に追加
以後、同様の事例がないように、十分に注意してまいります。 - Weblio Email例文集
In shared windows the command will be repeated for each attached display.例文帳に追加
共有ウィンドウでは、コマンドはアタッチしている画面ごとに繰り返される。 - JM
The sequence can be repeated by the number of stations arranged in the network.例文帳に追加
このシーケンスはネットワークに配置される局の数だけ繰返し可能である。 - 特許庁
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|