例文 (20件) |
be crematedの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 20件
Therefore, the body is cremated to be placed together with family members in the same grave. 例文帳に追加
そのため、家(一族)と同じ墓に入れるようにするため火葬する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She was the first imperial ruler to be cremated according to Kofun hakuso rei (Simple Burial Act), which came into effect in 646. 例文帳に追加
大化2年に出された古墳薄葬令により天皇としては初めて火葬された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As your body cannot be left as it is, only bones are left after taking it to the field to be cremated and becoming smoke late at night. 例文帳に追加
そのままにはしておけないので、野辺に送り荼毘に付し、夜更けの煙と成り果ててしまえば、ただ白骨だけが残るだけです。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Shoku Nihonshoki" Second Chronicles of Japan), the first person whose body was cremated is said to be Buddhist monk Dosho and this took place in 700. 例文帳に追加
『続日本紀』によると、日本で最初に火葬された人は僧道昭であり、文武天皇四年(700年)のことであるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a burial article capable of satisfying various requests as an article to be cremated, beautiful in the outer appearance, and suitable to be carried.例文帳に追加
火葬用副葬品として種々の要求を満足することが出来、且つ美麗で携行するに好適な副葬品及びその製造方法を提供せんとするものである。 - 特許庁
Imperial Princess Sakahito said to her adopted Shikibukyo, Okurakyo, Imperial Princess Ate, 'My body should be buried, not cremated, and only a small number of things can be buried with the body.' 例文帳に追加
酒人内親王は養子にした式部卿・大蔵卿・安勅内親王の三人に、「葬儀は火葬ではなく土葬にし、共に埋葬する品々は、わずかな物でよい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first to be 'cremated' according to the Law of Funeral enforced in 646 was Empress Jito (in 697), who was 'buried together' in the mausoleum of her husband, Emperor Tenmu,. 例文帳に追加
大化2年(646年)に出された古墳薄葬令により天皇で初めて「火葬」され、夫であった天武陵に「合葬」されたのは持統天皇が最初である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When a deceased person is cremated, no-ihai will be taken home and enshrined on a chuin-dan (a temporary home altar to enshrine the ashes until the memorial service on the forty-ninth day after the death and the interment ceremony). 例文帳に追加
火葬の場合は、葬儀後家に持ち帰り、中陰壇(四十九日の法要および納骨式まで遺骨を祀る臨時の屋内祭壇。)に祀られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that Hideyoshi had that temple built during the first anniversary of Nobunaga's death and that since the dead body could not be found, Hideyoshi had two wooden statues carved, cremated one, and placed the other at the Soken-in Temple. 例文帳に追加
一周忌に秀吉が建立した寺院といい、遺骸が見つからなかったため、木像を2体造り、1体を火葬して1体を総見院に安置したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Emperor wished to be entombed next to the ex-Emperor Enyu in his father's mausoleum; Michinaga remembered this after the late ex-Emperor was cremated, and his okotsu (remain/ashes) were kept at Enyu-ji Temple. 例文帳に追加
天皇は生前、父円融院の隣に土葬されることを望んだが、道長は故院を荼毘に付してからそのことを思い出し、御骨を円融寺に納めたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, there is a view of considering that his body was cremated, based on the following descriptions: "Shoku Nihon Koki" describes that an Inzen (a decree from the retired Emperor) that Emperor Junna sent to the Mt. Koya included an item related the cremation of Kukai's body, and a letter Jichie, To-ji choja at that time, sent to Qinglong Temple included a description that could be considered that Kukai's body had been cremated. 例文帳に追加
しかしながら、『続日本後紀』に記された淳和天皇が高野山に下した院宣に空海の荼毘に関する件が見えること、空海入定直後に東寺長者の実慧が青竜寺へ送った手紙の中に空海を荼毘に付したと取れる記述があることなど、いくつかの根拠を示して火葬されたとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The details of the inscription on the epitaph can be found in Toshodai-ji Temple documents, and according to them, after Gyoki died at Sugawara-dera Temple (now Kiko-ji Temple in Nara City) he was cremated at 'the eastern foot of Mount Ikuma-yama'. 例文帳に追加
墓誌の記載内容は唐招提寺文書中に残されており、それによると、行基は菅原寺(現・奈良市喜光寺)で没した後、「生馬山之東陵」で火葬に付されたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An air-tight structure for preventing intrusion of air from the outside to the inside of a cremator, is disposed between an outer peripheral face of the carriage 5 on which the cremated object is loaded to be sent into the cremator 2, and an inner wall of the cremator 2 opposed to the outer peripheral face.例文帳に追加
火葬物を載せて火葬炉2内へ送り込まれる台車5の外周面と、この外周面に対向する火葬炉2の内壁との間に、炉外から炉内への空気の侵入を防止する気密構造を設ける。 - 特許庁
After a three-year funeral period, her corpse was cremated in October 710, as cremation was becoming popular at the time, and the cremains were sent to Inaba Province of her hometown to be buried on the hillside of the Inabayama Mountain (Tottori) overlooking the Tottori Plain. 例文帳に追加
遺体は3年間の殯(もがり)の後、同3年10月に当時流行し始めていた火葬にされ、その遺骨は故郷因幡国に送られて同年11月13日(旧暦)に鳥取平野を見下ろす稲葉山(鳥取)の中腹に葬られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Shirakawa initially wished to be buried after his death, and often mentioned this to his people, but he suddenly ordered to be cremated, when he learnt that the body of FUJIWARA no Moromichi, who was buried, was in the danger of being humiliated by monk soldiers of Kofuku-ji Temple, who were known to be opposed to Moromichi when Moromichi was alive, and planned to attack and open Moromichi's grave. 例文帳に追加
また、白河法皇は当初、自身の死後は土葬されることを望み、たびたび周囲の者にその意向を伝えていたが、同様に土葬された藤原師通が、生前に彼と対立していた興福寺の僧兵が報復としてその墓を暴き、遺体を辱めんと計画していたことを知り、自身も後世に同様な仕打ちを受けるのを嫌い、急遽火葬にするように命じたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A pan 10 is placed on a top face recessed section 3 of a carriage body, a fire-resisting mat 20 having fire resistance and an oil absorbing property is placed on a top face of the pan 10 in a state of covering an end section of the pan 10, and the body 30 is placed on an upper part of the fire-resisting mat 20 to be cremated.例文帳に追加
台車本体の上面凹部3に受皿10を載置し、この受皿10の上面に耐火性と油吸収性とを備えた耐火性マット20を受皿10の端部を覆いながら載置し、耐火性マット20の上方に遺体30を載せて火葬するようにした。 - 特許庁
To provide a method for preserving remains by which occurrence of putrefaction and malodor are suppressed even in summer season and infection to a care person of the remains can be prevented in a state in which the remains are laid out until the remains are cremated and to provide a tool for preserving the remains.例文帳に追加
遺体にあって荼毘に付されるまでの安置状態において、夏期などにあっても腐敗や悪臭の発生を抑えて、良好な外観を保つことができ、しかも、遺体の介添え者への遺体感染を防止することができる遺体の保存方法および遺体の保存用具を提供する。 - 特許庁
To provide a new Mizuhiki (paper cord for decoration) made of materials free from residues of combustion to solve problems that residues produced in combustion of Mizuhiki and enclosing materials which produce residues of combustion such as Mizuhiki, etc., into coffin to be cremated is inhibited.例文帳に追加
本発明は、水引飾り製品が焼却処分時に残渣が発生し、また弔事における棺桶内への贈物としては火葬後に燃え残るものを禁止されるために、燃え残りが生じない原料だけで作られた新しい供物用製品とその製品化する方法を提供する。 - 特許庁
The deceased memorial precursor is formed to include ceramics, has a form of symbolizing the feeling to the deceased and is cremated together with the body, in which at least a portion of the surface is discolored or deformed under heating by the cremation and at least a portion thereof is covered by a concealing material to be discolored, deformed, lost, dislodged or easily dislodged under heating by the cremation.例文帳に追加
セラミックスを含んで構成され、故人に対する念を象徴する形態を有し、遺体と共に荼毘に付す故人記念物前駆体であり、荼毘による加熱で少なくとも表面の一部が変色又は変形する故人記念物前駆体であり、少なくとも一部が、荼毘による加熱で変色又は変形又は喪失又は脱落又は易脱落化する隠蔽物質で被覆された故人記念物前駆体である。 - 特許庁
例文 (20件) |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|