| 意味 | 例文 |
be-1の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49931件
Where ideas from one person can be例文帳に追加
1人の人間のアイデアが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Nothing can be done all by one例文帳に追加
《1人じゃ何もできない》 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
be punctual to the minute 例文帳に追加
時間を 1 分もたがえない. - 研究社 新英和中辞典
It could be a month, could be sooner.例文帳に追加
1ヶ月かもしれない 早くなることも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Fractions over 1/2 (inclusive) to be counted as one, and the others to be cut away. 例文帳に追加
端数は四捨五入のこと - 斎藤和英大辞典
(1) The fees to be paid in pursuance of the Act shall be the fees specified in Schedule 1 to these regulations.例文帳に追加
(1) 法に基づいて納付する手数料は,附則1に定める手数料である。 - 特許庁
(1) Measures to be taken by dispatching business operators例文帳に追加
(1) 派遣元事業主の講ずべき措置 - 厚生労働省
Will be reprimanded with a pay cut for 1 month.例文帳に追加
1か月間の減給処分にします。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
For instance, (2003, 11, -1) will be translated to (2003, 10, 31). 例文帳に追加
例えば、(2003, 11, -1) は (2003, 10, 31) に変換されます。 - PEAR
1) The institution must be a medical institution例文帳に追加
① 医療機関であること。 - 厚生労働省
Number one, don't be a douche.例文帳に追加
その1、嫌なヤツにならない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Only those who want to be alone or例文帳に追加
1人になりたいヤツとか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It will be finished in a month. 例文帳に追加
それは 1 か月で出来ます. - 研究社 新和英中辞典
He wanted to be the first 例文帳に追加
彼は1番になりたかった - 日本語WordNet
(1) The date establishing priority shall be:例文帳に追加
(1) 優先権の設定日は,次のとおりとする。 - 特許庁
(3) The notifications according to paragraph (1) shall be made as follows:例文帳に追加
(3) (1)による通告は,次のように行う。 - 特許庁
The criminal offences as referred to in paragraph (1) shall be infringement. 例文帳に追加
(1)でいう犯罪行為は,侵害である。 - 特許庁
It can be said to be a kind of Fukujinzuke (sliced vegetables pickled in soy sauce). 例文帳に追加
福神漬けの1種ともいえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|