createを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 10185件
The adaptive sound field support apparatus 1 is provided with a howling cancel section 3 including an adaptive filter 22, an initial reflection sound generating section 4, and a rear part reverberation generating section 5 wherein FIR filters 43, 45 for enhancing the sound effect of the rear part reverberation sound are connected in parallel to create an acoustic loop.例文帳に追加
適応型音場支援装置1に、適応フィルタ22を備えたハウリングキャンセル部3と、初期反射音生成部4と、後部残響音の音響効果を増強するFIRフィルタ43とFIRフィルタ45とを並列接続して音響ループを創り出す後部残響音生成部5を設ける。 - 特許庁
To provide a method for creating a seaweed bed in which the seed of seaweed can be attached to familiar matter being lightweight and convenient e.g. to be carried and enabling the easy attachment to and detachment from a seaweed reef plank and the seed of seaweed is attached and raised to positively and artificially create the seaweed bed on a grounded substrate structure under the sea.例文帳に追加
手軽な物に海藻の種が付着でき、軽くて持ち運び等が便利で、藻礁板に手軽に取り付け、取り外しが可能で、海藻の種を付着させて、育成させて海中の着定基質構造物に積極的、人為的に藻場の造成ができる藻場の造成方法を提供する。 - 特許庁
To provide a coating structure which indicates different hues by visual angles, has a deep feel, exhibits a color and a color tone different from a color base color by the coloring interaction with a color base as a coating substrate, and can create novel designability different from a metallic color and a pearl color.例文帳に追加
見る角度によって色相が変化すると共に、奥行き感および深み感のある質感を備え、塗装の下地としてのカラーベースとの発色相互作用によって、カラーベース色とは異なった色彩,色調を呈し、メタリックカラーやパールカラーとは違った新規な意匠性を付与することのできる塗装構造を提供する。 - 特許庁
When receiving a request to create the recording medium from a data analysis part 32, a reception processing part 33 stores received data into a data recording part 34 under control of a data storage control part 34, and a thumbnail generation part 37 generates thumbnail data of a label print image on the basis of received label print data, and stores them.例文帳に追加
データ解析部32から記録媒体の作成要求を受け取ると、受付処理部33は、データ記憶部制御34の制御の下、受信したデータをデータ記録部34に記憶するとともに、受信したレーベル印刷データに基づいて、サムネイル生成部37によりレーベル印刷イメージのサムネイルデータを生成して記憶する。 - 特許庁
This method comprises a step to input and register the inter-product priority information based on the constraint conditions on production of the plurality of types of products and a step to calculate the inter-product priority based on the priority information, and to repeat this procedure to create the production order pattern of each of the plurality of types of products.例文帳に追加
この方法は、複数機種の生産上の制約条件に基づき製品相互の間の優先度合い情報を入力し登録するステップ、この優先度合い情報に基づいて製品相互の優先度を演算し、これを繰返し、複数品種の製品のそれぞれの生産順位パターンを作成するステップを含む。 - 特許庁
A CPU 11 reads a sequence pattern from a ROM 13, or indicates a sound source 15 equipped with a sampler to record musical sound waveforms in a RAM for a sound source, or to reproduce from a RAM 16 for a sound source to create musical sounds, on the basis of operation information written in the nonvolatile memory 18.例文帳に追加
そして、この不揮発性メモリ18に書き込まれた操作情報に基づいてCPU11がROM13からシ-ケンスパターンを読み出す、あるいはサンプラを備える音源15に対して音源用RAMに楽音波形を録音、あるいは音源用RAM16から再生を行って楽音を生成するように指示を与える。 - 特許庁
One or a plurality of layout candidates (on a mount, an arrangement position, a shape, size, background color, and other data for defining various parameters which are required for arranging images on the mount to create a photo album, in one or a plurality of the images) are created, by changing the parameters of past layouts stored in a layout table.例文帳に追加
レイアウトテーブルに格納された過去のレイアウトのパラメータを変化させることで1または複数のレイアウト候補(台紙における1または複数の画像の配置位置、形状、サイズ、背景色その他画像を台紙に配置してフォトアルバムを作成するのに必要な各種のパラメータを規定するデータ)を作成する。 - 特許庁
Since only one original moving image work is included in the one downloaded execution file, the user never hesitates over which work to choose, and even a person who is unfamiliar with a personal computer can create a moving image work for advertisement matching his or her shop and display it on a digital signage of his or her shop.例文帳に追加
ダウンロードした1個の実行ファイルに1個のオリジナル動画作品しか含まれていないので、利用者があれこれ迷う要素がそもそもなく、パソコンに詳しくない不慣れな人でも自分のお店に相応しい広告宣伝用の動画作品を作りだすことができ、それを自分のお店のデジタルサイネージに表示することができる。 - 特許庁
According to a configuration for driving and measuring a spherical SAW element at a plurality of frequencies of the present invention, a multiplication circuit is effectively utilized to create a plurality of frequencies from a single frequency and a propagation change in the plurality of frequencies can be observed by measuring a phase difference/strength for each frequency.例文帳に追加
本発明の球状弾性表面波素子の複数周波数駆動計測装置の構成によれば、逓倍回路を活用することにより、単一周波数から複数の周波数を作り、かつ、該複数の周波数の伝搬変化を、周波数ごとの位相差/強度を計測することによって観測することが出来る。 - 特許庁
The photographing and editing device for photographing a subject within a photographic space to create a photographic image is provided with a dimming member which forms at least a part of a circumferential surface of the photographic space and has the visible color changed by power supply control and a power supply control means which executes power supply control to the dimming member.例文帳に追加
撮影空間内の被写体を撮影して撮影画像を作成する写真撮影編集装置に、前記撮影空間の周面の少なくとも一部を形成し通電制御によって視認色が変化する調光部材と、該調光部材への通電制御を実行する通電制御手段とを備えた。 - 特許庁
A reference table 34 is created from color charts 100 outputted from a color proof output apparatus 4, a color densitometer 7 measures a color chart F outputted from a printer 6 to obtain a plurality of kinds of RGB densities and visual densities, a color table creating section 32 converts the densities into an L*a*b* value to create a color table 33.例文帳に追加
カラープルーフ出力装置4で出力された色票100から参照テーブル34を作成し、印刷機6で出力された色票Fをカラー濃度計7で測定して複数種類のRGB濃度、ビジュアル濃度を求め、色テーブル生成部32によりL*a*b*値に変換して色テーブル33を作成する。 - 特許庁
The printer for feeding the material to be printed along a processing route comprises the device provided around the material to be printed to create the specific atmospheric state and including connecting modules 229, 230 and 231, and inserting units 128, 129, 130 and 131 associable with the modules in one functional unit 31.例文帳に追加
被印刷体が処理経路に沿って走行する印刷機は、特定の大気状態をつくるために被印刷体の周囲に設けられる装置を備えており、この装置は接続モジュール229,230,231と、これと1つの機能ユニット31に組付可能な差込部128,129,130,131とを含んでいる。 - 特許庁
The client terminal 9 transmits the signature result to the verification server 5, and the verification server 5 calculates a hash value of a thin client OS image in the range of the starting address and the ending address, encrypts the hash value by the session key to create a signature, and determines whether the created signature corresponds to the signature result received from the client terminal 9.例文帳に追加
クライアント端末9は検証サーバ5に署名結果を送信し、検証サーバ5はシンクライアントOSイメージの開始アドレス、終了アドレスの範囲のハッシュ値を計算し、セッション鍵で暗号化して署名を作成し、クライアント端末9から受信した署名結果と一致するか判定する。 - 特許庁
The server processor is configured to retrieve client data from the accounts database relating to a client, determine client preferences of the client based on the client data, create a customized environment from the shared environment according to the client preferences, and send the customized environment to the online client application of a client station associated with the client for rendering the customized environment on a client display.例文帳に追加
サーバープロセッサは、クライアントに関するクライアントデータをアカウント・データベースから検索し、クライアントデータに基づいてクライアントの嗜好を特定し、クライアントの嗜好に応じて、共有環境からカスタマイズされた環境を生成し、関連するクライアント・ステーションのオンライン・クライアントアプリケーションに送信して、ディスプレイ上にレンダリングさせる。 - 特許庁
Another projector 2 (second projector 2b) that has received the reference information also projects a reference image, picks it up, and creates reference information by itself, and then compares the received reference information with the reference image created by itself to create correction information based on the brightness difference for each color light between them.例文帳に追加
この基準情報を受信したプロジェクタ2(第2のプロジェクタ2b)は、自らも基準画像を投写するとともにこれを撮像して基準情報を生成し、受信した基準情報と、生成した基準情報とを比較して、双方の色光別の明るさの差に基づく補正情報を生成する。 - 特許庁
The heater cover 10 has a plurality of gas eject ports 16 for ejecting a seal gas to create a seal gas layer that is a layer of an inert gas not reacting with the material gas between a surface of the heater cover 10 and the waste gas within a range of 30 mm from a circumference of the substrate 5 and thereby reducing an amount of deposit on the heater cover 10.例文帳に追加
ヒーターカバー10にはシールガスを噴出する複数のガス噴出口16が設けられ、ヒーターカバー10の表面と廃棄ガスとの間に、原料ガスと反応しない不活性ガスの層、シールガス層を、基板5の外周から30mm以内の範囲にわたり作り、ヒーターカバー10への付着物の量を減少させる。 - 特許庁
I suspect that whenever someone wanted to create a specialized font file for their application, more often than not they chose this suffix. 例文帳に追加
(訳注:この拡張子がフォント (font) という名前から連想しやすいので)あるアプリケーションに特化したフォントを作成しようとした際にはいつでも、この拡張子が選択される方がそうでないときよりもかなり多いのではないかと著者は疑っています。 このため、この拡張子を持つファイル全てが同じ形式にはなっていないようです。 - FreeBSD
If you want to allow other users to access your computer during the Gentoo installation (perhaps because those users are going to help you install Gentoo, or even do it for you), you need to create a user account for them and perhaps even provide them with your root password (only do that if you fully trust that user).例文帳に追加
Gentooをインストールしている間に、他のユーザに(おそらくそのユーザは、Gentooをインストールする手伝いをするか、あなたのためにそれと同様のことをするという理由で)コンピュータへアクセスすることを許可したいなら、ユーザアカウントを作成し、(そのユーザを完全に信用できる場合だけ)おそらくrootパスワードを与える必要もあります。 - Gentoo Linux
In addition to generating JSF pages for you ,the JSF Pages from Entity Classes wizard incorporates the functionality of the JPA Controller Classes from Entity Classes wizard.If you want to create JPA controller classes for entity classes but do not want JSF pages generated for you, you can use the JPA Controller Classes from Entity Classes wizardrather than the JSF Pages from Entity Classes wizard.例文帳に追加
「エンティティーからの JSF ページクラス」ウィザードは、JSF ページを生成するだけでなく、「エンティティークラスの JPA コントローラクラス」ウィザードの機能を取り込んでいます。 エンティティークラスの JPA コントローラクラスは作成したいが、JSF ページは生成したくない場合は、「エンティティーからの JSF ページクラス」ウィザードの代わりに「エンティティークラスの JPA コントローラクラス」ウィザードを使用できます。 - NetBeans
After you create the database and the database connection is registered with the IDE, you can use the Entity Classes from Database wizard to quickly generate entity classes based on the tables in the database. The IDE can generate entity classes for each table that you select, and can also generate any necessaryentity classes for related tables.例文帳に追加
データベースを作成し、データベース接続を IDE に登録したら、「データベースからのエンティティークラス」ウィザードを使用して、データベース内の表に基づくエンティティークラスを簡単に生成できます。 IDE では、選択した各表のエンティティークラスを生成でき、関連する表に必要なエンティティークラスを生成することもできます。 - NetBeans
In 756, Kofuku-ji Temple, Todai-ji Temple and Horyu-ji Temple were added to the previously mentioned 'four dai-ji temples' to create a total of seven temples recorded as the 'seven dai-ji temples' (however, there is a theory claiming that this refers to the subsequent temples called the 'Nanto (southern capital (Nara)) seven dai-ji temples' created when Kofuku-ji Temple was removed and replaced by Saidai-ji Temple (Nara City). 例文帳に追加
続いて同じく天平勝宝8歳(8年、756年)には先の「四大寺」に更に興福寺・東大寺・法隆寺の3寺を加えた計7寺が「七大寺」として記されている(ただし、弘福寺を外して西大寺(奈良市)を加えた後世「南都七大寺」と呼ばれた寺院を指すとする説もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Based on the recognition that the current financial system is "entering a new forward-looking phase aiming at establishing a desirable financial system for the future, having now moved beyond the emergency reaction against the non-performing loans problem," the Program aims to create a desirable financial system through the efforts of the private sector, rather than under the initiative of the public sector. 例文帳に追加
同プログラムは、現在の金融システムを巡る局面を「不良債権問題への緊急対応から脱却し、将来の望ましい金融システムを目指す未来志向の局面(フェーズ)に転換しつつある」とした上で、望ましい金融システムを「官」の主導ではなく、「民」の力により実現することを目指すものである。 - 金融庁
As you know, about half of financial assets held by Japanese individuals, which total about 1,500 trillion yen, are held in the form of cash and deposits. In order to create a society in which each citizen can feel affluent, it is becoming increasingly important to provide appropriate opportunities for the investment of such financial assets. 例文帳に追加
ご案内のとおり、我が国においては約1,500兆円の個人金融資産のおおむね半分が現金・預金として保有されており、国民一人一人がより豊かさを実感できる社会を構築するためには、この個人金融資産に対して適切な投資機会を提供していくことが益々重要であると考えます。 - 金融庁
Firstly, in order to create reliable and vibrant markets, it is necessary to put in place a market infrastructure that enhances diversity in financial services and raises customer benefits while ensuring fairness and transparency. In such markets, which can meet the various needs of domestic and foreign investors and fund raisers, market participants can engage in transactions with a sense of security. 例文帳に追加
第一に、信頼と活力のある市場を構築していくためには、市場参加者が安心して取引を行うとともに内外の投資者や資金調達者等の多様なニーズに応えることができるよう、公正性・透明性を確保しつつ、多様性・利便性を高める市場インフラを整備することが必要である。 - 金融庁
While government systems were created away from the existing ritsuryo system such as regency, Kebiishi and Myoden land control system, Myoho experts were expected to interpret those as legal systems in ritsuryo because the government was losing its power to create a new law system at that time. 例文帳に追加
その一方で、摂関政治や検非違使、名田制など現行の律令制度から乖離した政治システムが形成されながら、新規の法体系を形成するだけの政治力を喪失しつつあったこの時代において、明法家がそれを律令的に合法に導く法的解釈を行う事も期待されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An artificial valley was dug between the Kanda Plateau that stretched from Hongo to Surugadai (The areas between present-day Suido-bashi and Mansei-bashi bridges [Akihabara]) to dug to create an artificial valley so that the Hira-kawa River run through the valley, joined Naka-gawa River in the west (which originated in the Kanda Plain and poured into Sumida-gawa River) and run under Asakusa-bashi Bridge to pour into Sumida-gawa River. 例文帳に追加
今の水道橋から万世橋(秋葉原)の間は本郷から駿河台まで伸びる神田台地があったためこれを掘り割って人口の谷を造って通し、そこから西は元から神田台地から隅田川に流れていた中川の流路を転用し、浅草橋を通って隅田川に流れるようにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even after the Meiji Restoration, the new Meiji government proceeded to launch history compilation projects, planning to create a chronological history of Greater Japan, but this effort petered to a halt because of opposition to the objectives of the plan and due to the "slip of the pen" incident involving Kunitake KUME, who was central to the compilation effort; in place of the proposed chronological history, Dainippon Shiryo (Historical Materials of Greater Japan) was compiled instead. 例文帳に追加
明治維新後にも明治政府の修史事業が進められ、漢文体の大日本編年史が企画されたものの、その編纂方針をめぐる対立や、編纂の中心となっていた久米邦武の久米邦武筆禍事件により中止され、代わりに大日本史料が編纂されることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In order to create a new parliamentary regime, the Imperial Court ordered Yoshikatsu TOKUGAWA and Yoshinaga MATSUDAIRA, members of the Tokugawa clan, Hisamitsu SHIMAZU of the Satsuma Domain, Toyoshige YAMAUCHI of the Tosa Domain, Munenari DATE of the Uwajima Domain, Nagamichi ASANO of the Hiroshima (Aki) Domain, Naomasa NABESHIMA of the Hizen Domain and Shigemasa IKEDA of the Okayama Domain (Yoshinobu's own brother) to come to Kyoto. 例文帳に追加
朝廷は新たな公議政体を創設するため、徳川家一門の徳川慶勝と松平慶永、薩摩藩の島津久光、土佐藩の山内豊信、宇和島藩の伊達宗城、広島藩(安芸)の浅野長訓、肥前藩の鍋島直正、岡山藩の池田茂政(慶喜の実弟)ら諸藩に上洛を命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At this point, Ryoto tetsuritsu had not yet completely embedded itself, and the aristocracy did not yet create factions so the aristocrats who served the Daikakuji line Chiten worked for the subsequent Jimyoin line Chiten, leading to the sudden decline of the Daikakuji line. 例文帳に追加
この時点では、まだ両統迭立が完全には定着しておらず、貴族たちもいずれか一方の皇統にのみ仕えて派閥を形成するということはなかったため、それまで大覚寺統の治天に仕えていた貴族たちはそのまま持明院統の治天に仕えることになり、大覚寺統は一気に勢力を失った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This dielectric covering layer can create an electrostatic coupling circuit with the tissue by covering one of the electrodes, or can have at least one opening passage capable of forming an RF energy passage in the tissue by contacting the tissue with the electrodes by extending through the dielectric covering layer.例文帳に追加
この誘電性被覆層は、電極の一つを覆って、組織との静電結合回路を創出できるか、あるいは、誘電性被覆層を通じて延在して、組織を電極に接触させて当該組織にRFエネルギの経路を形成できる少なくとも一つの開放的な経路を有することができる。 - 特許庁
In order to increase the quality and added value of services, and in order to improve the productivity of the small and medium service enterprise, specific measures to increase the drive and abilities of personnel in the service industry should be implemented from a long-term perspective, with the most urgent issue being the development of personnel who create high added value.例文帳に追加
サービスの品質や付加価値を高め、中小サービス産業の生産性を向上させていくためには、サービス産業において人材の意欲や能力を高めるための具体的な取組を長期的視点に立って実施し、高い付加価値を産み出す人材を育成していくことが喫緊の課題であるといえよう。 - 経済産業省
The research office of Professor Yumiko Mizutani of Yamaguchi Prefectural University has relocated to the city to create fashions that use the local culture as raw material. This center has been pursuing activities as the core of a network for creating community businesses relating to new industry and urban development through collaborations between industry, universities, government and the private sector.例文帳に追加
山口県立大学の水谷由美子教授の研究室は、積極的にまちなかに飛び込み、地域文化を素材にしたファッションの創造を手掛け、産・学・官・民の連携により新産業やまちづくりにかかわるコミュニティビジネス等を創出するネットワークの中核としての活動を展開している。 - 経済産業省
As discussed above, in order to achieve a revitalization of regional economies, it is necessary to rebuild networks connecting various regional entities so as to meet the new requirements ushered in by the change in socioeconomic structure such as globalization, the spread of IT, and an aging and declining population, and thereby create new added value.例文帳に追加
以上のとおり、地域経済の活性化を図っていくためには、グローバル化やIT化、少子高齢化等の社会経済構造の変化に伴って生じる新たなニーズに対応し、新たな付加価値を創造していくべく地域の多様な主体を繋ぐネットワークを再構築していくことが必要と考えられる。 - 経済産業省
First, regarding the "creation of added value," in addition to the promotion of agriculture, commerce and industry collaborations, the goal is to create 1,000 new projects during a five-year period starting in fiscal 2007 through the active operation of regional resource utilization promotion programs that lead to successful development and commercialization of new products and services by SMEs that utilize regional resources.例文帳に追加
まず、「付加価値の創造」については、農商工連携の促進の他、中小企業による地域資源を活用した新商品、新サービスの開発や事業化を成功に導く地域資源活用促進プログラムの積極的運用により、平成19年度から5年間で1,000件の新事業創出を目指す。 - 経済産業省
From the examples of Germany, South Korea, and the United States, we found that to strengthen its locational competitiveness it is important for Japan to (1) drastically improve the export and import environment, (2) improve the environment to reduce domestic business operating costs, and (3) create high-value added industry and improvement of the environment that supports creation of new industry.例文帳に追加
これまでのドイツ、韓国、米国の事例から、我が国の立地競争力の強化のためには、(1)輸出入環境の抜本的な整備、(2)国内事業コストを低下させるための環境整備、(3)産業の高付加価値化、新規産業の創出を支える環境整備が重要であることがわかった。 - 経済産業省
In addition, according to the viewpoint of IMF, as medium-term reduction of global imbalance cannot be anticipated, it is thought that factors such as, default by the unsustainable budget deficit, destabilization of financial institutions, higher inflation by increased capital inflow into emerging economies will create insurmountable problems exerting downward pressure to the world economy.例文帳に追加
また、IMF の見通しにおいても、グローバル・インバランスの中期的な縮小は見込めないとされ、それによる持続不可能な財政赤字によるデフォルト、金融機関の不安定化、新興国への資金流入の増加による一層のインフレ等が世界経済を下押しする懸念材料になっていると考えられる。 - 経済産業省
“Report of Asia PPT study group” consolidated by Ministry of Economy, Trade and Industry in April 2009 defines Public-Private Partnership (PPP) as “a partnership for allowing the private sector to participate in providing public services, which aims to improve efficiency of public services through market and competition mechanisms and create new jobs and new service industries, thereby promoting economic growth.”例文帳に追加
2009年4月に取りまとめられた経済産業省「アジアPPP政策研究会」報告書によると、PPP(PublicPrivate Partnership)とは「経済成長の源泉として「市場」と「競争」を通じ、公共サービスの効率性を向上させるとともに、新たな雇用を創出し、新たなサービス産業を創出する公共サービスの民間開放」とされる。 - 経済産業省
This section will provide insights into how the systematic integration and institutions should proceed so as to create a seamless economic zone that will generate vitality not only in Japan but also in East Asia as a whole, while confirming the importance of improving the business environment by reviewing key issues to the business environments of East Asian countries which have been pointed out.例文帳に追加
本節では、指摘されている各国の事業環境の課題を概観することで、事業環境整備の重要性を確認するとともに、我が国のみならず東アジアに更なる活力を生み出すと考えられるシームレスな経済圏をもたらす制度的な統合の在り方に関する示唆を得る。 - 経済産業省
The Partnership is considered to further enhance rules regarding investment, services, intellectual properties, etc., which would make corporate management more efficient and thus improve corporate profits and activate the economy. These benefits are expected to mutually influence to create even greater effects (Figure 4-3-7).例文帳に追加
なお、こうした効果のほか、投資・サービス・知的財産等に関するルール整備とあいまって、企業経営の効率化等により企業収益の改善、経済活性化の効果がもたらされることが期待され、これらが相乗的に影響し合うことにより、更に大きな経済効果がもたらされると予想される(第4-3-7表)。 - 経済産業省
It is anticipated that the competition further intensifies along with the expansion of the market. Under the circumstance, it becomes more important for Japanese companies to more create added value taking advantage of the strength, which is unique to Japan, together with ―localization―and ―visualization of hidden competitiveness―, instead of fighting the price competition form head-on.例文帳に追加
しかしながら、市場の拡大に伴い更なる競争激化が想定される中、我が国企業は、価格競争に真っ向から勝負するのではなく、上述したような「現地化への対応」、「隠れた競争力の見える化」とともに、日本企業ならではの「強み」を活かした更なる付加価値の創出が一層重要となる。 - 経済産業省
However, as the inter-process division of labor has progressed, it has become unnecessary for companies to handle extensive production processes by themselves, in order to create value. Companies forming a global value chain have become diversified, as not only multinational companies but also local companies and small- and medium-sized companies have actively participated in147 this movement.例文帳に追加
しかし、現在では、工程間分業が進展する中で、価値創造を行うために広範な工程を自らカバーする必要はなくなっており、多国籍企業のみならず、展開先の現地企業や中小企業も積極的に参画する等、グローバル・バリュー・チェーンを形成する者は、多様化している。 - 経済産業省
In terms of the new shape that the international industrial structure will take in Japanese industry, the questions remain of how to create greater value, how to enhance the position of Japanese industry, and how to improve the position of Japan as an industrial hub in this global value chain.例文帳に追加
我が国産業にとっての新しい国際産業構造の在り方としても、このグローバル・バリュー・チェーンの中で、如何に大きな価値創造を行っていくのか、また、我が国産業の位置づけを如何に底上げしていくのか、拠点としての我が国の位置づけを如何に底上げしていくのかが問われている。 - 経済産業省
Also, a "learning event" was held in October 2003 to develop greater understanding on labeling (because of strong opposition from mainly developing countries to create a forum for reviewing the pros and cons of individual labeling systems, the forum was named a learning event rather than a workshop and let countries learn the case studies of other countries).例文帳に追加
また、2003年10月には、ラベリングに関する理解を深めるためのラーニング・イベント(個別ラベリング制度の是非を検討する場とすることに途上国を中心に反対が強かったことから、各国が他国の事例を学習するという意味で、ワークショップではなく、ラーニング・イベントと呼ばれることとなった。)が開催された。 - 経済産業省
It is becoming important with respect to how to rapidly create differentiated products and services in response to diversifying needs of users, and accordingly, investment by companies is expanding in scope, extending beyond physical assets represented by buildings, facilities and machinery to cover intellectual assets such as ideas, know-how, technologies, intellectual property rights and brands.例文帳に追加
需要側のニーズが多様化する中で、差別化された製品やサービスをいかに迅速に生み出していくかが重要になっており、企業による投資も、建物や設備、機械に代表される物的資産から、アイデア、ノウハウ、技術、知的財産権及びブランド等の知的資産へとその対象が拡大してきている。 - 経済産業省
Because of this, in studies regarding the relationship between intellectual assets and corporate performance, Cummins (2003), for example, does not treat "intellectual assets" as an "input," but recognizes them as a "function" where companies utilize a variety of assets effectively to create value. This can be considered to fall in the category of the "qualitative evaluation approach."例文帳に追加
このため、知的資産と企業パフォーマンスとの関係についての研究においても、例えばCummins(2003)は、「知的資産」を「投入」ととらえず、企業が多様な資産を効果的に活用して価値創造につなげる1つの「働き」としてとらえる考え方を採っており、上記の「定性評価アプローチ」に属するものと考えることができる。 - 経済産業省
I would like to invite you to discuss about the role which the young people themselves, the government, employers and employees, international organizations, etc. should play, and search for direction towards solution of the youth employment problem to create a society where young people can actively work and fulfill their aspirations through raising their employability.例文帳に追加
このディスカッションでは、エンプロイアビリティを向上させることを通じて若者がいきいきと働き開花する社会を創造していくために、若者自身、政府、労使、国際機関などが果たすべき役割について議論し、若年雇用問題の解決に向けて方向性を模索していただきたいと思います。 - 厚生労働省
It is essential that the government to create a new restructured frame to support development of the next generation, securing employment and creating an environment where everyone can work according to his or her willingness and abilities. Along with these, the government should appropriately operate its social security system so as to ensure that people can have a secure economic base throughout their lifetime.例文帳に追加
次世代育成支援のための新たな枠組みの構築、すべての人が意欲と能力を発揮できる雇用の確保と環境整備、さらには雇用の確保や環境整備と併せて社会保障制度を適切に運営し、生涯を通じて経済的基盤を確保することができるようにすることが重要。 - 厚生労働省
To support children and parents raising them, the government will create an environment in which people can marry and bear and raise children as they desire by implementing the policies of "balancing work and life by reexamining work patterns" and, as the social base for this, "building a comprehensive framework to support development of the next generation."例文帳に追加
子ども・子育て期における支援としては、国民の希望する結婚や出産・子育てを実現していくため、「働き方の見直しによる仕事と生活の調和の実現」とともに、その社会的な基盤となる「包括 的な次世代育成支援の枠組みの構築」を進めていくこととしている。 - 厚生労働省
In order for young people to create their own future for their bright dreams and goals, a "society that can offer many challenges to everybody including young people” and a “society in which people can exercise their skills on a maximum level” shall be established more than anything else by trying to recover the Japanese economy to turn around the serious employment situation.例文帳に追加
若者が明るい夢や目標に邁進し、充実した人生を切り開いていくためには、何よりもまず、日本経済の再生を図り、厳しい経済雇用情勢を好転させ、「若者を含めた誰でも何度でもチャレンジすることが出来る社会」「能力を最大限に生かすことが出来る社会」を目指す必要。 - 厚生労働省
As the main lineage (i.e., from the eldest son) of the Mikohidari family, members of the Kyogoku school fell into conflict with adherents of the Nijo school, who had forged close ties with the Daikakuji imperial lineage (which would afterwards become the Southern Court); Tamekane, welcomed as Emperor Fushimi's tutor in the art of waka poetry, took advantage of his closeness with the Jimyoin imperial lineage (which later became the Northern Court) to create a waka circle at the Imperial Court, working to ensure his fresh new poetic style would become popular. 例文帳に追加
御子左嫡流で、大覚寺統(のちの南朝(日本))と結びついた二条派に対し、為兼は伏見院の歌道師範として迎えられたのを契機に持明院統(のちの北朝(日本))宮廷において歌壇を築き、斬新な歌風を流行させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|