例文 (65件) |
certification committeeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 65件
Jurisdictional Certification Committee for Insurance 例文帳に追加
管轄保険審査会 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Certification Committee of Needed Long-Term Care 例文帳に追加
介護認定審査会 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Establishment of Certification Committee for Long-Term Care Insurance 例文帳に追加
介護保険審査会の設置 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 184 A Certification Committee for Long-Term Care Insurance (hereinafter referred to as "Certification Committee for Insurance") shall be organized in each prefecture. 例文帳に追加
第百八十四条 介護保険審査会(以下「保険審査会」という。)は、各都道府県に置く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter III Certification Committee of Needed Long-Term Care (Articles 14 to 17) 例文帳に追加
第三章 介護認定審査会(第十四条—第十七条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 187 (1) A Certification Committee for Insurance shall have one chairperson that is elected by the committee members, from among the committee members representing the public interest. 例文帳に追加
第百八十七条 保険審査会に、公益を代表する委員のうちから委員が選挙する会長一人を置く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In a case that a Certification Committee for Insurance lacks jurisdiction in the matters of an application for examination, the Committee shall immediately transfer said case to the competent Certification Committee for Insurance and provide notification of said fact to said applicant of said examination. 例文帳に追加
2 審査請求が管轄違いであるときは、保険審査会は、速やかに、事件を所轄の保険審査会に移送し、かつ、その旨を審査請求人に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) opinions of the Certification Committee pertaining to the matters listed in paragraph (5), item (ii). 例文帳に追加
二 第五項第二号に掲げる事項に係る認定審査会の意見 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) opinions of the Certification Committee pertaining to matters listed in paragraph (4), item (ii). 例文帳に追加
二 第四項第二号に掲げる事項に係る認定審査会の意見 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 14 A Certification Committee of Needed Long-Term Care (herein referred to as "Certification Committee") shall be established in a Municipality in order to perform the examination and determination as prescribed in Article 38, paragraph (2) of this Act. 例文帳に追加
第十四条 第三十八条第二項に規定する審査判定業務を行わせるため、市町村に介護認定審査会(以下「認定審査会」という。)を置く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 185 (1) A Certification Committee for Insurance shall be comprised of groups of committee members as listed in each of following items and said fixed number shall be the number provided by said each item: 例文帳に追加
第百八十五条 保険審査会は、次の各号に掲げる委員をもって組織し、その定数は、当該各号に定める数とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 17 In addition to the provisions of this Act, necessary matters pertaining to a Certification Committee shall be provided by a Cabinet Order. 例文帳に追加
第十七条 この法律に定めるもののほか、認定審査会に関し必要な事項は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 188 (1) Expert investigators may be appointed to a Certification Committee for Insurance in order for said expert to investigate special matters concerning a case of an application for examination of action executed concerning a Certification of Needed Long-Term Care or a Certification of Needed Support. 例文帳に追加
第百八十八条 保険審査会に、要介護認定又は要支援認定に関する処分に対する審査請求の事件に関し、専門の事項を調査させるため、専門調査員を置くことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A case of an application for examination regarding an action concerning Certification of Needed Long-Term Care or Certification of Needed Support shall be administered by a council consisting of three members selected for appointment to the Certification Committee for Insurance from among members representing the public interest. 例文帳に追加
2 要介護認定又は要支援認定に関する処分に対する審査請求の事件は、公益を代表する委員のうちから、保険審査会が指名する三人をもって構成する合議体で取り扱う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 15 (1) The fixed number of Certification Committee members shall be the number specified by prefectural ordinance in accordance with standards specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
第十五条 認定審査会の委員の定数は、政令で定める基準に従い条例で定める数とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When a case is transferred, it shall be deemed that said application for examination was submitted originally to the Certification Committee for Insurance that accepts said transfer. 例文帳に追加
3 事件が移送されたときは、はじめから、移送を受けた保険審査会に審査請求があったものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 189 (1) A Certification Committee for Insurance is a council consisting of two (2) members, and selected for appointment to said Certification Committee for Insurance from among the chairperson, all the members representing Insured Persons and members representing Municipalities, and from among the members representing the public interest except for the chairperson, and shall administer the cases of application for examination (except for those cases requiring action concerning Certification of Needed Long-Term Care or Certification of Needed Support). 例文帳に追加
第百八十九条 保険審査会は、会長、被保険者を代表する委員及び市町村を代表する委員の全員並びに会長以外の公益を代表する委員のうちから保険審査会が指名する二人をもって構成する合議体で、審査請求(要介護認定又は要支援認定に関する処分に対するものを除く。)の事件を取り扱う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 191 (1) An application for examination shall be conducted by a Certification Committee for Insurance of the prefecture that includes the area of the Municipality that executed the action for said matter. 例文帳に追加
第百九十一条 審査請求は、当該処分をした市町村をその区域に含む都道府県の保険審査会に対してしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A Designated In-Home Long-Term Care Support Provider, when an Opinion of the Certification Committee is entered on the Certificate of Insured Person that is presented by an Insured Person that intends to receive Designated In-Home Long-Term Care Support, shall engage in offering said Designated Community-Based Service of said Insured Person in consideration of said Opinion of the Certification Committee. 例文帳に追加
2 指定居宅介護支援事業者は、指定居宅介護支援を受けようとする被保険者から提示された被保険者証に、認定審査会意見が記載されているときは、当該認定審査会意見に配慮して、当該被保険者に当該指定居宅介護支援を提供するように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A Organizer of a Long-Term Care Health Facility, when an Opinion of the Certification Committee is entered on the Certificate of Insured Person that is presented by an Insured Person that intends to receive Long-Term Care Health Facility Service, shall engage in offering said Long-Term Care Health Facility Service of said Insured Person in consideration of said Opinion of the Certification Committee. 例文帳に追加
2 介護老人保健施設の開設者は、介護保健施設サービスを受けようとする被保険者から提示された被保険者証に、認定審査会意見が記載されているときは、当該認定審査会意見に配慮して、当該被保険者に当該介護保健施設サービスを提供するように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A Designated Provider of Preventive Long-Term Care Service, when an Opinion of the Certification Committee is entered on the Certificate of Insured Person that is presented by an Insured Person that intends to receive Designated Preventive Service of Long-Term Care, shall engage in offering said Designated Preventive Service of Long-Term Care of said Insured Person in consideration of said Opinion of the Certification Committee. 例文帳に追加
2 指定介護予防サービス事業者は、指定介護予防サービスを受けようとする被保険者から提示された被保険者証に、認定審査会意見が記載されているときは、当該認定審査会意見に配慮して、当該被保険者に当該指定介護予防サービスを提供するように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A prefecture may provide to Municipalities that have co-established a Certification Committee the technical advice and other support necessary for ensuring its efficient operation. 例文帳に追加
2 都道府県は、認定審査会を共同設置した市町村に対し、その円滑な運営が確保されるように必要な技術的な助言その他の援助をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 193 A Certification Committee for Insurance, when accepting an application for examination, shall notify the Municipality that executed the original action and other interested persons. 例文帳に追加
第百九十三条 保険審査会は、審査請求を受理したときは、原処分をした市町村及びその他の利害関係人に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A Designated Community-Based Service Provider, when an Opinion of the Certification Committee is entered on the Certificate of Insured Person that is presented by an Insured Person that intends to receive Designated Community-Based Service, shall engage in offering said Designated Community-Based Service of said Insured Person in consideration of said Opinion of the Certification Committee. 例文帳に追加
2 指定地域密着型サービス事業者は、指定地域密着型サービスを受けようとする被保険者から提示された被保険者証に、認定審査会意見が記載されているときは、当該認定審査会意見に配慮して、当該被保険者に当該指定地域密着型サービスを提供するように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A organizer of a Designated Facility Service for Long-Term Care Covered by Public Aid, when an Opinion of the Certification Committee is entered on the Certificate of Insured Person that is presented by an Insured Person that intends to receive Designated Facility Service for Long-Term Care Covered by Public Aid, shall engage in offering said Designated Facility Covered by Public Aid Providing Long-Term Care to the Elderly of said Insured Person in consideration of said Opinion of the Certification Committee. 例文帳に追加
2 指定介護老人福祉施設の開設者は、指定介護福祉施設サービスを受けようとする被保険者から提示された被保険者証に、認定審査会意見が記載されているときは、当該認定審査会意見に配慮して、当該被保険者に当該指定介護福祉施設サービスを提供するように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A Designated Provider of Support for Prevention of Long-Term Care, when an Opinion of the Certification Committee is entered on the Certificate of Insured Person that is presented by an Insured Person that intends to receive Designated Support for Prevention of Long-Term Care, shall engage in offering said Designated Support for Prevention of Long-Term Care of said Insured Person in consideration of said Opinion of the Certification Committee. 例文帳に追加
2 指定介護予防支援事業者は、指定介護予防支援を受けようとする被保険者から提示された被保険者証に、認定審査会意見が記載されているときは、当該認定審査会意見に配慮して、当該被保険者に当該指定介護予防支援を提供するように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 194 (1) A Certification Committee for Insurance, when it determines necessary to conduct proceedings, may request reports or opinions of the person requesting said examination or other relevant person, order to appear and conduct hearings, or direct a physician or other person appointed by said Certification Committee for Insurance (referred to as "Physician, etc." in the following paragraph) to conduct a diagnosis or other investigations. 例文帳に追加
第百九十四条 保険審査会は、審理を行うため必要があると認めるときは、審査請求人若しくは関係人に対して報告若しくは意見を求め、その出頭を命じて審問し、又は医師その他保険審査会の指定する者(次項において「医師等」という。)に診断その他の調査をさせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 195 In addition to those items as prescribed in this Chapter or in the Administrative Appeal Act, other necessary matters and procedures of an application for examination and a Certification Committee for Insurance shall be determined by a Cabinet Order. 例文帳に追加
第百九十五条 この章及び行政不服審査法に規定するもののほか、審査請求の手続及び保険審査会に関して必要な事項は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Pursuant to the provisions of Article 252-14, paragraph (1) of the Local Autonomy Act, a Prefectural Certification Committee of Needed Long-Term Care shall be established by entrustment from a Municipality, in order for the prefecture to perform examinations and judgments (operations that a Certification Committee performs pursuant to the provisions of Article 27 to Article 35 and the preceding Article; the same shall apply hereinafter in this Article). 例文帳に追加
2 地方自治法第二百五十二条の十四第一項の規定により市町村の委託を受けて審査判定業務(第二十七条から第三十五条まで及び前条の規定により認定審査会が行う業務をいう。以下この条において同じ。)を行う都道府県に、当該審査判定業務を行わせるため、都道府県介護認定審査会を置く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A Designated Provider of Community-Based Service for Preventive Long-Term Care, when an Opinion of the Certification Committee is entered on the Certificate of Insured Person that is presented by an Insured Person that intends to receive Designated Community-Based Preventive Service of Long-Term Care, shall engage in offering said Designated Community-Based Preventive Service of Long-Term Care of said Insured Person in consideration of said Opinion of the Certification Committee. 例文帳に追加
2 指定地域密着型介護予防サービス事業者は、指定地域密着型介護予防サービスを受けようとする被保険者から提示された被保険者証に、認定審査会意見が記載されているときは、当該認定審査会意見に配慮して、当該被保険者に当該指定地域密着型介護予防サービスを提供するように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 36 A Municipality, in a case when a person that is issued a Certification of Needed Long-Term Care or a Certification of Needed Support by another Municipality becomes an Insured Person of Long-Term Care Insurance of said Municipality and when said Insured Person submits an application for a Certification of Needed Long-Term Care or a Certification of Needed Support attached with the documents that are issued by said Municipality and the other Municipality and proves matters pertaining to said Certification of Needed Long-Term Care or Certification of Needed Support within fourteen (14) days from the date on which said qualification was obtained, may provide a Certification of Needed Long-Term Care or a Certification of Needed Support according to the matters entered on said documents, notwithstanding the provisions of Article 27, paragraph (4) and the first sentence of paragraph (7), or Article 32, paragraph (3) and the first sentence of paragraph (6), and without awaiting an examination or judgment of a Certification Committee. 例文帳に追加
第三十六条 市町村は、他の市町村による要介護認定又は要支援認定を受けている者が当該市町村の行う介護保険の被保険者となった場合において、当該被保険者が、その資格を取得した日から十四日以内に、当該他の市町村から交付された当該要介護認定又は要支援認定に係る事項を証明する書面を添えて、要介護認定又は要支援認定の申請をしたときは、第二十七条第四項及び第七項前段又は第三十二条第三項及び第六項前段の規定にかかわらず、認定審査会の審査及び判定を経ることなく、当該書面に記載されている事項に即して、要介護認定又は要支援認定をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Certification Committee members shall be appointed by the mayor of a Municipality (or the ward mayor, for special city wards; the same shall apply hereinafter) and shall be a person with relevant knowledge and experience pertaining to health care, medical care, or for the administration of public aid of an Insured Person Requiring Long-Term Care, etc. 例文帳に追加
2 委員は、要介護者等の保健、医療又は福祉に関する学識経験を有する者のうちから、市町村長(特別区にあっては、区長。以下同じ。)が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) A Municipality, when providing a Certification of Needed Long-Term Care based on the results of an examination and judgment of a Certification Committee as notified pursuant to the provisions of the first sentence of paragraph (5), shall notify the Insured Person pertaining to said Certification of Needed Long-Term Care of said result. In this case, the Municipality shall enter the following items on the Certificate of Insured Person of said Insured Person and return the Certificate of Insured Person to the Insured Person: 例文帳に追加
7 市町村は、第五項前段の規定により通知された認定審査会の審査及び判定の結果に基づき、要介護認定をしたときは、その結果を当該要介護認定に係る被保険者に通知しなければならない。この場合において、市町村は、次に掲げる事項を当該被保険者の被保険者証に記載し、これを返付するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) A Municipality, when providing Certification of Needed Support based on the results of an examination and judgment of a Certification Committee that is notified pursuant to the provisions of the first sentence of paragraph (4), shall notify the Insured Person pertaining to said Certification of Needed Support of said result. In this case, a Municipality shall enter the following items on the Certificate of Insured Person of said Insured Person and return the Certificate of Insured Person to the Insured Person: 例文帳に追加
6 市町村は、第四項前段の規定により通知された認定審査会の審査及び判定の結果に基づき、要支援認定をしたときは、その結果を当該要支援認定に係る被保険者に通知しなければならない。この場合において、市町村は、次に掲げる事項を当該被保険者の被保険者証に記載し、これを返付するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A Municipality, when a notification was issued pursuant to the provisions of the preceding paragraph, may deem that the Insured Person pertaining to said notification has submitted an application as set forth in Article 32, paragraph (1), the Municipality requested the Certification Committee to conduct an examination or issue a judgment pursuant to the provisions of paragraph (3) of the same Article and the Municipality received a notification by the Certification Committee pursuant to the provisions of paragraph (4) of the same Article, and may issue the Insured Person a Certification of Needed Support. In this case, the Municipality shall notify said Insured Person that a Certification of Needed Support is provided, enter the matters listed in each item of paragraph (6) of the same Article on the Certificate of Insured Person of said Insured Person, and return the Certificate of Insured Person to the Insured Person. 例文帳に追加
2 市町村は、前項の規定による通知があったときは、当該通知に係る被保険者について、第三十二条第一項の申請がなされ、同条第三項の規定により認定審査会に審査及び判定を求め、同条第四項の規定により認定審査会の通知を受けたものとみなし、要支援認定をすることができる。この場合において、市町村は、当該被保険者に、要支援認定をした旨を通知するとともに、同条第六項各号に掲げる事項を当該被保険者の被保険者証に記載し、これを返付するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) A Municipality, when a notification is issued pursuant to the provisions of the preceding paragraph, may deem that the Insured Person pertaining to said notification submitted an application as set forth in Article 27, paragraph (1), the Municipality requested the Certification Committee for a judgment or to conduct an examination pursuant to the provisions of paragraph (4) of the same Article, and the Municipality is provided a notification of the Certification Committee pursuant to the provisions of paragraph (5) of the same Article, and may issue the Insured Person a Certification of Needed Long-Term Care. In this case, the Municipality shall notify said Insured Person that a Certification of Needed Long-Term Care is provided, enter the matters listed in each item of paragraph (7) of the same Article on the Certificate of Insured Person of said Insured Person, and return the Certificate of Insured Person to the Insured Person. 例文帳に追加
4 市町村は、前項の規定による通知があったときは、当該通知に係る被保険者について、第二十七条第一項の申請がなされ、同条第四項の規定により認定審査会に審査及び判定を求め、同条第五項の規定により認定審査会の通知を受けたものとみなし、要介護認定をすることができる。この場合において、市町村は、当該被保険者に、要介護認定をした旨を通知するとともに、同条第七項各号に掲げる事項を当該被保険者の被保険者証に記載し、これを返付するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) A Certification Committee, when being requested to perform an examination and judgment pursuant to the provisions of the preceding paragraph, shall act in compliance with standards as determined by the Minister of Health, Labour, and Welfare, examine and judge matters as prescribed in each item of the same paragraph of an Insured Person pertaining to said examination and judgment, and notify the Municipality of said result. In this case, a Certification Committee, when it determines necessary, may state opinions to the Municipality regarding the following matters: 例文帳に追加
4 認定審査会は、前項の規定により審査及び判定を求められたときは、厚生労働大臣が定める基準に従い、当該審査及び判定に係る被保険者について、同項各号に規定する事項に関し審査及び判定を行い、その結果を市町村に通知するものとする。この場合において、認定審査会は、必要があると認めるときは、次に掲げる事項について、市町村に意見を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
SYSTEM, SERVER, TERMINAL DEVICE, METHOD FOR SUPPORT FOR AFFAIRS OF EXAMINATION COMMITTEE FOR CERTIFICATION OF CARE INSURANCE AND A PROGRAM TO RUN THE METHOD ON COMPUTER例文帳に追加
介護保険認定審査会業務支援システム、介護保険認定審査会業務支援サーバー、介護保険認定審査会業務支援端末装置、介護保険認定審査会業務支援方法およびその方法をコンピュータに実行させるプログラム - 特許庁
(5) A Certification Committee shall, when being requested to conduct an examination and provide judgment pursuant to the provisions of the preceding paragraph, act in compliance with standards as determined by the Minister of Health, Labour, and Welfare, examine and judge matters as prescribed in each item of the same paragraph of the Insured Person pertaining to said examination and judgment, and notify said result to the Municipality. In this case, a Certification Committee may, when it determines it necessary, state opinions to the Municipality regarding the matters listed as follows: 例文帳に追加
5 認定審査会は、前項の規定により審査及び判定を求められたときは、厚生労働大臣が定める基準に従い、当該審査及び判定に係る被保険者について、同項各号に規定する事項に関し審査及び判定を行い、その結果を市町村に通知するものとする。この場合において、認定審査会は、必要があると認めるときは、次に掲げる事項について、市町村に意見を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) A Certification Committee may, when it determines it necessary in an examination or judgment referred to in the first sentence of the preceding paragraph, hear opinions of the Insured Person pertaining to said examination and judgment, said Person's family members, the attending physician as set forth in paragraph (3), and other relevant persons. 例文帳に追加
6 認定審査会は、前項前段の審査及び判定をするに当たって必要があると認めるときは、当該審査及び判定に係る被保険者、その家族、第三項の主治の医師その他の関係者の意見を聴くことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A prefecture shall pay the travel expenses, a daily allowance, and accommodation charges, or pay remuneration, pursuant to the provisions of a Cabinet Order, to said relevant person that appears before said Certification Committee for Insurance pursuant to the provisions of the preceding paragraph or Physician, etc., that conducted said diagnosis or other investigation. 例文帳に追加
2 都道府県は、前項の規定により保険審査会に出頭した関係人又は診断その他の調査をした医師等に対し、政令で定めるところにより、旅費、日当及び宿泊料又は報酬を支給しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 183 (1) A person that is dissatisfied with the action executed concerning an Insurance Benefit (including the action pertaining to a request for issuance of a Certificate of Insured Person and action concerning a Certification of Needed Long-Term Care or Needed Support Certification) or an action concerning an insurance premium and other levies pursuant to the provisions of this Act (except for a Fiscal Stability Fund contribution, payment and delinquent charge as prescribed in Article 157, paragraph (1)), may apply to a Certification Committee for Long-Term Care Insurance for an examination. 例文帳に追加
第百八十三条 保険給付に関する処分(被保険者証の交付の請求に関する処分及び要介護認定又は要支援認定に関する処分を含む。)又は保険料その他この法律の規定による徴収金(財政安定化基金拠出金、納付金及び第百五十七条第一項に規定する延滞金を除く。)に関する処分に不服がある者は、介護保険審査会に審査請求をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) A Municipality, when a notification is issued pursuant to the provisions of the preceding paragraph, may deem that the Insured Person pertaining to said notification submitted an application as set forth in Article 32, paragraph (1), the Municipality requested the Certification Committee for an examination or judgment pursuant to the provisions of paragraph (3) of the same Article, and the Municipality received a notification of the Certification Committee pursuant to the provisions of paragraph (4) of the same Article, and may issue said Insured Person a Certification of Needed Support. In this case, the Municipality shall, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, request to Insured Person pertaining to said notification to submit such Insured Person's Certificate of Insured Person, enter the matters listed in each item of paragraph (6) of the same Article, and return the Certificate of Insured Person to the Insured Person. 例文帳に追加
6 市町村は、前項の規定による通知があったときは、当該通知に係る被保険者について、第三十二条第一項の申請がなされ、同条第三項の規定により認定審査会に審査及び判定を求め、同条第四項の規定により認定審査会の通知を受けたものとみなし、要支援認定をすることができる。この場合において、市町村は、厚生労働省令で定めるところにより、当該通知に係る被保険者に対しその被保険者証の提出を求め、これに同条第六項各号に掲げる事項を記載し、これを返付するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 16 (1) A prefecture may perform the necessary coordination among Municipalities according to a request from a Municipality that intends to co-establish a Certification Committee pursuant to Article 252-7, paragraph (1) of the Local Autonomy Act (Act No. 67 of 1947). 例文帳に追加
第十六条 都道府県は、認定審査会について地方自治法(昭和二十二年法律第六十七号)第二百五十二条の七第一項の規定による共同設置をしようとする市町村の求めに応じ、市町村相互間における必要な調整を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provisions of Article 15 and Article 17 shall apply mutatis mutandis to a Prefectural Certification Committee of Needed Long-Term Care as prescribed in the preceding paragraph. In this case, the phrase "mayor of a Municipality ("ward mayor" for special city wards; the same shall apply hereinafter)" in Article 15 shall be deemed to be replaced with "prefectural governor." 例文帳に追加
3 第十五条及び第十七条の規定は、前項の都道府県介護認定審査会について準用する。この場合において、第十五条中「市町村長(特別区にあっては、区長。以下同じ。)」とあるのは、「都道府県知事」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 30 (1) A Municipality, when it is determined that an Insured Person that was issued a Certification of Needed Long-Term Care, qualifies for a Category of Condition of Need for Long-Term Care other than the Category of Condition of Need for Long-Term Care pertaining to said Certification of Needed Long-Term Care due to a lowering of the degree of necessity of long-term care, may certify a change of Category of Condition of Need for Long-Term Care. In this case, the Municipality shall request the Insured Person pertaining to said change of certification to submit said Certificate of Insured Person, shall enter the Category of Condition of Need for Long-Term Care pertaining to said change of certification and the opinion of the Certification Committee pursuant to the provisions of the second sentence of Article 27, paragraph (5) as applied mutatis mutandis pursuant to the following paragraph (limited to those changes pertaining to matters listed in item (ii) of the same paragraph), and then return said Certificate of Insured Person to the Insured Person. 例文帳に追加
第三十条 市町村は、要介護認定を受けた被保険者について、その介護の必要の程度が低下したことにより当該要介護認定に係る要介護状態区分以外の要介護状態区分に該当するに至ったと認めるときは、要介護状態区分の変更の認定をすることができる。この場合において、市町村は、厚生労働省令で定めるところにより、当該変更の認定に係る被保険者に対しその被保険者証の提出を求め、これに当該変更の認定に係る要介護状態区分及び次項において準用する第二十七条第五項後段の規定による認定審査会の意見(同項第二号に掲げる事項に係るものに限る。)を記載し、これを返付するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 33-3 (1) A Municipality, when it is determined that an Insured Person that has been issued a Certification of Needed Support qualifies for a Category of Needed Support Condition other than the Category of Needed Support Condition pertaining to said Certification of Needed Support due to a lowering of the degree of Needed Support Condition, may certify a change of Category of Needed Support Condition. In this case, the Municipality shall request the Insured Person pertaining to said change of certification to submit said Certificate of Insured Person, shall enter the Category of Needed Support Condition pertaining to said change of certification and the opinion of the Certification Committee pursuant to the provisions of the second sentence of Article 32, paragraph (4) as applied mutatis mutandis pursuant to the following paragraph (limited to those pertaining to matters listed in item (ii) of the same paragraph), and then return the Certificate of Insured Person to the Insured Person. 例文帳に追加
第三十三条の三 市町村は、要支援認定を受けた被保険者について、その支援の必要の程度が低下したことにより当該要支援認定に係る要支援状態区分以外の要支援状態区分に該当するに至ったと認めるときは、要支援状態区分の変更の認定をすることができる。この場合において、市町村は、厚生労働省令で定めるところにより、当該変更の認定に係る被保険者に対しその被保険者証の提出を求め、これに当該変更の認定に係る要支援状態区分及び次項において準用する第三十二条第四項後段の規定による認定審査会の意見(同項第二号に掲げる事項に係るものに限る。)を記載し、これを返付するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 205 (1) When a Certification Committee, Prefectural Certification Committee of Needed Long-Term Care, or Examination Committee for Benefit Expense, or member of a Certification Committee for Insurance, professional investigator of a Certification Committee for Insurance, Association, Officer, or personnel of a juridical person which is entrusted with affairs by an Association concerning an examination or payment as prescribed in Article 41, paragraph (9), Article 42-2, paragraph (8), Article 46, paragraph (6), Article 48, paragraph (6), Article 51-2, paragraph (7), Article 53, paragraph (6), Article 54-2, paragraph (8), Article 58, paragraph (6), or Article 61-2, paragraph (7), pursuant to the provisions of Article 41, paragraph (11) (including a case applied mutatis mutandis pursuant to Article 42-2, paragraph (9), Article 46, paragraph (7), Article 48, paragraph (7), Article 51-2, paragraph (8), Article 53, paragraph (7), Article 54-2, paragraph (9), Article 58, paragraph (7), and Article 61-2, paragraph (8)), or a person that held said occupation divulges, without justifiable cause, any business confidential information or personal confidential information of a Designated In-Home Service Provider, Designated Community-Based Service Provider, Designated In-Home Long-Term Care Support Provider, an organizer of a Long-Term Care Insurance Facility, Designated Provider of Preventive Long-Term Care Service, Designated Provider of Community-Based Preventive Service of Long-Term Care, Designated Provider of Support for Prevention of Long-Term Care or a person that provided In-Home Service, etc., that said person has come to learn, shall be imprisoned with compulsory labor for less than one year or fined an amount not to exceed one million yen. 例文帳に追加
第二百五条 認定審査会、都道府県介護認定審査会、給付費審査委員会若しくは保険審査会の委員、保険審査会の専門調査員若しくは連合会若しくは連合会から第四十一条第十一項(第四十二条の二第九項、第四十六条第七項、第四十八条第七項、第五十一条の二第八項、第五十三条第七項、第五十四条の二第九項、第五十八条第七項及び第六十一条の二第八項において準用する場合を含む。)の規定により第四十一条第九項、第四十二条の二第八項、第四十六条第六項、第四十八条第六項、第五十一条の二第七項、第五十三条第六項、第五十四条の二第八項、第五十八条第六項若しくは第六十一条の二第七項に規定する審査及び支払に関する事務の委託を受けた法人の役員若しくは職員又はこれらの職にあった者が、正当な理由なしに、職務上知り得た指定居宅サービス事業者、指定地域密着型サービス事業者、指定居宅介護支援事業者、介護保険施設の開設者、指定介護予防サービス事業者、指定地域密着型介護予防サービス事業者、指定介護予防支援事業者若しくは居宅サービス等を行った者の業務上の秘密又は個人の秘密を漏らしたときは、一年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (65件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|