Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「end-transaction」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「end-transaction」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > end-transactionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

end-transactionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 115



例文

In the data communication apparatus for performing data transfer through an interface using a protocol of a spirit transaction, a memory access request is precedently issued from the set information of a DMAC to invalidate data performed pre-read access by the normal and abnormal end of the target DMAC.例文帳に追加

スピリット・トランザクションのプロトコルを用いるインタフェースを介してデータ転送を行うデータ通信装置において、DMACの設定情報から先行してメモリアクセス要求を発行し、対象DMACの正常及び異常終了により先行リードアクセスしていたデータを無効化する。 - 特許庁

Similar to the currency exchange of later days, tally worked as follows: one party bought a tally issued by a merchant near the other end to buy merchandise and sent the tally to the other party in advance; the other party requested the issuer to cash the tally he had received, and settled the transaction with money. 例文帳に追加

後世の為替と同じ様に先に相手先近くの商人が商品購入のために発行した割符を購入して相手先に送り、相手が受け取った割符を発行者に換金を要求してその代金をもって決済する仕組であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are various forms of internet auctions and it would be difficult to determine whether a contract is formed. However, in general, if it is likely that the parties intended to participate in the transaction based on the premise that they would be bound by the terms and conditions prescribed at the end of the bidding time (at the end of auction), then it can reasonably follow that a sales contract has been formed between the successful bidder who satisfied the bidding terms and conditions which were presented by the exhibitor at the end of bidding time. 例文帳に追加

インターネット・オークションには様々な形態があり、一概には断定できないが、当事者の意思が入札期間の終了時点(オークション終了時点)での条件に拘束されることを前提に取引に参加していると認められるときには、入札期間の終了時点で出品者の提示していた落札条件を満たす落札者との間で売買契約が成立したと評価できることができる。 - 経済産業省

A service center provides over the Internet a plurality of contract companies (clients) with a point reward transaction system implemented with application software, and system services of business management, and the companies provide respective point reward services for tenants (lessees) and owners (lessors), who are end users.例文帳に追加

インターネットを介して、サービスセンターが複数の契約企業(クライアント)に対し、アプリケーションソフトの利用によるポイントバック取引システムの実施と業務管理のシステムサービスを提供することによって、該企業はエンドユーザーである入居者(借主)とオーナー(貸主)に対して、それぞれのポイントバック・サービスを実施する。 - 特許庁

例文

The transaction information data about the money account is processed and converted into the two-dimensional bar codes via a two-dimensional bar code conversion program of the computer, outputted and printed on the end of a bank note, etc., or a label, etc., altogether with information about an original money account.例文帳に追加

この金銭口座に関する取引情報データを、コンピュータの二次元バーコード変換プログラムを介して2次元バーコードに加工変換し、本来の金銭口座に関する情報と一括して通帳等の末尾又はラベル等に2次元バーコードとして出力して印刷する。 - 特許庁


例文

To provide a POS data managing method which shortens a time between a summing up start of transaction data and a summing up end and reduces a possibility that summing up processing on a normal operation date is disturbed even though a failure occurs in a transmission path from a POS terminal to a server.例文帳に追加

トランザクションデータの集計開始から終了までの時間が短縮され、且つ、POS端末装置からサーバーへの伝送路に故障が生じても正規の運用日付での集計処理が阻害される虞れを低減したPOSデータ管理方法を提供する。 - 特許庁

To provide a data base replication system capable of instantaneously detecting the occurrence of the mismatching of a master data base and a replica data base, and re-transferring only the mismatching data, and quickly executing the re-synchronizing processing of the master data base and the replica data base even when the abnormal end of transaction or system-down is generated.例文帳に追加

トランザクションの異常終了時やシステムダウン時においても、瞬時にマスターデータベースとレプリカデータベースとの不整合の発生を検出し、不整合データのみを再転送し、マスターデータベースとレプリカデータベースとの再同期処理を高速に実施可能なデータベースレプリケーションシステムを提供すること。 - 特許庁

Where by virtue of a transaction, instrument or event to which section 43 applies a person becomes the proprietor or one of the proprietors or an exclusive licensee of a patent and the patent is subsequently infringed, the court or the Registrar shall not award him damages or order that he be given an account of the profits in respect of such a subsequent infringement occurring before the transaction, instrument or event is registered unless -- (a) the transaction, instrument or event is registered within the period of 6 months beginning with its date; or (b) the court or the Registrar is satisfied that it was not practicable to register the transaction, instrument or event before the end of that period and that it was registered as soon as practicable thereafter.例文帳に追加

第43条が適用される取引,証書又は事件によりある者が特許の所有者若しくは複数所有者の1又は排他的実施権者となり,かつ,当該特許がその後に侵害された場合は,裁判所又は登録官は,その者に対して,当該取引,証書又は事件が登録される前に生じた当該後の侵害に関して,損害賠償を裁定してはならず,又は利益の返還を受けられる旨を命じてはならない。ただし,次の場合は,この限りでない。 (a) 当該取引,証書若しくは事件が,その日から開始する6月の期間内に登録された場合,又は (b) 裁判所若しくは登録官が当該取引,証書若しくは事件を前記期間の終了前に登録することは実効不能であったこと,かつ,その後遅滞なく登録されたことを認める場合 - 特許庁

In the case that the reply of read data or the reception of write data can not be immediately performed for a read or write cycle executed by the master devices 11-1 and 11-2, target devices 13-1 and 13-2 impart target information and transaction information to the master devices 11-1 and 11-2 and hold and tentatively end the cycle.例文帳に追加

ターゲット装置13−1、2は、マスタ装置11−1、2によって実行されるリードまたはライトサイクルに対して、即時にリードデータの返信またはライトデータの受信が不可能な場合には、マスタ装置11−1、2にターゲット情報とトランザクション情報を通知し、サイクルを保留させて一旦終了させる。 - 特許庁

例文

(However, in the cases where Article 59(1) of the Investment Assets Calculation Rules applies, it is acceptable to list the outstanding contract balance of the transactions at the end of the current period and contract transaction value or value of transactions during the calculation period of the relevant investment trust asset, regardless of the above.) 例文帳に追加

(ただし、投信財産計算規則第59条第1項による場合は、上記にかかわらず各月の最終の営業日の前日現在における取引契約残高又は取引残高及び当該投資信託財産の計算期間中における取引契約金額又は取引金額が表示されていても差し支えない。) - 金融庁

例文

When a CPU issues an FW transfer start command while an SBP-core 84 executes a consecutive packet transfer (HW transfer) in the data transmission controller in compliance with the IEEE 1394 standards, an arbitration circuit 400 permits FW transfer after the end of one transaction (or one packet transfer) in the consecutive packet transfer.例文帳に追加

IEEE1394規格のデータ転送制御装置において、SBP-2コア84により連続パケット転送(HW転送)処理が実行されている間に、CPUがFW転送スタートコマンドを発行した場合に、調停回路400は、連続パケット転送における1つのトランザクション(又は1つのパケット転送)の完了を待ってFW転送を許可する。 - 特許庁

In commodity sales data processing for carrying out sales registering processing in transaction of commodities, customer information (for instance, customer name b, name in Katakana c, customer ranking d, favorite products i and the like) is displayed on a display part 14a facing the cashier, from before the sales registration processing start to the sales registration processing end with a customer information display means.例文帳に追加

商品の取り引きにおける売上登録処理を実行する商品販売データ処理装置において、顧客情報表示手段によって顧客情報(例えば、顧客名称b、カナ名称c、顧客ランクd、愛用商品iなど)をキャッシャに対面する表示部14aに売上登録処理開始以前から売上登録処理終了まで表示させる。 - 特許庁

A card medium reader/writer 2 requests light reflection factor measuring position information acquired at the end of a preceding normal transaction with respect to a card medium certification device 1, and after receiving the information, a light reflection factor measuring processing part 24 measures the light reflection factor of the specified measuring position of a card medium 3 by using an optical system processing part 21.例文帳に追加

カード媒体読み書き装置2は、カード媒体認証装置1に対して、前回の正常取引終了時に取得された光反射率測定位置情報を要求し、光反射率測定位置情報を受信したら、光反射率測定処理部24が光学系処理部21を用いて、カード媒体3の指定測定位置の光反射率を測定する。 - 特許庁

Article 60-6 The provisions of Article 46-2, Article 46-3 and Article 49-3 shall apply mutatis mutandis to the Transaction-at-Exchange Operation of Authorized Transaction-at-Exchange Operators. In this case, the term "for each business year" in Article 46-3(1) shall be deemed to be replaced with "for every period from April 1 to March 31 of the following year" and the term "within three months after the end of each business year" in said paragraph shall be deemed to be replaced with "within a time period specified by a Cabinet Order after elapse of said time period"; and the term "for each business year" in Article 49-3(1) shall be deemed to replaced with "for every period from April 1 to March 31 of the following year"; and the term "relevant business year" in the same paragraph shall be deemed to be replaced with the "relevant time period". 例文帳に追加

第六十条の六 第四十六条の二、第四十六条の三及び第四十九条の三の規定は、取引所取引許可業者の取引所取引業務について準用する。この場合において、第四十六条の三第一項中「事業年度ごとに」とあるのは「毎年四月一日から翌年三月三十一日までの期間ごとに」と、「毎事業年度経過後三月以内」とあるのは「当該期間経過後政令で定める期間内」と、第四十九条の三第一項中「事業年度ごとに」とあるのは「毎年四月一日から翌年三月三十一日までの期間ごとに」と、「当該事業年度」とあるのは「当該期間」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

When deliberating the circulation of securities and, at the same time, taxation on those financial instruments, we are planning to reflect on the past development involving, as you know, a wide variety of tax revisions, including the now-abolished securities transaction tax, that were formulated in the light of trends in a higher dimension, such as the shifts from saving to investment and from indirect finance to direct finance, and will also examine in a comprehensive fashion any potential impacts of tax revisions, which we will work on to reach a final conclusion in time for the tax system request deadline at the end of August. The FSA also intends to consider the current economic situation and the historical development in Japan, where indirect finance has traditionally been more prevalent than in the U.S., where direct finance is very dominant, while also attaching importance to smooth financial functions and simple and fair taxation, with the intention of officially submitting our request to the (Government) Tax Commission by the end of August following our comprehensive deliberations. 例文帳に追加

金融と税制というのは極めて大事ですし、同時に証券、あれは流通せねばなりませんから、同時にそういった金融商品に対する課税、あるいは昔は有価証券取引税という税金がございましたけれども、できるだけ証券、大きく言えば貯蓄から投資へというのは、間接金融から直接金融へというような大きな流れがございますので、そんなことを含めながらいろいろ税制改正を過去やってきた経緯があるということはご存じだと思いますが、なかなか税制を扱っただけではその所期の目的は、確かに効果はあるんでしょうけれども、達し得ないような部分もございますから、そういったことを総合的に勘案しながら、これは8月の末までに各省の税制要求というのは、最終的には出すということでございますから、そこら辺を踏まえて勘案しながら、また今の景気の状態、それから日本の置かれた、アメリカは非常に直接金融が多いのでございますが、日本は昔から伝統的に間接金融が多いというふうな長い間の歴史的経緯がございますから、そういったことを踏まえながら、なおかつ金融は円滑に機能するということが非常に大事でございまして、なおかつ税というものでございますから簡素公平ということも大事でございますから、そういったことを総合的に勘案しながら8月の末までにきちっと金融庁としては正式に税制調査会の方に出させていただきたいというふうに考えております。 - 金融庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS