She expects more than gratitude.例文帳に追加
感謝以上のものを期待してる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The program expects two command-line arguments. 例文帳に追加
プログラムはコマンドライン引き数を 2 つ取る。 - JM
I think that Tom expects too much from us.例文帳に追加
トムは僕らに期待しすぎだと思う。 - Tatoeba例文
to make a motion to someone who expects a reaction 例文帳に追加
(けんかなどの行為を)相手にしかける - EDR日英対訳辞書
his `Hamlet' lacks the brilliance that one expects 例文帳に追加
彼のハムレットには期待する輝きが不足している - 日本語WordNet
IE7 expects a value to be specified for the width of buttons. 例文帳に追加
IE7 は、ボタンの幅に指定される値を予想します。 - NetBeans
And what the world expects of me and the way i'm treated例文帳に追加
世間が私をどう思うかや どう扱うかは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, everyone expects me to, and you're a lord.例文帳に追加
そうね... 皆そう望んでいるのね あなたは貴族だし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I spoke with the medical droid he expects you to make a full recovery例文帳に追加
メディカル・ドロイドと話した。 完全回復は望める - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|