Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「expedition 5」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「expedition 5」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > expedition 5に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

expedition 5の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

I led a fiveyear national geographic expedition例文帳に追加

また5年間のナショナル・ジオグラフィックの調査や - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The budget required for the antarctic expedition was 500 million yen.例文帳に追加

〈南極観測に必要な予算は 5億円〉 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Only five months to finance, equip and mount the entire expedition.例文帳に追加

5ヶ月の資金調達 そして探検を実現させる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In 1577, Hideyoshi TOYOTOMI embarked on an expedition to the Chugoku region, under orders from Nobunaga. 例文帳に追加

天正5年(1577年)、信長の命により豊臣秀吉の中国遠征が始まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 774, OTOMO no Surugamaro, a provincial inspector (azechi), was ordered to go on an expedition to subdue the Emishi/Ezo (northerners and northeasterners). 例文帳に追加

宝亀5年(774年)には按察使大伴駿河麻呂が蝦狄征討を命じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In 774 and 775, KI no Hirozumi and OTOMO no Surugamaro went on an expedition to defeat Emishi/Ezo troops that had invaded Momonou-jo Castle. 例文帳に追加

宝亀5年(774年)紀広純、大伴駿河麻呂派遣、に侵攻した蝦夷を征討(~宝亀6年)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On June 15 the same year, Ieyasu TOKUGAWA visited Azuchi-jo Castle in order to give thanks for the addition of Suruga Province and to celebrate the victory of the punitive expedition against the Takeda clan. 例文帳に追加

同年5月15日、駿河国加増の礼と武田征伐の戦勝祝いのため、徳川家康が安土城を訪れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kenshin returned to Kasugayama-jo Castle on February 4, 1578, and issued a large-scale mobilization order for the next expedition on February 9, 1578. 例文帳に追加

天正5年(1577年)12月18日、謙信は春日山城に帰還し、12月23日には次なる遠征に向けての大動員令を発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Todaiwajo Toseiden" (Eastern Expedition of the Great T'ang Monk) written by OMI no Mifune, includes a Gogon Chinese-style poem mourning Jianzhen, who died in May, 763. 例文帳に追加

淡海三船撰の『唐大和上東征伝』に、天平宝字7年(763年)5月に没した鑑真を悼む五言漢詩が収録されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After returning from an expedition to conquer the Takeda clan, on May 15, Mitsuhide served as the marshal to entertain Ieyasu TOKUGAWA who served with distinction in the battles with the Takeda clan for many years. 例文帳に追加

光秀は、武田征伐から帰還したのち、長年武田氏と戦って労あった徳川家康の接待役を5月15日より務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In May, the expedition to contain Masakado in the east returned to Kyoto, and in June, an order was issued to track down and kill FUJIWARA no Fumimoto, who had been identified as the person who attacked FUJIWARA no Sanetaka. 例文帳に追加

5月に将門討伐に向かった東征軍が帰京すると、6月に藤原文元を藤原子高襲撃犯と断定して追討令が出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An expediter of processing section 4, a recorder 5 and a statement section 6 provide a control function on expedition of discussion, a control function on discussion record, and a control function on statement respectively for a conference participant.例文帳に追加

議事進行部4,記録部5,発言部6は、会議参加者に対して、それぞれ議事進行制御,議事の記録制御,発言制御の各機能を提供する。 - 特許庁

In the Battle of Sekigahara in 1600, the Hosokawa family took part in battles in three regions of Sekigahara, Tango Tanabe-jo Castle and Bungo Kitsuki-jo Castle, but Okinaga, following Tadaoki, went on an expedition against Aizu and to the Sekigahara battle field. 例文帳に追加

慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦いでは、細川家は、関ヶ原、丹後田辺城、豊後杵築城と三方面で戦闘したが、興長は忠興に従って会津征伐、関ヶ原の戦いへ赴いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Tadayoshi's retreat, Takauji's illegitimate son - also Tadayoshi's adopted son - Tadafuyu ASHIKAGA was enlarging his power as a member of the Tadayoshi faction in Kyushu, so Takauji made an expedition to Chugoku District to kill Tadafuyu in 1350. 例文帳に追加

直義の引退後、尊氏庶子で直義猶子の足利直冬が九州で直義派として勢力を拡大していたため、正平5年/観応元年(1350年)、尊氏は直冬討伐のために中国地方へ遠征した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1600, he was recommended to join the war under the name of Ieyasu by Yoshitsugu OTANI who was joining the expedition in Aizu, however, the Battle of Sekigahara broke out thereafter, then he was kept in Osaka-jo Castle as a hostage for the Toyotomi clan. 例文帳に追加

慶長5年(1600年)、会津征伐に参陣していた大谷吉継から家康の下へ参陣するように勧められたが、その後関ヶ原の戦いが勃発したため、豊臣氏に対する人質として大坂城に留め置かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When opposition from Mitsunari ISHIDA came to a head, Ieyasu made a punitive expedition to Aizu to challenge Mitsunari, leaving only a skeleton force headed by Mototada TORII, Ienaga NAITO, and Ietada MATSUDAIRA in Fushimi Castle in 1600. 例文帳に追加

やがて家康と石田三成の対立が先鋭化すると、家康は三成を挑発するために慶長5年(1600年)に伏見城の留守部隊に鳥居元忠・内藤家長・松平家忠らのわずかな部隊を残して会津征伐に赴いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Such measures include acceleration of the speed of adopting standardized products, review of the accreditation system/reliability assessment and clarification/visualization/expedition of the decision making process and supply chains (Table2-3-5-17).例文帳に追加

標準品の採用加速や、認証制度・信頼性評価の見直し、意思決定プロセスやサプライチェーンの明確化・可視化・迅速化といった諸処のリスク対応策が、生産調整の容易化、製品開発速度の向上、重点開発への集中投資、メーカー間の連携強化、事業戦略の改善等、(第2-3-5-17 表参照)。 - 経済産業省

In June 1333, when gokenin hitto (head of an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods) Takauji Ashikaga, who was his affine, lead a rebellion against the bakufu while he was on an expedition in Kyoto and captured Rokuhara Tandai (an administrative and judicial agency in Rokuhara, Kyoto), Moritoki's position in the bakufu became weaker and he was suspended by Takatoki. 例文帳に追加

元弘3年/正慶2年(1333年)5月(旧暦)、姻戚関係にあった御家人筆頭の足利高氏(尊氏)が遠征先の京都で幕府に叛旗を翻し、六波羅探題を攻め落とすと、守時の幕府内における立場は悪化し、高時から謹慎を申し付けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(2) Any person who intends to apply for approval of establishment or change of approved organization expedition pursuant to Article 20 paragraph (2) of the Act shall submit an application form for approval of establishment (change) of an approved organization exposition (Form No.16-5) to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, together with documents stating matters listed in the following: 例文帳に追加

2 法第二十条第二項の規定により、業務規程の設定又は変更の認可を申請しようとする者は、業務規程設定(変更)認可申請書(第十六号の五様式)に次に掲げる事項を記載した書類を添えて、国土交通大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS