例文 (999件) |
execution ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 21136件
This data processor 1 is provided with a selecting means which selects the storage place of a control program to be read and executed from a plurality of predetermined storage places on the basis of identification information and a writing means which writes received rewrite data in a storage place different from the storage place where the control program under execution is read among the plurality of predetermined storage places.例文帳に追加
本発明のデータ処理装置1は、読み出して実行すべき制御プログラムの記憶場所を識別情報に基づいて所定の複数の記憶場所から選択する選択手段と、実行中の制御プログラムと同じ制御プログラムの書換データを外部から受信した場合に、前記所定の複数の記憶場所のうち、前記実行中の制御プログラムが読み出された記憶場所と異なる記憶場所に、受信した前記書換データを書込む書込み手段と、を備える。 - 特許庁
Therefore, if there is a period during which a patented invention is unable to be worked because it is necessary to obtain approvals or any other dispositions under a law intended to ensure the safety that are designated by the Cabinet Order as requiring considerable time for the proper execution in light of the purpose, procedures, etc., of such dispositions, the term of the patent right may be extended, upon application to register a patent term extension, by a period not exceeding five years(Article 67(2) of the Patent Act). 例文帳に追加
そこで、安全性の確保等を目的とする法律の規定による許可その他の処分であってその目的、手続等からみて当該処分を的確に行うには相当の期間を要するものとして政令で定める処分を受けることが必要であるために、特許発明の実施をすることができない期間があったときは、5年を限度として、延長登録の出願により当該特許権の存続期間を延長することができることとした(第67条第2項)。 - 特許庁
Article 83-2 (1) In a compulsory auction procedure, if an order granting the temporary restraining order and the temporary restraining order to give public notice set forth in Article 55(1)(iii) or Article 77(1)(iii) has been executed and a delivery order has been issued against the respondent of said order upon petition by the purchaser, the purchaser may effect compulsory execution of delivery of the real property against either of the following persons based on said delivery order: 例文帳に追加
第八十三条の二 強制競売の手続において、第五十五条第一項第三号又は第七十七条第一項第三号に掲げる保全処分及び公示保全処分を命ずる決定の執行がされ、かつ、買受人の申立てにより当該決定の被申立人に対して引渡命令が発せられたときは、買受人は、当該引渡命令に基づき、次に掲げる者に対し、不動産の引渡しの強制執行をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) If a person is unable to receive a periodic inspection on a designated execution date for illness, trip or other compelling reasons, and has notified in advance the prefectural governor or the head of the specified municipality thereof, the periodic inspection of the specified measuring instruments pertaining to such notification shall be conducted, within a period not exceeding one month from the day of such notification, on a date and at a place designated by the prefectural governor or the head of the specified municipality. 例文帳に追加
3 疾病、旅行その他やむを得ない事由により、実施期日に定期検査を受けることができない者が、あらかじめ、都道府県知事又は特定市町村の長にその旨を届け出たときは、その届出に係る特定計量器の定期検査は、その届出があった日から一月を超えない範囲内で都道府県知事又は特定市町村の長が指定する期日に、都道府県知事又は特定市町村の長が指定する場所で行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 100-2 Unless provided otherwise in this Act or any other Act, an Insurance Company shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, take measures to ensure sound and appropriate management, such as explanation of important matters pertaining to its business to customers, appropriate handling of customer information acquired in relation to its business, and proper execution of any business entrusted to a third party. 例文帳に追加
第百条の二 保険会社は、その業務に関し、この法律又は他の法律に別段の定めがあるものを除くほか、内閣府令で定めるところにより、その業務に係る重要な事項の顧客への説明、その業務に関して取得した顧客に関する情報の適正な取扱い、その業務を第三者に委託する場合における当該業務の的確な遂行その他の健全かつ適切な運営を確保するための措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Regarding currency-related market derivatives transactions (referring to currency-related market derivatives transactions prescribed in Article 123(3) of the FIB Cabinet Office Ordinance) and currency-related foreign market derivatives transactions (referring to currency-related foreign market derivatives transactions prescribed in Article 123(5)) made with customers, managing one’s own risks is important, and therefore the provisions of IV-3-3-4(4) and (6)(ii) shall be applied mutatis mutandis to the establishment of control environments for risk management and to the execution of business. 例文帳に追加
顧客を相手方として行う通貨関連市場デリバティブ取引(金商業等府令第123条第3項に規定する通貨関連市場デリバティブ取引をいう。)及び通貨関連外国市場デリバティブ取引(同条第5項に規定する通貨関連外国市場デリバティブ取引という。)について、自己が負うリスクの管理が重要であることから、リスク管理態勢の整備及び業務運営の遂行については、Ⅳ-3-3-4(4)及び(6)②の各規定に準ずるものとする。 - 金融庁
Also, on the signing of the Japan-Mexico EPA at the Joint Statement of the summits, it was affirmed that, following execution thereof: i) necessary actions would be taken by both governments to eradicate counterfeit products and pirated goods infringing intellectual property rights, and ii) the Protocol Relating to the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks contributes to effective and global protection of trademarks. With respect to the latter, Mexico’s willingness to undertake every effort to ratify such Protocol was reaffirmed.例文帳に追加
また、同協定の署名時の首脳共同声明において、同協定の締結に伴い、両国政府が知的財産権を侵害する模倣品及び海賊版を撲滅するために必要な行動をとること、並びに「標章の国際登録に関するマドリッド協定に関する議定書」が商標の効果的及び世界的な保護に貢献することが確認され、メキシコ政府が同議定書を批准するためにあらゆる努力を払う意図が再確認されている。 - 経済産業省
Article 5 With regard to the application of the Civil Code, the Civil Execution Act (Act No. 4 of 1979) and other laws and regulations, a transcript or extract of a registry prescribed in Article 21, paragraph (1) of the Former Act (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 24-2, paragraph (3) of the Former Act) that has been issued prior to the enforcement of this Act shall be deemed to be a certificate of registered matters. The same shall apply to a transcript or extract of a registry prescribed in Article 21, paragraph (1) of the Former Act which shall remain in force pursuant to the provision of Article 3, paragraph (4) of the Supplementary Provisions (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 24-2, paragraph (3) of the Former Act which shall remain in force pursuant to the provision of Article 3, paragraph (4) of the Supplementary Provisions) or in Article 21, paragraph (1) of the Former Act as applied mutatis mutandis pursuant to the provision of Article 24-2, paragraph (3) of the Former Act which shall remain in force pursuant to the provision of paragraph (1) of the preceding Article. 例文帳に追加
第五条 この法律の施行前に交付された旧法第二十一条第一項(旧法第二十四条ノ二第三項において準用する場合を含む。)に規定する登記簿の謄本又は抄本は、民法、民事執行法(昭和五十四年法律第四号)その他の法令の適用については、これを登記事項証明書とみなす。附則第三条第四項の規定によりなおその効力を有することとされる旧法第二十一条第一項(附則第三条第四項の規定によりなおその効力を有することとされる旧法第二十四条ノ二第三項において準用する場合を含む。)又は前条第一項の規定によりなおその効力を有することとされる旧法第二十四条ノ二第三項の規定において準用する旧法第二十一条第一項に規定する登記簿の謄本又は抄本も、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provisions of Article 915, paragraph (1) (Registration of Change), Article 916 (limited to the segment pertaining to item (i)) (Registration of Relocation of Head Office to Jurisdictional District of Another Registry Office), Article 918 (Registration of Managers) and Part VII, Chapter IV, Section2, Subsection 2 (excluding Article 932) (Registration at Location of Branch Offices) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to a Mutual Company; and the provision of Article 917 (limited to the segment pertaining to item (i)) (Registration of Provisional Disposition, etc. For Suspension of Execution of Duty) of that Act shall apply mutatis mutandis to the directors, executive officers, accounting advisors, company auditors, representative director, committee members or representative executive officer of a Mutual Company. In this case, the term "the items of Article 911, paragraph (3) and the items of the three preceding Articles" in Article 915, paragraph (1) of that Act shall be deemed to be replaced with "the items of Article 64, paragraph (2) of the Insurance Business Act"; any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
3 会社法第九百十五条第一項(変更の登記)、第九百十六条(第一号に係る部分に限る。)(他の登記所の管轄区域内への本店の移転の登記)、第九百十八条(支配人の登記)及び第七編第四章第二節第二款(第九百三十二条を除く。)(支店の所在地における登記)の規定は相互会社について、同法第九百十七条(第一号に係る部分に限る。)(職務執行停止の仮処分等の登記)の規定は相互会社の取締役、執行役、会計参与、監査役、代表取締役、委員又は代表執行役について、それぞれ準用する。この場合において、同法第九百十五条第一項中「第九百十一条第三項各号又は前三条各号」とあるのは「保険業法第六十四条第二項各号」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A control part 20 of the print server 2A functions as an arrangement means 202A for arranging print jobs in an output queue 213 in order of output which, if the execution of a print job output forward from the output queue 213 is interrupted when print jobs are queued in a reception queue 212, arranges the interrupted print job behind the print jobs stored in the reception queue 212.例文帳に追加
プリントサーバ2Aの制御部20は、出力キュー213に印刷ジョブを出力順に配列する手段であって、待ち行列をなして受付キュー212に印刷ジョブが格納されている場合に、出力キュー213の前方から出力された印刷ジョブの実行が中断されたとき、中断された印刷ジョブを受付キュー212に格納されている印刷ジョブの後方に配列する配列手段202A等として機能する。 - 特許庁
As for a color component in which a density change is not detected between density correction patches when forming the density correction patches and detecting density again after the execution of the density correction control, a toner counting regulation control part 163 performs control not to perform cumulative addition by a count value of a toner amount corresponding to toner replenishing time from the toner cartridge of the color component to the pertinent developing unit in the image density correction control.例文帳に追加
トナー計数規制制御部163は、上記濃度補正制御の実行後、再度、濃度補正パッチの形成、濃度検出が行われた際に該濃度補正パッチ間での濃度変化が検出されなかった色成分については、上記画像濃度補正制御における当該色成分のトナーカートリッジから該当する現像器へのトナー補給時間に対応するトナー量のカウント値による累積加算を行なわないように制御する。 - 特許庁
In the state executing the winning/losing determination processing when starting the variable display, where the game ball has entered both of the respective operation ports 33 and 34, the execution of the winning/losing determination processing for executing the holding notice for an entry to one operation port is limited so as not to execute the winning/losing determination processing for executing the holding notice for both of entries to the respective operation ports 33 and 34.例文帳に追加
変動表示を開始させる場合の当否判定処理が実行される状態にて、各作動口33,34の両方に遊技球が入賞していた場合、各作動口33,34への入賞の両方に対して保留予告を実行するための当否判定処理が実行されることがないように、一方の作動口への入賞に対する保留予告を実行するための当否判定処理の実行が制限される。 - 特許庁
The judgment or order of the Hearing Officer made in a case of direct contempt punished after written charge and hearing may be reviewed by the Director, but execution of the judgment or order shall not be suspended until a bond is filed by the person in contempt, in an amount fixed by the Hearing Officer conditioned that if the appeal be decided against him he will abide by and perform the judgment or order.例文帳に追加
書面による告発及び聴聞の後に聴聞官が罰を与える直接侮辱事件の判決又は命令は,局長が見直すことができるが,判決又は命令の執行は,侮辱した者が聴聞官が定める金額の保証証書を提出するまでは中断されない。不服申立についてその者に不利な決定が下された場合は,その者は,当該判決又は命令に従いこれを執行しなければならない。 - 特許庁
The employer shall be the owner of the protection document, unlessthe work contract stipulates otherwise, where its subject matter resultsfrom the execution of a contract, or an obligation providing for exertingefforts to develop it, or if the employer proves that the employee wouldnot have developed the subject matter of the protection had he not usedfacilities, means or data made available through his employment.例文帳に追加
保護書類の内容が契約の履行若しくは当該内容を開発する努力を行うことを規定する義務条項の履行から生じる場合,又は従業者がその雇用を通じて利用し得た施設,手段若しくはデータを使用しなかったならば当該従業者は当該保護の内容を開発することはなかったであろうことを使用者が証明する場合は,当該使用者は,業務契約に別段の規定がない限り,保護書類の所有者となる。 - 特許庁
To request indication of important information relating to safety of traveling of an automobile 1, an safety system application execution part 14a outputs image indication requests to the application final mediation part 11c through the indication mediation at the general application mediation part 11b.例文帳に追加
自動車1の走行の安全にかかわる重要な情報の表示を要求するため、安全系アプリケーション実行部14aは、アプリケーション最終調停部11cに直接画像表示要求を出力する一方で、それほど重要でない情報の表示を要求する一般系アプリケーション14bは、一般アプリケーション調停部11bでの表示調停を経た上で、アプリケーション最終調停部11cに画像表示要求を出力する。 - 特許庁
A web application execution device 100 extracts data with the possibility that a specified kind of code is embedded from an HTTP request from a client device 200, extracts the same data as the data extracted from the HTTP request from an HTTP response, connects two or more pieces of data arranged at consecutive positions within the HTTP response among the extracted data, and invalidates the specified kind of code included in the connected data.例文帳に追加
Webアプリケーション実行装置100が、特定種類のコードが埋め込まれている可能性のあるデータをクライアント装置200からのHTTPリクエストから抽出し、HTTPリクエストから抽出したデータと同じデータをHTTPレスポンスから抽出し、抽出したデータのうちHTTPレスポンス内で連続した位置に配置されている2以上のデータを連結し、連結されたデータに含まれている特定種類のコードを無効化する。 - 特許庁
When execution of the firmware update is set by a user in a power switch-off mode in which a power switch operated by the user is turned off, an image forming device stops power supply for executing processing except for updating processing of the firmware performed by a network I/F 417 and restores the power supply for executing the processing required for update after receiving the updating request of the firmware through the network I/F 417.例文帳に追加
画像形成装置は、ユーザにより操作される電源スイッチがオフとされた電源スイッチオフモードで、かつファームウェアのアップデートを実行することがユーザにより設定された場合、ネットワークI/F417により行われるファームウェアの更新処理以外の処理を実行するための電源供給を停止し、ネットワークI/F部417によりファームウェアの更新要求を受信した後に、アップデートに要する処理を実行するための電源供給を復帰する。 - 特許庁
To obtain a backfill grout which excels in execution properties and strength developability, and a backfill grouting, more specifically, to provide a backfill grout and a backfill grouting which effectively inhibit the segregation in a cement slurry of the one-part of a two-part backfill grout without increasing the viscosity of the above slurry and, in addition, excel in strength developability as well when grouted.例文帳に追加
本発明は、施工性と強度発現性に優れた裏込め注入材料、及び裏込め注入工法を提供することを課題とし、より詳しくは、二液性の裏込め注入材料のうちの一液であるセメントスラリーにおいて、該スラリーの粘度を上げることなく材料分離を効果的に抑制し、さらに注入された際の強度発現性にも優れた裏込め注入材料および裏込め注入工法を提供することを課題とするものである。 - 特許庁
To provide an execution method capable of quickly and easily constructing a lightweight filling having excellent strength and durability and having light load influenced on the environment in a filling construction site and to provide a method of manufacturing a civil engineering polyurethane foam capable of quickly and easily forming a polyurethane foam having excellent strength and durability in an optional size and shape and having lightweight load influenced on the environment in a place to be used.例文帳に追加
盛土構築場所において、優れた強度と耐久性を有する軽量の盛土を迅速かつ容易に構築することができ、しかも環境に与える負荷が小さい盛土の施工方法、及び、使用場所において、優れた強度と耐久性を有するポリウレタンフォームを任意の大きさ及び形状で迅速かつ容易に形成することができ、しかも環境に与える負荷が小さい土木用ポリウレタンフォームの製造方法の提供。 - 特許庁
(2) In addition to what is provided for in the preceding paragraph, Article 13-4 and other Acts, a Bank shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, explain important matters pertaining to its business to customers, appropriately handle customer information acquired in relation to its business, take measures to ensure precise execution of that business and other sound and appropriate management in the case of entrusting its business to a third party. 例文帳に追加
2 前項及び第十三条の四並びに他の法律に定めるもののほか、銀行は、内閣府令で定めるところにより、その業務に係る重要な事項の顧客への説明、その業務に関して取得した顧客に関する情報の適正な取扱い、その業務を第三者に委託する場合における当該業務の的確な遂行その他の健全かつ適切な運営を確保するための措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When computers 2, 3... nnn as communication partners need to notify a computer 1 as an object of execution of communication definition of their identification numbers I2, I3... Innn needed for communication, the identification numbers I2, I3... Innn are reported to the computer 1 through easy operation.例文帳に追加
通信定義の実行対象であるコンピュータ1と通信相手であるコンピュータ2,3,…,nnnのそれぞれが、通信を行う上で必要な自身の識別番号I2,I3,…,Innnを通信定義の実行対象であるコンピュータ1へ通知することが必要な場合において、簡単な操作で通信相手であるコンピュータ2,3,…,nnnの識別番号I2,I3,…,Innnを通信定義の実行対象であるコンピュータ1へ通知するように構成されている。 - 特許庁
Also, the traveling control device 1 maintains deceleration control even after a predetermined time has elapsed from the start of the deceleration control as an operating condition defined based on a peripheral environmental information, when collision actually occurs from the start of execution of the deceleration control till a predetermined time has elapsed, or when its own vehicle is positioned near a crossing, where possibility for colliding with vulnerable road users is higher than other places.例文帳に追加
また、走行制御装置1では、周辺環境情報に基づいて定められる作動条件として、減速制御の実行開始から所定時間が経過するまでに実際に衝突が発生した場合、或いは自車両が交通弱者との衝突の可能性が他の場所に比べて高い交差点付近に位置している場合には、減速制御を開始してから所定時間が経過した後も減速制御を維持する。 - 特許庁
(3) The provisions of Article 915(1) and (2) (Registration of a Change), Article 916 (limited to the portion pertaining to item (i)) (Registration of Relocation of the Head Office to the Jurisdictional District of Another Registry), Article 917 (limited to the portion pertaining to item (i)) (Registration of a Provisional Disposition, etc. Suspending Execution of Duties) and Article 918 (Registration of a Manager) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to registration of a Specific Purpose Company at the location of its head office. In this case, the phrase "in the items of Article 911(3) or in the items of the preceding three Articles" in Article 915(1) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "in the items of Article 22(2) of the Asset Securitization Act," the term "Article 199(1)(iv)" and the term "share" in Article 915(2) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "Article 36(1)(iv) of the Asset Securitization Act" and "Specified Equity," respectively, the term "the items of Article 911(3)" in Article 916(i) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "the items of Article 22(2) of the Asset Securitization Act," and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
3 会社法第九百十五条第一項及び第二項(変更の登記)、第九百十六条(第一号に係る部分に限る。)(他の登記所の管轄区域内への本店の移転の登記)、第九百十七条(第一号に係る部分に限る。)(職務執行停止の仮処分等の登記)並びに第九百十八条(支配人の登記)の規定は、特定目的会社の本店の所在地における登記について準用する。この場合において、同法第九百十五条第一項中「第九百十一条第三項各号又は前三条各号」とあるのは「資産流動化法第二十二条第二項各号」と、同条第二項中「第百九十九条第一項第四号」とあるのは「資産流動化法第三十六条第一項第四号」と、「株式」とあるのは「特定出資」と、同法第九百十六条第一号中「第九百十一条第三項各号」とあるのは「資産流動化法第二十二条第二項各号」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
iii) Where clear indication of the Purpose of Use to the Individual Concerned is likely to cause impediments to the proper execution of the affairs or business of state organs, Incorporated Administrative Agencies, etc. (which means incorporated administrative agencies prescribed in Article 2, paragraph 1 of the Act on the Protection of Personal Information Held by Incorporated Administrative Agencies, etc. [Act No. 59 of 2003; hereinafter referred to as the "IAA Personal Information Protection Act" ]; the same shall apply hereinafter), local public entities, or Local Incorporated Administrative Agencies (which means local incorporated administrative agencies prescribed in Article 2, paragraph 1 of the Local Incorporated Administrative Agencies Act [Act No. 118 of 2003]; the same shall apply hereinafter 例文帳に追加
三 利用目的を本人に明示することにより、国の機関、独立行政法人等(独立行政法人等の保有する個人情報の保護に関する法律(平成十五年法律第五十九号。以下「独立行政法人等個人情報保護法」という。)第二条第一項に規定する独立行政法人等をいう。以下同じ。)、地方公共団体又は地方独立行政法人(地方独立行政法人法(平成十五年法律第百十八号)第二条第一項に規定する地方独立行政法人をいう。以下同じ。)が行う事務又は事業の適正な遂行に支障を及ぼすおそれがあるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The fee shall be collected from the job offerer or the employer concerned on and after the date of payment of the wages being the basis of the collection (or upon acceptance of the application for a posting job offering or the application for a job filed by the person currently or previously employed by the employer concerned if the fee is collected by committing to the person paying the fee that the necessary settlement measures pertaining to the fee in case of the failure of the employment relationship and the necessary settlement measures pertaining to the fee to be taken on and after the execution of such employment relationship should be taken). 例文帳に追加
徴収の基礎となる賃金が支払われた日(手数料を支払う者に対し、雇用関係が成立しなかつた場合における手数料に係る必要な精算の措置及び雇用関係が成立した場合における当該雇用関係が成立した時以降講じられることとなる手数料に係る必要な精算の措置を講ずることを約して徴収する場合にあつては、求人の申込み又は関係雇用主が雇用しており、若しくは雇用していた者の求職の申込みを受理した時)以降求人者又は関係雇用主から徴収する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 55 (1) Notwithstanding the provision of the preceding Article, prefectural governors may, with respect to the building of buildings executed in a land within the areas designated by them for the land in the areas of city planning facilities or in the work execution areas of urban area development project (excluding land readjustment projects and new city foundation development projects) (hereinafter referred to as "scheduled project sites" in the next Article and in Article 57), refrain from granting the permission provided by Article 53 paragraph (1). However, this shall not apply to the building of buildings on land for which persons concerned shall have given a notice, pursuant to the provision of paragraph (2) of the next Article, to the effect that they will not purchase it. 例文帳に追加
第五十五条 都道府県知事は、都市計画施設の区域内の土地でその指定したものの区域又は市街地開発事業(土地区画整理事業及び新都市基盤整備事業を除く。)の施行区域(以下次条及び第五十七条において「事業予定地」という。)内において行なわれる建築物の建築については、前条の規定にかかわらず、第五十三条第一項の許可をしないことができる。ただし、次条第二項の規定により買い取らない旨の通知があつた土地における建築物の建築については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 5 With regard to a procedure concerning a temporary restraining order or procedure conducted by a court for the execution of a temporary restraining order, a person having an interest may make a request to a court clerk for the inspection or copying of the record of the case, issuance of an authenticated copy, transcript or extract of such record, or issuance of a certificate of matters concerning the case; provided, however, that no person other than the obligee may make such request until the date for oral argument or date for hearing for which the obligor is to be summoned is designated with respect to a petition for a temporary restraining order, or a temporary restraining order is served upon the obligor. 例文帳に追加
第五条 保全命令に関する手続又は保全執行に関し裁判所が行う手続について、利害関係を有する者は、裁判所書記官に対し、事件の記録の閲覧若しくは謄写、その正本、謄本若しくは抄本の交付又は事件に関する事項の証明書の交付を請求することができる。ただし、債権者以外の者にあっては、保全命令の申立てに関し口頭弁論若しくは債務者を呼び出す審尋の期日の指定があり、又は債務者に対する保全命令の送達があるまでの間は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the Prime Minister finds it especially necessary for the fair and appropriate execution of Dispute Resolution, etc., he/she may, within the limit necessary, order the Member Bank of the Designated Dispute Resolution Organization or a person who has received entrustment of business from said Designated Dispute Resolution Organization to make reports or submit materials or have officials enter the business office or office or any other facilities of these persons, ask questions on the status of business of said Designated Dispute Resolution Organization, or inspect books and documents or other articles of these persons. 例文帳に追加
2 内閣総理大臣は、紛争解決等業務の公正かつ的確な遂行のため特に必要があると認めるときは、その必要の限度において、指定紛争解決機関の加入銀行若しくは当該指定紛争解決機関から業務の委託を受けた者に対し、当該指定紛争解決機関の業務に関し参考となるべき報告若しくは資料の提出を命じ、又は当該職員に、これらの者の営業所若しくは事務所その他の施設に立ち入らせ、当該指定紛争解決機関の業務の状況に関し質問させ、若しくはこれらの者の帳簿書類その他の物件を検査させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The costs shall include, in addition to the expenses of the Patent Office, the costs incurred by the parties to the extent that they were necessary for the appropriate defense of their claims and rights. The amount of the costs to be reimbursed shall be determined by the Patent Office upon request. The provisions of the Code of Civil Procedure [Zivilprozessordnung] relating to the procedure for the fixation of costs (Sections 103 to 107) and execution of decisions regarding the fixation of costs (Sections 724 to 802) shall apply mutatis mutandis. An objection [Erinnerung] shall take the place of an appeal [Beschwerde] against the decision regarding the fixation of costs; Section 73 is to be applied subject to the proviso that the appeal is lodged within two weeks. The enforceable copy shall be issued by the registrar of the Patent Court. 例文帳に追加
(2) この費用には,特許庁の出費に加え,当事者がその請求権及び権利を適正に防御するために必要であった範囲において当事者に生じた費用を含める。返還されるべき費用の額は,請求に基づき,特許庁によって決定される。民事訴訟法の規定の内,費用確定手続(第 103条から第107条まで)及び費用確定に関する決定の強制執行(第724条から第802条まで)に関するものが準用される。抗告(Erinnerung)が,費用確定に係る決定に対する審判請求(Beschwerde)に取って代わる。第 73条が,審判請求が 2週間以内に提出されることを条件として,適用される。執行力のある正本が,連邦特許裁判所の書記官によって発行される。 - 特許庁
Article 426 (1) Notwithstanding the provisions of Article 424, Companies with Auditors (limited to cases where there are two or more directors) or Companies with Committees may provide in the articles of incorporation that, in cases where the relevant Officers, Etc. are without knowledge and are not grossly negligent in performing their duties, if it is found particularly necessary taking into account the relevant circumstances including, but not limited to, the details of the facts that caused the liability and the status of execution of duties by such Officers, Etc., exemption may be given with respect to the liability under Article 423(1) by the consent of a majority of the directors (excluding the directors subject to such liability)(or, for Companies with Board of Directors, by resolution of the board of directors) to the extent of the amount which exemption may be given pursuant to the provisions of paragraph (1) of the preceding article. 例文帳に追加
第四百二十六条 第四百二十四条の規定にかかわらず、監査役設置会社(取締役が二人以上ある場合に限る。)又は委員会設置会社は、第四百二十三条第一項の責任について、当該役員等が職務を行うにつき善意でかつ重大な過失がない場合において、責任の原因となった事実の内容、当該役員等の職務の執行の状況その他の事情を勘案して特に必要と認めるときは、前条第一項の規定により免除することができる額を限度として取締役(当該責任を負う取締役を除く。)の過半数の同意(取締役会設置会社にあっては、取締役会の決議)によって免除することができる旨を定款で定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The court may on request of defendant decide on giving warranty deposit over to the defendant as a compensation of pecuniary or non-pecuniary injury in finance caused directly by execution of preliminary measures and the plaintiff failed to submit the proposal to start proceedings within the time limit set by the court or the plaintiff was not successful on the merit of the case. The court may decide on refunding warranty deposit or proportionate part thereof to the plaintiff, if the plaintiff was successful or partly successful on the merit of the case.例文帳に追加
(3) 裁判所は,被告の請求に基づき,予備的措置の執行により直接生じた金銭的又は非金銭的な財務上の損害の補償として,かつ,原告が裁判所により定められた期限内に手続開始の申立をしなかったか又は原告が事件の実体的事項について勝訴しなかった場合は,供託金の被告への引渡を決定することができる。原告が事件の実体的事項について勝訴したか又は部分的に勝訴した場合は,裁判所は,供託金又はその比例部分の原告への払戻を決定することができる。 - 特許庁
In the execution of the command, the command is read from the processing content memory 6 according to the scheduling information, and a scheduling is performed to execute the command, whereby the command stored in the processing content memory 6 is minimized, so that the command can be scheduled to perform a parallel processing without increasing the memory capacity.例文帳に追加
そして、命令を実行する際には、スケジューリング情報に従って、上記処理内容メモリ6から命令を読み出しスケジューリングを施して命令を実行することにより、処理内容メモリ6に記憶する命令を最小にし、メモリ容量を増大させることなく、命令をスケジューリングして並列処理することができるようにする。 - 特許庁
When scheduling for performing parallel execution is performed by a scheduling device 14, this program rewriter 15 extracts instruction sets composed of instructions for defining values in respective registers and the instructions for referring to the values defined in the registers and detects existing sections for respective definition values for the respective instruction sets.例文帳に追加
並列実行が行われるようなスケジュールがスケジューリング装置14によりなされると、プログラム書換装置15は、各レジスタに値を定義している命令、及び、そのレジスタに定義された値を参照している命令からなる命令集合を抽出し、各定義値についての生存区間を、命令集合のそれぞれについて検出する。 - 特許庁
The nonvolatile semiconductor storage device comprises a control part configured so as to read data stored in the second memory area following processing for the first memory area in a case where the processing for the first memory area is performed in response to a specific command that directs execution of the processing for the first memory area.例文帳に追加
不揮発性半導体記憶装置は、前記第1メモリ領域に対する処理の実行を指示する特定コマンドに応じて、前記第1メモリ領域に対する処理が行われる場合に、前記第1メモリ領域に対する処理に続けて、前記第2メモリ領域に格納されたデータを読み出すように構成された制御部を備える。 - 特許庁
On the other hand, when the printing instruction information is not inputted together with the print object data, the printing execution control part 13 extracts the job ticket related to the print object data according to attribute information of the inputted print object data and instructs to print the print object data according to the extracted job ticket.例文帳に追加
一方、印刷対象データと共に印刷指示情報が入力されなかった場合、印刷実行制御部13は、入力された印刷対象データの属性情報に従い、当該印刷対象データに関連するジョブチケットを抽出し、その抽出したジョブチケットに従い当該印刷対象データの印刷の実行を指示する。 - 特許庁
As macros which control the operation of the emulator, a connection macro which connects the session to the mainframe by actuating the emulator, execution macros by processes which are used to make the emulator control processes which can be executed by the M/F application, and a disconnection macro which disconnects the session from the mainframe by ending the emulator are prepared.例文帳に追加
エミュレータの動作を制御するマクロとして、エミュレータを起動してメインフレームとの間でセッションの接続を行う接続マクロ、M/Fアプリにより実行可能な処理をエミュレータに制御させるために用いられる処理毎の実行マクロ、エミュレータを終了させてメインフレームとの間のセッションの切断を行う切断マクロを用意する。 - 特許庁
The application program executing means determines whether detection data obtained by attitude detection by the attitude detection means or data obtained by computing them are within a predetermined range during execution of a first application program, and, when it is determined that the data are within the predetermined range, performs application switching processing for executing a second application program.例文帳に追加
そして、上記アプリケーションプログラム実行手段は、第1アプリケーションプログラムの実行中に姿勢検知手段による姿勢検知によって得た検知データ又はこれを演算したデータが所定範囲内であるか否かの判断を行うとともに、所定範囲内であると判断したときには第2アプリケーションプログラムを実行するアプリケーション切換処理を行う。 - 特許庁
To provide a truck-shaped circulation tank wherein an execution cost is reduced and a building site is effectively put to practical use by forming the circulation tank by a preast concrete member manufactured by preparing a standardized minimum form and utilizing the central space of the circulation tank as a diluting water tank part.例文帳に追加
循環槽を規格された最小限の型枠を用意することによって製造されるプレキャストコンクリート部材によって形成するとゝもに、前記循環槽の中央部空間を希釈水槽部として利用する構成とすることにより、施工コストの低減,敷地の有効活用を図ったトラック型の循環槽を提供することにある。 - 特許庁
The neutral position returning processing from general operation is performed as an execution condition when selection of N (neutral) position is instructed, or when the vehicle speed instruction is a deceleration instruction output (deceleration determination), vehicle speed detection is a neutral position return setting vehicle speed or less, and throttle opening detection is in 0% (full close) state.例文帳に追加
また、通常運転からニュートラル位置戻しの実行条件として、N(ニュートラル)位置の選択指令があった場合、または車両速度指令が減速指令出力(減速判別)であり、かつ車両速度検出がニュートラル位置戻し設定車両速度以下であり、かつスロットル開度検出がゼロ%(全閉)の状態である場合とする。 - 特許庁
When the wireless terminal 100 is first started, an authentication execution means 102 gives a connection request to an authentication server 200 based on the preliminary authentication information installed in advance to authentication information data 101, a wireless terminal authentication means 201 of the authentication server 200 collates the data 101 with preliminary authentication information data 203 to admit a connection permission.例文帳に追加
無線端末100が初めて起動されると、認証情報データ101に事前にインストールされたプレ認証情報に基づいて、認証実行手段102が認証サーバ200に接続要求を出し、認証サーバ200の無線端末認証手段201が、プレ認証情報データ203と照合し、接続許可を出す。 - 特許庁
An encryption core section 323 executes decoding processing of next encryption text data 303 by using the chaining value in overlapping with the decoding processing by the DES computing unit 310 and the next arithmetic operation use the chaining value generating section 324 generate a next arithmetic operation use chaining value 331 similarly in parallel with the execution and gives it to be DES computing unit 310.例文帳に追加
DES演算器320では、DES演算器310の復号化処理とオーバーラップさせて、該連鎖値により次の暗号文データ303の復号化処理を暗号化コア部323で実行し、これと平行して同様に、連鎖値生成部324において、その次の演算用の連鎖値331を生成し、DES演算器310へ送る。 - 特許庁
Furthermore, a command entered by the server phone 2 is supplied to a remote control compatible refrigerator 17 via a communication line 42 through a communication line 43 and the control bus 41, after the refrigerator 17 executes processing according to the command, and the result of execution is fed to the server phone 2 via the communication line 42, through the control bus 41 and the communication line 43.例文帳に追加
また、サーバ電話機2から入力されたコマンドは、通信線43、制御用バス41を介して通信線42経由で遠隔制御対応冷蔵庫17に供給され、コマンドに応じた処理が実行された後、実行結果が通信線42経由で制御用バス41、通信線43を介してサーバ電話機2に供給される。 - 特許庁
A divided part selector 12 divides a processing module 111 into two or more sub-modules (not shown in the figure) in accordance with a load state generated during the execution of the module 111 and the sub-modules are distributed to an information processing system including the information processor 11 and other information processing systems (not shown in the figure) connected to the network 14.例文帳に追加
分割部分選択装置12は、処理モジュール111の実行時の負荷状況に応じて、この処理モジュール111を複数のサブモジュール(ここでは図示していない)に分割し、このサブモジュールを、この情報処理装置11を含む情報処理システム、及びネットワーク14上の他の情報処理システム(ここでは図示していない)上に配分する。 - 特許庁
When the game state is shifted to the normal game state by the normal shifting part 510, a mode performance execution part 520 executes a special mode performance different from normal performance after the shift to the normal game state based on the number of the special second reserved balls just before the shift to the normal game state stored in the reservation storage part 502.例文帳に追加
モード演出実行部520は、通常移行部510によって遊技状態が通常遊技状態に移行される際、保留記憶部502に記憶されている通常遊技状態への移行直前の特2保留球数に基づいて、通常遊技状態に移行後に、通常の演出とは異なる特殊モード演出を実行する。 - 特許庁
When a submodule, having the value of a MIB object stored in a submodule database 11 is executed, an MIB object received from a data processor is analyzed by an object processing part 7 to obtain MIB data, which are executed as a program incorporated in the submodule, thereby extending the MIB based on the execution result.例文帳に追加
MIBオブジェクトの値をサブモジュールデータベース11に記憶されるサブモジュールを実行する場合において、データ処理装置から受け取るMIBオブジェクトをオブジェクト処理部7が解析して得られるMIBデータを記憶されるサブモジュールに組み込まれるプログラムとして実行し、該実行結果に基づきMIBを拡張する構成を特徴とする。 - 特許庁
In the case where a game performance based on any one kind of predetermined performance execution content patterns PU3, PS3 and PD3 is executed when the probability variation mode at a second stage is set and where a 16R jackpot game is awarded 10 times, a sub-CPU brings a shift to the probability variation mode at a third stage.例文帳に追加
サブCPUは、2段階目の確変モードが設定されているとき、予め決められた演出実行内容パターンPU3,PS3,PD3のうちいずれか1種類の演出実行内容パターンに基づく遊技演出が実行され、且つ、16Rの大当り遊技が10回数付与された場合、3段階目の確変モードに変更するようにした。 - 特許庁
The software protection device that executes an application only when a protector that stores protection information for permitting execution of an application is connected to a connection interface and receives an instruction to the effect that specific protection information stored in a protector connected to a certain connection interface is to be moved to another protector connected to another connection interface.例文帳に追加
接続インターフェイスにアプリケーションの実行を許可するプロテクト情報を記憶したプロテクタが接続されているときにのみ該アプリケーションを実行するソフトウェアプロテクト装置において、ある接続インターフェイスに接続されたプロテクタに記憶された特定のプロテクト情報を、他の接続インターフェイスに接続された他のプロテクタに移動する旨の指示を受付ける。 - 特許庁
In the optical disk recording and reproducing apparatus which is constituted so that action for recording the signal is performed based on the command signal output from the host apparatus 8 and action for changing recording speed or the like is performed, display elements 15, 16 disposed in the optical disk recording and reproducing apparatus display execution of changing action according to a command from the host apparatus.例文帳に追加
ホスト機器8より出力される命令信号に基づいて信号の記録動作を行うとともに記録速度等の変更動作を行うように構成された光ディスク記録再生装置において、光ディスク記録再生装置に設けられている表示素子15,16にてホスト機器からの命令に伴う変更動作が行われたことを表示する。 - 特許庁
A processor includes: a control register which stores an address based on a page directory corresponding to the address space; a conversion look-aside buffer which includes an entry containing a field of an address space identifier; and an execution logic which executes an "MOV to control register" command in order to switch between the address spaces without flashing the conversion look-aside buffer.例文帳に追加
本発明のプロセッサは、アドレス空間に対応するページディレクトリに基づくアドレスを記憶する制御レジスタ、アドレス空間識別子のフィールドを含むエントリを有する変換ルックアサイドバッファ、及び変換ルックアサイドバッファをフラッシュすることなしにアドレス空間の間で切り替えを行うため、「MOV to 制御レジスタ」命令を実行する実行ロジック、を備える。 - 特許庁
This photographing system includes: one or more imaging devices; an photographing control device for controlling photographing operations by the imaging device(s); an photographing operation control device for controlling execution of processes in the respective devices; and an automatic image processing device for correcting images photographed by the imaging device(s) based on an instruction from the photographing operation control device.例文帳に追加
撮影システムは、1又は複数の撮像装置と、撮像装置による撮影動作を制御する撮影制御装置と、各装置における処理の実行を制御する撮影業務制御装置と、撮像装置により撮影された画像を撮影業務制御装置からの指示に基づいて補正する自動画像処理装置とを具備する。 - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|